aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po16
-rw-r--r--po/am.po21
-rw-r--r--po/ar.po18
-rw-r--r--po/az.po19
-rw-r--r--po/be.po18
-rw-r--r--po/bg.po19
-rw-r--r--po/bn.po21
-rw-r--r--po/br.po11
-rw-r--r--po/bs.po21
-rw-r--r--po/ca.po18
-rw-r--r--po/cs.po18
-rw-r--r--po/cy.po23
-rw-r--r--po/da.po22
-rw-r--r--po/de.po23
-rw-r--r--po/el.po18
-rw-r--r--po/eo.po20
-rw-r--r--po/es.po18
-rw-r--r--po/et.po11
-rw-r--r--po/eu.po18
-rw-r--r--po/fa.po18
-rw-r--r--po/fi.po18
-rw-r--r--po/fr.po11
-rw-r--r--po/fur.po18
-rw-r--r--po/ga.po19
-rw-r--r--po/gl.po23
-rw-r--r--po/he.po18
-rw-r--r--po/hi.po18
-rw-r--r--po/hr.po19
-rw-r--r--po/hu.po18
-rw-r--r--po/id.po11
-rw-r--r--po/is.po10
-rw-r--r--po/it.po19
-rw-r--r--po/ja.po11
-rw-r--r--po/ko.po21
-rw-r--r--po/ky.po16
-rw-r--r--po/lt.po25
-rw-r--r--po/ltg.po18
-rw-r--r--po/lv.po23
-rw-r--r--po/mk.po18
-rw-r--r--po/mn.po16
-rw-r--r--po/ms.po18
-rw-r--r--po/mt.po18
-rw-r--r--po/nb.po11
-rw-r--r--po/nl.po18
-rw-r--r--po/nn.po18
-rw-r--r--po/pa_IN.po21
-rw-r--r--po/pl.po18
-rw-r--r--po/pt.po11
-rw-r--r--po/pt_BR.po11
-rw-r--r--po/ro.po18
-rw-r--r--po/ru.po11
-rw-r--r--po/sc.po18
-rw-r--r--po/sk.po18
-rw-r--r--po/sl.po18
-rw-r--r--po/sq.po21
-rw-r--r--po/sr.po19
-rw-r--r--po/sr@Latn.po19
-rw-r--r--po/sv.po18
-rw-r--r--po/ta.po21
-rw-r--r--po/tg.po18
-rw-r--r--po/th.po20
-rw-r--r--po/tl.po18
-rw-r--r--po/tr.po19
-rw-r--r--po/uk.po18
-rw-r--r--po/uz.po19
-rw-r--r--po/uz@Latn.po19
-rw-r--r--po/vi.po18
-rw-r--r--po/wa.po21
-rw-r--r--po/zh_CN.po10
-rw-r--r--po/zh_TW.po10
70 files changed, 532 insertions, 704 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 105c3fd7..ce9d8637 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1397,12 +1397,11 @@ msgstr "/_Hulp"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
#: ../rpmdrake:1212
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "/Hulp/_Aangaande..."
+msgstr "/_Aangaande..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Opdaterings"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurasie"
+msgstr "LAN-konfigurasie"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1643,9 +1642,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Drukkers"
+msgstr "Waarskuwing"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1805,9 +1803,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Gebruikerskode:"
+msgstr "Gebruiker naam:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1835,7 +1832,6 @@ msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a2e1d566..7373ec95 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "/መረጃ (_H)"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/ስለ... (_A)"
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1337,8 +1337,9 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
+#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "አጥፋ"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቀም"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "ማስተካከያ"
+msgstr "የቅርብ መረብ ምርጫ"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1536,9 +1537,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "ህትመት"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1667,9 +1667,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "እባክዎ ለ%s@%s እንደገና ሚስጢራዊ ቃልዎን ይስጡ:"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም፦"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:305
msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 02168fdb..b93ccd3f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr "/مسا_عدة"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_تقرير خطأ"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_حول..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "تحديث ماندريبا لينكس"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "إمحي"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "التهيئة"
+msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1633,9 +1633,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "الطباعة"
+msgstr "تحذير"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1822,9 +1821,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
+msgstr "الرجاء الانتظار"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 4eef709f..64c79a8f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "/_Yardım"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Haqqında..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Onlayn"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Təmizlə"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Tədbiq Et"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Quraşdırma"
+msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1643,9 +1643,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Çap"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Xəta"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1805,7 +1804,6 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "İstifadəçi adı:"
@@ -1834,9 +1832,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2ecb8083..60904745 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Шлях:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:134
#, fuzzy
msgid "FTP server"
-msgstr "X сервер"
+msgstr "X сэервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:135
#: ../edit-urpm-sources.pl:136 ../edit-urpm-sources.pl:404
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "/_Дапамога"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Пра..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Наладка вашага сэансу"
+msgstr "Цэнтар кіраваньня"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Ачысьціць"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Применить"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1640,9 +1640,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Друкаваньне"
+msgstr "Увага!"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "Інфармацыя аб памяці"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1806,9 +1805,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+msgstr "Калі ласка, пачакайце"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b9ad1353..4e023543 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "/Помощ"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Информирай за бъг"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Относно..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Мандрива Линукс обновяване"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Изчистване"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Приложи"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Настройка на локална мрежа"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1660,9 +1660,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Печатане"
+msgstr "Предупреждение"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "Повече информация от пакет... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1824,7 +1823,6 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Потребител:"
@@ -1853,9 +1851,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Моля изчакайте, търся..."
