diff options
-rw-r--r-- | po/he.po | 34 |
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:14+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -193,8 +193,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../edit-urpm-sources.pl:268 @@ -454,8 +453,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 @@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית" #: ../rpmdrake:805 #, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "כל החבילות, לפי קבוצה" +msgstr "כל החבילות, לפי נושא" #: ../rpmdrake:806 #, c-format @@ -1311,17 +1309,17 @@ msgstr "כל החבילות, לפי גודל" #: ../rpmdrake:807 #, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "כל החבילות, על פי מצב בחירה" +msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" #: ../rpmdrake:811 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "כל החבילות, לפי מקור " +msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה" #: ../rpmdrake:812 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "כל החבילות על פי נגישות עדכון" +msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון" #: ../rpmdrake:816 #, c-format @@ -1516,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..." +msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." #: ../rpmdrake:1218 #, c-format @@ -1759,7 +1757,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"ברוך בואך ל- Mandrakeupdate!\n" +"ברוך בואך לשרות עדכוני התוכנה!\n" "\n" "כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך." @@ -1937,16 +1935,15 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"יש צורך להתחבר לאתר Mandrakesoft על מנת לייבא את רשימת אתרי המראה.\n" -"כדאי לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" +"יש צורך להתחבר לאתר מנדרייק-סופט על מנת לייבא את\n" +"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n" "\n" "האם ניתן להמשיך?" #: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." -msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר Mandrakesoft" +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט" #: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format @@ -1965,7 +1962,7 @@ msgstr "" "חלה שגיאה בעת הורדת רשימת אתרי המראה:\n" "\n" "%s\n" -"יתכן והרשת, או האתר של Mandrakesoft אינם זמינים.\n" +"יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." #: ../rpmdrake.pm:408 @@ -2397,3 +2394,4 @@ msgstr "הסרת תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + |