aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a55c2cdc..ddd72ac3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:14+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -193,8 +193,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
@@ -454,8 +453,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "כל החבילות, לפי קבוצה"
+msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
#: ../rpmdrake:806
#, c-format
@@ -1311,17 +1309,17 @@ msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "כל החבילות, על פי מצב בחירה"
+msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "כל החבילות, לפי מקור "
+msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "כל החבילות על פי נגישות עדכון"
+msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
#: ../rpmdrake:816
#, c-format
@@ -1516,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..."
+msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
@@ -1759,7 +1757,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"ברוך בואך ל- Mandrakeupdate!\n"
+"ברוך בואך לשרות עדכוני התוכנה!\n"
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
@@ -1937,16 +1935,15 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"יש צורך להתחבר לאתר Mandrakesoft על מנת לייבא את רשימת אתרי המראה.\n"
-"כדאי לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n"
+"יש צורך להתחבר לאתר מנדרייק-סופט על מנת לייבא את\n"
+"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n"
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
-msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר Mandrakesoft"
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט"
#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
@@ -1965,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"חלה שגיאה בעת הורדת רשימת אתרי המראה:\n"
"\n"
"%s\n"
-"יתכן והרשת, או האתר של Mandrakesoft אינם זמינים.\n"
+"יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
#: ../rpmdrake.pm:408
@@ -2397,3 +2394,4 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+