diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/de.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/de.po | 348 |
1 files changed, 182 insertions, 166 deletions
diff --git a/grpmi/po/de.po b/grpmi/po/de.po index b097d214..a17a8d61 100644 --- a/grpmi/po/de.po +++ b/grpmi/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 00:18+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -203,171 +203,6 @@ msgstr "Falsche Aufrufreihenfolge\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Unbekannter Fehler Nr. %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 -#: ../grpmi.pl_.c:146 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: ../grpmi.pl_.c:67 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../grpmi.pl_.c:74 -msgid "Error..." -msgstr "Fehler ..." - -#: ../grpmi.pl_.c:75 -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Nur das privileg. Kennzeichen „root“ darf Pakete installieren." - -#: ../grpmi.pl_.c:77 -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM Initialisierungsfehler" - -#: ../grpmi.pl_.c:78 -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Die Initialisierung der RPM Konfigurationsdateien schlug fehl." - -#: ../grpmi.pl_.c:84 -msgid "Initializing..." -msgstr "Installierung ..." - -#: ../grpmi.pl_.c:107 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." - -#: ../grpmi.pl_.c:112 -msgid "Error during download" -msgstr "Fehler beim Besorgen" - -#: ../grpmi.pl_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Beim Besorgen folgenden Pakets trat ein Fehler auf:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Fehler: %s\n" -"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?" - -#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 -msgid "Retry download" -msgstr "Erneuter Besorgungsversuch" - -#: ../grpmi.pl_.c:137 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Signatur von „%s“ überprüfen ..." - -#: ../grpmi.pl_.c:139 -msgid "Signature verification error" -msgstr "Signaturfehler" - -#: ../grpmi.pl_.c:140 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Die Signatur des Pakets „%s“ ist nicht korrekt:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Wollen Sie es dennoch installieren?" - -#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 -msgid "Yes to all" -msgstr "Zu allen Fragen „Ja“" - -#: ../grpmi.pl_.c:150 -msgid "File error" -msgstr "Dateifehler" - -#: ../grpmi.pl_.c:151 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Folgende Datei ist kein korrektes RPM-Paket:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?" - -#: ../grpmi.pl_.c:167 -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." - -#: ../grpmi.pl_.c:175 -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Konflikte gefunden" - -#: ../grpmi.pl_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Paketkonflikte gefunden:\n" -"%s\n" -"\n" -"Installation abgebrochen." - -#: ../grpmi.pl_.c:185 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Während der Paketinstallation trat ein Fehler auf:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl_.c:210 -msgid "Cleanup" -msgstr "Aufräumen" - -#: ../grpmi.pl_.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Aufräumfrage: Während der Installation traten Fehler auf. Wollen Sie\n" -"das/die %d besorgte(n) Paket(e) wieder entfernen?\n" -"(Die Pakete befinden sich unter „%s“)" - #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Kann RPM-Konfigurationsdatei nicht lesen" @@ -455,6 +290,187 @@ msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten 2" msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +"remove the %d downloaded package(s)?\n" +"(they are located in %s)" +msgstr "" +"Aufräumfrage: Während der Installation traten Fehler auf. Wollen Sie\n" +"das/die %d besorgte(n) Paket(e) wieder entfernen?\n" +"(Die Pakete befinden sich unter „%s“)" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Cleanup" +msgstr "Aufräumen" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error during packages installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Während der Paketinstallation trat ein Fehler auf:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Problems occurred during installation" +msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Conflicts were detected:\n" +"%s\n" +"\n" +"Install aborted." +msgstr "" +"Paketkonflikte gefunden:\n" +"%s\n" +"\n" +"Installation abgebrochen." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Conflicts detected" +msgstr "Konflikte gefunden" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The following file is not valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +msgstr "" +"Folgende Datei ist kein korrektes RPM-Paket:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "File error" +msgstr "Dateifehler" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes to all" +msgstr "Zu allen Fragen „Ja“" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The signature of the package `%s' is not correct:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you want to install it anyway?" +msgstr "" +"Die Signatur des Pakets „%s“ ist nicht korrekt:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Wollen Sie es dennoch installieren?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Signature verification error" +msgstr "Signaturfehler" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Verifying signature of `%s'..." +msgstr "Signatur von „%s“ überprüfen ..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Retry download" +msgstr "Erneuter Besorgungsversuch" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to continue (skipping this package)?" +msgstr "" +"Beim Besorgen folgenden Pakets trat ein Fehler auf:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Fehler: %s\n" +"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Fehler beim Besorgen" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Installierung ..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +msgstr "Die Initialisierung der RPM Konfigurationsdateien schlug fehl." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "RPM initialization error" +msgstr "RPM Initialisierungsfehler" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to be root to install packages, sorry." +msgstr "Nur das privileg. Kennzeichen „root“ darf Pakete installieren." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error..." +msgstr "Fehler ..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + #~ msgid "http not found\n" #~ msgstr "Ich kann HTTP nicht finden\n" |