diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/fur.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/fur.po | 275 |
1 files changed, 0 insertions, 275 deletions
diff --git a/grpmi/po/fur.po b/grpmi/po/fur.po deleted file mode 100644 index d0d96279..00000000 --- a/grpmi/po/fur.po +++ /dev/null @@ -1,275 +0,0 @@ -# translation of grpmi-fur.po to furlan -# translation of grpmi.po to furlan -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-fur\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-17 23:05+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" -"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Le cartele di scjariâmint no esist" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Memorie finide\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "No soi rivât a vierzi il file di output in maniere append" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Protocol no supuartât\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Inizializazion falade\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Formât URL no valevul\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Formât utent tal URL no valevul\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "No rivi a risolvi il proxy\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "No rivi a risolvi il host\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "No rivi a conetimi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "FTP: rispueste dal server no valevule\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP: Acès dineât\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP: password dal utent no valevule\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "FTP: rispueste PASS no valevule\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "FTP: rispueste USER no valevule\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "FTP: rispueste PASV no valevule\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP: formât 227 no valevul\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP: no cjati il host\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP: no rivi a tornâ a conetimi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP: no rivi a impostâ le maniere binarie\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "File parziâl\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP: no rivi a recuperâ (RETR) il file\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP: fal in te scriture\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP: fal di cuote\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP: no cjatât\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Fal te scriture\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Non dal utent specificât no valevul\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP: no pues archiviâ (STOR) il file\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Fal di leture\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Timp scjadût\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP: no rivi a impostâ le maniere ASCII\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP: PORT falât\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP: no rivi a doprâ REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP: no rivi a ricevi le dimension\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP: fal di interval\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP: fal di POST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Fal te conession SSL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "FTP: impussibil ripiâ il scjariament\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "No rivi a lei il file\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "Colegament LDAP falât\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "Ricercje LDAP falade\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Librarie no cjatade\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Funzion no cjatade\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Anulât par callback\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Argoment de funzion no just\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Ordin di clamade no just\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "Operazion falade pe interface HTTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() al à dât un fal\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "cjate loop infinîts tal re-direzionament\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "L'utent al à specificât une opzion no cognossude\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Opzion telnet no juste\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "rimovût daspò 7.7.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "il certificât peer no l'ere just\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "cuant che chest al è un fal specific\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "No l'è stât cjatât SSL crypto engine\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "no rivi a impostâ SSL crypto engine sicu predefinît\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "fal tal inviament di dâts di rêt\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "fal te ricezion di dâts de rêt\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr " le condivision e je in ûs\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "probleme cul certificât locâl\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "no l'è pussibil doprâ il cifradôr specificât\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "probleme cun certificât CA (recapit?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Codifiche di stramude no cognossude\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Codis di fal no cognosût %d\n" |