aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/el.po')
-rw-r--r--grpmi/po/el.po340
1 files changed, 178 insertions, 162 deletions
diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po
index 5aa068a4..253a764a 100644
--- a/grpmi/po/el.po
+++ b/grpmi/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -206,167 +206,6 @@ msgstr "Λανθασμένη σειρά κλήσης\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "Σφάλμα..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση των αρχείων ρυθμίσεων του RPM, συγνώμη."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του πακέτου:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Σφάλμα: %s\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr ""
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Σφάλμα κατά την επαλήθευση της υπογραφής"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Η υπογραφή του πακέτου`%s' δεν είναι σωστή:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε;"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-msgid "Yes to all"
-msgstr ""
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "Σφάλμα αρχείου"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Το παρακάτω αρχείο δεν είναι έγκυρο:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Βρέθηκαν συγκρούσεις:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Η εγκατάσταση ακυρώθηκε"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των αρχείων ρυθμίσεων RPM"
@@ -457,6 +296,183 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο των εξαρτήσεων 2"
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση:\n"
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"Βρέθηκαν συγκρούσεις:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Η εγκατάσταση ακυρώθηκε"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Το παρακάτω αρχείο δεν είναι έγκυρο:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Σφάλμα αρχείου"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"Η υπογραφή του πακέτου`%s' δεν είναι σωστή:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε;"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Σφάλμα κατά την επαλήθευση της υπογραφής"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του πακέτου:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Σφάλμα: %s\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Αρχικοποίηση..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση των αρχείων ρυθμίσεων του RPM, συγνώμη."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Σφάλμα..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Πρόοδος Εγκατάστασης/Αναβάθμισης"