diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/pt_BR.po | 352 |
1 files changed, 184 insertions, 168 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt_BR.po b/grpmi/po/pt_BR.po index c7f67b6f..20e4fe01 100644 --- a/grpmi/po/pt_BR.po +++ b/grpmi/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 18:04-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -209,173 +209,6 @@ msgstr "Erro na ordem de chamada\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Código de erro desconhecido %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 -#: ../grpmi.pl_.c:146 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ../grpmi.pl_.c:67 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../grpmi.pl_.c:74 -msgid "Error..." -msgstr "Erro..." - -#: ../grpmi.pl_.c:75 -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "É necessário ser administrador (root) para instalar pacotes." - -#: ../grpmi.pl_.c:77 -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM:erro de inicialização" - -#: ../grpmi.pl_.c:78 -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" -"A inicialização dos arquivos de configuração do RPM não foi possível. " -"Desculpe." - -#: ../grpmi.pl_.c:84 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#: ../grpmi.pl_.c:107 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl_.c:112 -msgid "Error during download" -msgstr "Erro durante o download" - -#: ../grpmi.pl_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Houve um erro no download do pacote:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Erro: %s\n" -"Deseja continuar (pulando este pacote)?" - -#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 -msgid "Retry download" -msgstr "Tentar download novamente" - -#: ../grpmi.pl_.c:137 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Verificando assinatura de `%s'..." - -#: ../grpmi.pl_.c:139 -msgid "Signature verification error" -msgstr "Erro na verificação da assinatura" - -#: ../grpmi.pl_.c:140 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"A assinatura do pacote `%s' não está correta:\n" -"\n" -"%s\n" -"Deseja instalar mesmo assim?" - -#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 -msgid "Yes to all" -msgstr "Sim para todos" - -#: ../grpmi.pl_.c:150 -msgid "File error" -msgstr "Erro de arquivo" - -#: ../grpmi.pl_.c:151 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"O seguinte arquivo não é válido:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Deseja continuar mesmo assim (pulando este pacote)?" - -#: ../grpmi.pl_.c:167 -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Preparando pacotes para instalação..." - -#: ../grpmi.pl_.c:175 -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Conflitos detectados" - -#: ../grpmi.pl_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Conflitos detectados:\n" -"%s\n" -"\n" -"Instalação abortada" - -#: ../grpmi.pl_.c:185 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação" - -# c-format -#: ../grpmi.pl_.c:199 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Houve um erro durante a instalação dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl_.c:210 -msgid "Cleanup" -msgstr "Limpeza" - -#: ../grpmi.pl_.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Pergunta de limpeza: houve um erro durante a instalação, você deseja\n" -"remover o(s) pacote(s) baixado(s) %d?\n" -"(está/estão localizado(s) em %s) " - #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Não foi possível ler os arquivos de configuração do RPM" @@ -463,3 +296,186 @@ msgstr "Erro enquanto checava as dependências 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação:\n" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +"remove the %d downloaded package(s)?\n" +"(they are located in %s)" +msgstr "" +"Pergunta de limpeza: houve um erro durante a instalação, você deseja\n" +"remover o(s) pacote(s) baixado(s) %d?\n" +"(está/estão localizado(s) em %s) " + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Cleanup" +msgstr "Limpeza" + +# c-format +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error during packages installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um erro durante a instalação dos pacotes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Problems occurred during installation" +msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Conflicts were detected:\n" +"%s\n" +"\n" +"Install aborted." +msgstr "" +"Conflitos detectados:\n" +"%s\n" +"\n" +"Instalação abortada" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Conflicts detected" +msgstr "Conflitos detectados" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "Preparando pacotes para instalação..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The following file is not valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +msgstr "" +"O seguinte arquivo não é válido:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deseja continuar mesmo assim (pulando este pacote)?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "File error" +msgstr "Erro de arquivo" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes to all" +msgstr "Sim para todos" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The signature of the package `%s' is not correct:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you want to install it anyway?" +msgstr "" +"A assinatura do pacote `%s' não está correta:\n" +"\n" +"%s\n" +"Deseja instalar mesmo assim?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Signature verification error" +msgstr "Erro na verificação da assinatura" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Verifying signature of `%s'..." +msgstr "Verificando assinatura de `%s'..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Retry download" +msgstr "Tentar download novamente" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to continue (skipping this package)?" +msgstr "" +"Houve um erro no download do pacote:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Erro: %s\n" +"Deseja continuar (pulando este pacote)?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Erro durante o download" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializando..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +msgstr "" +"A inicialização dos arquivos de configuração do RPM não foi possível. " +"Desculpe." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "RPM initialization error" +msgstr "RPM:erro de inicialização" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to be root to install packages, sorry." +msgstr "É necessário ser administrador (root) para instalar pacotes." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error..." +msgstr "Erro..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" |