aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sl.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sl.po372
1 files changed, 149 insertions, 223 deletions
diff --git a/grpmi/po/sl.po b/grpmi/po/sl.po
index 1f293bf4..a173012c 100644
--- a/grpmi/po/sl.po
+++ b/grpmi/po/sl.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -273,273 +274,198 @@ msgstr "Neprepoznano kodiranje prenosa\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznana napaka s kodo %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Ni mogoče brati nastavitvenih RPM datotek"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Ni mogoče brati nastavitvenih RPM datotek"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Ni mogoče prebrati začetnih bajtov\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Ni mogoče prebrati začetnih bajtov\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM različica paketa ne podpira podpisov\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "RPM različica paketa ne podpira podpisov\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Ni mogoče prebrati dela s podpisom (`rpmReadSignature' ni uspelo)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "Ni mogoče prebrati dela s podpisom (`rpmReadSignature' ni uspelo)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Ni podpisov\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Ni podpisov\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' ni uspelo!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' ni uspelo!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Napaka pri branju datoteke\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Napaka pri branju datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Napaka pri pisanju začasne datoteke\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Napaka pri pisanju začasne datoteke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Paket nima GPG podpisa\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Paket nima GPG podpisa\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje (niste root?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje (niste root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "RPM DB ni mogoče odpreti za pisanje"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Ni mogoče začeti transakcije"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Ni mogoče odpreti paketa `%s'\n"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Ni mogoče odpreti paketa `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Paket `%s' je pokvarjen\n"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Paket `%s' je pokvarjen\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Paketa `%s' ni mogoče namestiti\n"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Paketa `%s' ni mogoče namestiti\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "je v sporu z"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "je v sporu z"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "in ga potrebujejo"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "in ga potrebujejo"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti 2"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Napaka pri preverjanju odvisnosti 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Med namestitvijo se je pojavila težava\n"
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Med namestitvijo se je pojavila težava\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Vprašanje glede čiščenja: med namestitvijo je prišlo do napake, ali želite\n"
-"odstraniti %d prenešenih paketov?\n"
-"(ki so v %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vprašanje glede čiščenja: med namestitvijo je prišlo do napake, ali "
+#~ "želite\n"
+#~ "odstraniti %d prenešenih paketov?\n"
+#~ "(ki so v %s)"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Čiščenje"
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Čiščenje"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo"
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Zaznani so bili spori:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Namestitev je prekinjena."
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaznani so bili spori:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Namestitev je prekinjena."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Zaznani so spori"
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Zaznani so spori"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..."
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Naslednja datoteka ni veljavna:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Želite vseeno nadaljevati (brez tega paketa)?"
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naslednja datoteka ni veljavna:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite vseeno nadaljevati (brez tega paketa)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Datotečna napaka"
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Datotečna napaka"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Da za vse"
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Da za vse"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Podpis paketa `%s' je napačen:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Želite vseeno nadaljevati?"
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podpis paketa `%s' je napačen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Želite vseeno nadaljevati?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Napaka pri preverjanju podpisa"
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Napaka pri preverjanju podpisa"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..."
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Ponovni prenos"
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Ponovni prenos"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Med prenosom paketa je prišlo do napake:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Napaka: %s\n"
-"Želite nadaljevati (brez tega paketa)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Napaka pri prenosu"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Med prenosom paketa je prišlo do napake:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Napaka: %s\n"
+#~ "Želite nadaljevati (brez tega paketa)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Napaka pri prenosu"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..."
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr ""
-"Nastavljanje začetnih nastavitev nastavitvenih datotek RPM ni bilo mogoče."
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM napaka pri nastavljanju začetnih nastavitev"
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavljanje začetnih nastavitev nastavitvenih datotek RPM ni bilo mogoče."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Za nameščane paketov morate biti root."
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "RPM napaka pri nastavljanju začetnih nastavitev"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Napaka..."
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Za nameščane paketov morate biti root."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Napaka..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "V redu"
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Napredek nameščanja/nadgrajevanja"