aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ga.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ga.po482
1 files changed, 0 insertions, 482 deletions
diff --git a/grpmi/po/ga.po b/grpmi/po/ga.po
deleted file mode 100644
index ec51febd..00000000
--- a/grpmi/po/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,482 +0,0 @@
-# Irish language translations for MandrakeUpdate
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Cuimhne ídithe\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-#, fuzzy
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-#, fuzzy
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-#, fuzzy
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ag Feistiú:"
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Earraidh..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ceart go Leor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
-#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "Ag Feistiú:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cealaigh"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Scipeáil"
-
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Feist gach rud"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Ag Feistiú:"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Éirigh"
-
-#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Fórsáil"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "úsáid: grpmi <[-noupgrade] pacáistí\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "Earráidh grpmi: Is éigin forúsáideoir duit!\n"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Earraidh"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid " n/a "
-#~ msgstr "g/a "
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "g/a"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "slándála"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Rabhadh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ainm: %s\n"
-#~ "Cinéal: %s"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "gan aithne"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Ainm: %s"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Fan Tamall"
-
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "/_Comhad"
-
-#~ msgid "/File/_Preferences"
-#~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Comhad/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Comhad/_Ealu"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Cúnamh"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/_Cúnamh/Faoi..."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ainm"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Meid"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Cinéal"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Coimriú"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tóg\n"
-#~ "gach rud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
-
-#~ msgid "Descriptions"
-#~ msgstr "Cuntasaí"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Seachaí"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "Seach Http:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Poirt:"
-
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "Seach Ftp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Pasfhocal:"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Bún"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Diosca"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Lionrá"
-
-#~ msgid "RPM directory"
-#~ msgstr "Eolaire RPM"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Leagan:"
-
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Tóg pacáist"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Pasfhocal:"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Slándáil"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Roghnachais"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Pasfhocal míceart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
-#~ "Please enter the root password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caithfear bheith root le seo a dhéanamh.\n"
-#~ "Ionchur pasfhocal root le d'thoil"
-
-#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
-#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n"