aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/gl.po')
-rw-r--r--grpmi/po/gl.po514
1 files changed, 0 insertions, 514 deletions
diff --git a/grpmi/po/gl.po b/grpmi/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 57035a41..00000000
--- a/grpmi/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,514 +0,0 @@
-# Galician translation of MandrakeUpdate.
-# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-#, fuzzy
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-#, fuzzy
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-#, fuzzy
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "O paquete non se pode instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr " necesítase por %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Preparando para a instalación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr "Instalación abortada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Preparando para a instalación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar\n"
-#~ "Todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Instalando:"
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Erro..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "%s non atopado\n"
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Progreso da Instalación/Actualización"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Recibindo:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Ocorreu un erro ó obter o ficheiro"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Omitir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Saír"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Forzar"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "uso: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "erro do grpmi: ¡ten que ser superusuario!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erro..."
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Aviso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr "Nome: %s"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nome: %s"
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "%s non atopado\n"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Tamaño"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Resume"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update\n"
-#~ "List"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizar\n"
-#~ "Lista de Espellos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar\n"
-#~ "Todos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Des-seleccionar\n"
-#~ "Todos"
-
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Des-seleccionar Todos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualización de\n"
-#~ "Linux-Mandrake"
-
-#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Updates"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development Updates"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#~ msgid "Descriptions"
-#~ msgstr "Descripcións"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Proxys"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy http:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porto:"
-
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy ftp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Forzar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Contrasinal incorrecta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
-#~ "Please enter the root password"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acción que solicitou require privilexios de superusuario.\n"
-#~ "Por favor, introduza a contrasinal de root"
-
-#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
-#~ msgstr "Uso: gsu [-c] comando [args]\n"