diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sp.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sp.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po index 35742eeb..c2b29303 100644 --- a/grpmi/po/sp.po +++ b/grpmi/po/sp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 19:28GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "Директоријум у који желите да постаљате download мора постојати" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "Систем без мемориjе\n" @@ -26,179 +26,179 @@ msgstr "Систем без мемориjе\n" msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у append моду" -#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +#: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Неподржани протокол\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +#: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "Неуспело иницирaњe\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +#: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Лош формат URL-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +#: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Лош кориснички формат у URL-у\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +#: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Ниjе могуће открити proxy\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +#: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Ниjе могуће открити host-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +#: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ниjе могућа конекциja\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +#: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Одговор Ftp weird серверa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +#: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp приступ одбиjен\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +#: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp корисничка лозинка нетaчна\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +#: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Одговор Ftp weird PASS-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +#: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Одговор Ftp weird USER-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +#: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Одговор Ftp weird PASV -a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +#: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp weird 227 формат\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +#: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp не може да приступи host-у\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +#: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp не може да се реконектуjе\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +#: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp не може да подеси binary\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +#: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Парциjална датотекa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +#: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp не може да нaђе RETR датотеку\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp грeшка при испису\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +#: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote грeшка\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +#: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "Jоj,jоj http ниjе нaђен\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +#: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "Грeшка при испису\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +#: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Корисничко име неправилно специфицирано\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +#: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ниjе могао да смести датотаеку\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 +#: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "Грeшка при читaњу\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +#: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "Време истекло\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +#: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ниjе могао да подеси ASCII\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Неуспео Ftp PORT\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +#: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ниjе могао да користи REST\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +#: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ниjе могао да подеси величину\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +#: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Грешка у Http распону\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +#: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST грешка\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +#: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Грешка у Ssl конекциjи\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +#: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Лош наставак Ftp download-a\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +#: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Датотека ниjе могла да прочита датотеку\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +#: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ниje могућ bind\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +#: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Претрага LDAP-a неуспелa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +#: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "Jоj,jоj библиотекa ниjе нaђенa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +#: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "Jоj,jоj функциjа ниjе нaђенa\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +#: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Опозвано по callback-у\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +#: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Лош аргумент функциjе\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Лош редослед позива\n" -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 +#: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Непознати код грeшкe %d\n" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Иницијализација кофугурационих фајлова за RPM није могућа." msgid "Initializing..." msgstr "Иницијализација..." -#: ../grpmi.pl_.c:94 +#: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:101 +#: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "Грешка током download-а" -#: ../grpmi.pl_.c:102 +#: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "" "Грешка: %s\n" "Да ли желите да наставите (прескачући овај пакет)?" -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Провера потписа за `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:116 +#: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "Грешка при провери потписа" -#: ../grpmi.pl_.c:117 +#: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../grpmi.pl_.c:123 +#: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "Грeшка у фајлу" -#: ../grpmi.pl_.c:124 +#: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "\n" "Да ли свеједно желите да наставите (прескачући овај пакет)?" -#: ../grpmi.pl_.c:139 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Припремам пакете за инсталациjу..." -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "Конфликт детектован" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -323,16 +323,16 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да присилон наставите са инсталацијом?" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" |