diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
12 files changed, 28 insertions, 25 deletions
@@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr "Stahuje se balíček `%s'..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% z %s hotovo, ETA = %s, rychlost = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% hotovo, rychlost = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format @@ -2096,9 +2096,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím počkejte, hledám..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "chybné <url> (pro lokální adresář musí být cesta absolutní)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2072,9 +2072,10 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Arhoswch, chwilio..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" +"<url> gwallus (rhaid i'r llwybr fod yn absoliwt ar gyfer cyfeiriadur lleol)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -1908,14 +1908,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, wird folgendes Paket installiert:" msgstr[1] "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete " -"installiert:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 #, c-format @@ -2092,9 +2092,11 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keresés..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" +"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell " +"lennie)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2087,9 +2087,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Harap tunggu, sedang dicari..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "<url> salah (untuk direktori lokal, path harus absolut)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2068,9 +2068,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Augnablik, leita..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "óggild slóð (slóð að staðbundnum möppum verður að vera algild)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr "Download del pacchetto `%s'..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% di %s completato, ETA = %s, velocità = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% completato, velocità = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format @@ -2103,9 +2103,10 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Attendere, ricerca in corso..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" +"<url> non valido (per una directory locale, serve un percorso assoluto)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2116,9 +2116,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "ongeldige <url> (voor een lokale map dient het pad absoluut te zijn)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2101,9 +2101,11 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" +"nieprawidłowy <url> (dla katalogu lokalnego wymagana jest ścieżka " +"bezwzględna)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8aa18ad3..dc87bf26 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2104,9 +2104,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "<url> inválida (para diretório local o caminho deve ser absoluto)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2093,9 +2093,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Подождите, идёт поиск..." #: ../gurpmi.addmedia:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "неверный <url> (для локального каталога путь должен быть абсолютным)\n" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b8c8d2de..4eb8e8d0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "正在搜索,请稍候..." #: ../gurpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "无效的 <url> (如果是本地目录,必须是绝对路径)" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format |