aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/mt.po')
-rw-r--r--grpmi/po/mt.po55
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/grpmi/po/mt.po b/grpmi/po/mt.po
index 434c9cde..be4433fd 100644
--- a/grpmi/po/mt.po
+++ b/grpmi/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -203,48 +203,49 @@ msgstr "Sejħa saret b'ordni ħażina\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Kodiċi tal-problema %d mhux magħrufa\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:52
+#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../grpmi.pl_.c:53
+#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142
+#: ../grpmi.pl_.c:143
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../grpmi.pl_.c:54
+#: ../grpmi.pl_.c:64
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../grpmi.pl_.c:63
+#: ../grpmi.pl_.c:71
msgid "Error..."
msgstr "Problema..."
-#: ../grpmi.pl_.c:64
+#: ../grpmi.pl_.c:72
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
msgstr "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn il-pakketti."
-#: ../grpmi.pl_.c:66
+#: ../grpmi.pl_.c:74
msgid "RPM initialization error"
msgstr "Problema ta' inizjalizzazzjoni RPM"
-#: ../grpmi.pl_.c:67
+#: ../grpmi.pl_.c:75
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr "L-inizjalizzazzjoni ta' fajls config tal-RPM ma kienx possibbli."
-#: ../grpmi.pl_.c:73
+#: ../grpmi.pl_.c:81
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../grpmi.pl_.c:93
+#: ../grpmi.pl_.c:104
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:99
+#: ../grpmi.pl_.c:109
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../grpmi.pl_.c:100
+#: ../grpmi.pl_.c:110
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -261,16 +262,20 @@ msgstr ""
"Problema: %s\n"
"Trid tkompli (u taqbeż dan il-pakkett)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:112
+#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
+msgid "Retry download"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:134
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..."
-#: ../grpmi.pl_.c:114
+#: ../grpmi.pl_.c:136
msgid "Signature verification error"
msgstr "Problema fil-verifika tal-firma"
-#: ../grpmi.pl_.c:115
+#: ../grpmi.pl_.c:137
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -283,11 +288,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Trid tinstalla xorta?"
-#: ../grpmi.pl_.c:121
+#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:147
msgid "File error"
msgstr "Problema fil-fajl"
-#: ../grpmi.pl_.c:122
+#: ../grpmi.pl_.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -302,15 +311,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli xorta (u taqbeż dan il-pakkett)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:137
+#: ../grpmi.pl_.c:164
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../grpmi.pl_.c:145
+#: ../grpmi.pl_.c:172
msgid "Conflicts detected"
msgstr "Instabu konflitti"
-#: ../grpmi.pl_.c:146
+#: ../grpmi.pl_.c:173
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -323,16 +332,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Installazzjoni twaqqfet"
-#: ../grpmi.pl_.c:155
+#: ../grpmi.pl_.c:182
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:169
+#: ../grpmi.pl_.c:196
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni"
-#: ../grpmi.pl_.c:169
+#: ../grpmi.pl_.c:196
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"