diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-26 16:15+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format @@ -189,8 +189,7 @@ msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat." #: ../edit-urpm-sources.pl:268 @@ -454,10 +453,8 @@ msgstr "Ajuda executada." #: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori." #: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 #, c-format @@ -495,6 +492,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"La base de dades de paquets està bloquejada- Si us plau tanqueu\n" +"les altres aplicacions que estiguin treballant amb la base de dades\n" +"de paquets (teniu un altre gestor de paquets o esteu instal·lant\n" +"algun paquet?)." #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format @@ -1964,8 +1965,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de " "Mandrakesoft." @@ -2416,3 +2416,4 @@ msgstr "Gestor de Fonts del Programari" #~ msgid "Mandrake Update" #~ msgstr "Actualització del Mandrake" + |