+msgstr "Моля изчакайте"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f13da6f7..6d7c1ce7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "/সহায়িকা (_স)"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_সম্বন্ধে..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mandriva Online)"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "পরিষ্কার করো"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "প্রয়োগ"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "কনফিগারেশন"
+msgstr "ল্যান কনফিগারেশন"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1666,9 +1666,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "প্রিন্ট করা"
+msgstr "নোটিশ"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1742,7 +1741,7 @@ msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ত্রুটি"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1828,9 +1827,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "ইউজারের নাম"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1857,9 +1855,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 755cd234..cb7d0379 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1411,9 +1411,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Kefluniadur"
+msgstr "Kadarnadur"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1560,9 +1559,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "War voulañ"
+msgstr "Ho evezh"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1629,7 +1627,7 @@ msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi"
#: ../rpmdrake:1868
#, fuzzy
@@ -1733,9 +1731,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Titouroù ..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
+msgstr "Gortozit mar plij"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index bb9a518c..61250e7b 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "/Po_moć"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Prijavi grešku"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_O programu..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Očisti"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Podešavanje"
+msgstr "Podešavanje LANa"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1637,9 +1637,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Štampanje"
+msgstr "Upozorenje"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "Više informacija o paketu... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1798,9 +1797,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Ime korisnika:"
+msgstr "Korisničko ime:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1827,9 +1825,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
+msgstr "Molim sačekajte"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d7fe0523..9a3f5c7a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "/_Ajuda"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Informeu d'un error"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Quant a..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Actualització de Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Neteja"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Hi ha hagut un error fatal %s. "
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuració"
+msgstr "Configuració de la LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1653,9 +1653,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Imprimint"
+msgstr "Advertència"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1845,9 +1844,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informació..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
+msgstr "Espereu si us plau"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6565d9a3..77e1cee5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "/Nápo_věda"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/Nah_lásit chybu"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_O aplikaci..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Vyčistit"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Použít"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1647,9 +1647,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Tisk"
+msgstr "Varování"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Více informací o balíčku... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
+msgstr "Prosím počkejte"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c6852fe4..f103cb05 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "/_Cymorth"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Ynghylch..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1405,9 +1405,9 @@ msgid "About Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1217
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2006 Mandriva"
#: ../rpmdrake:1219
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Diweddaru Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Clirio"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1472,9 +1472,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Ffurfweddu"
+msgstr "Gwiriad"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1636,9 +1635,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Argraffu"
+msgstr "Rhybudd"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1709,7 +1707,7 @@ msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1821,9 +1819,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Arhoswch, chwilio..."
+msgstr "Arhoswch"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 59b17ba8..6e8ee9b7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "/_Hjælp"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rapportér fejl"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Om..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1416,9 +1416,9 @@ msgid "About Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1217
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret © 2001-2006 ved Mandriva"
#: ../rpmdrake:1219
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Opdatér"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Nulstil"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "En fatal fejl skete: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurering"
+msgstr "LAN konfiguration"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1647,9 +1647,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Udskrift"
+msgstr "Advarsel"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "Mere information om pakken...[%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1834,9 +1833,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Vent venligst, søger..."
+msgstr "Vent venligst"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58f2a5be..ac592bc4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "/_Hilfe"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Fehler melden"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Über ..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1432,21 +1432,20 @@ msgstr "RpmDrake"
#: ../rpmdrake:1217
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
#: ../rpmdrake:1219
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "_: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
#: ../rpmdrake:1250
msgid "Find:"
@@ -1462,7 +1461,7 @@ msgstr "Löschen"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Anwenden"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "LAN-Konfiguration"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1660,9 +1659,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "Warnung"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1734,7 +1732,7 @@ msgstr "Mehr Paketinformationen ... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1848,9 +1846,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
+msgstr "Bitte warten"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 48affe02..4f82e224 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr "/_Βοήθεια"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Αναφορά Bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Σχετικά με..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Αναβάθμιση Mandriva Linux "
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Καθαρισμός"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1682,9 +1682,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Εκτύπωση"
+msgstr "Προσοχή"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1868,9 +1867,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 79ab86f4..6d5acc18 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1387,12 +1387,11 @@ msgstr "/_Helpo"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raportu Cimo"
#: ../rpmdrake:1212
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "/Helpo/_Pri..."
+msgstr "/_Pri..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux-Ĝisdatigo (Mandriva Linux Update)"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr "Forviŝu"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apliku"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurado"
+msgstr "LAN Konfiguraĵo"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1633,9 +1632,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Presante"
+msgstr "Averto"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1793,9 +1791,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Bonvole tajpu vian pasfrazon por %s@%s::"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Salutnomo:"
+msgstr "Salutnomo :"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1823,9 +1820,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Bonvole Atendu"
+msgstr "Bonvole atendu"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8015381..6e2734db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "/A_yuda"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Reportar un error"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Acerca..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Actualización de Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Limpiar"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1660,9 +1660,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Impresión"
+msgstr "Advertencia"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "Más información sobre el paquete... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1847,9 +1846,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor espere, buscando ..."
+msgstr "Espere, por favor"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a4fb318e..ac6606e9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1471,9 +1471,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Seadistamine"
+msgstr "Kinnitus"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1635,9 +1634,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Trükkimine"
+msgstr "Hoiatus"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgstr "Rohkem infot paketi kohta... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1818,9 +1816,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
+msgstr "Palun oodake"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2c169a5b..913c3378 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "/_Laguntza"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Akatsen berri-ematea"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Honi buruz..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Garbitu"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurazioa"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1650,9 +1650,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Inprimatzen"
+msgstr "Kontuz"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr "Paketearen gaineko informazio gehiago... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informazioa..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
+msgstr "Itxaron"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ec74169b..2ce6a25b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "/_راهنما"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_گزارش اشکال"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_درباره..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "بروزسازی ماندریبا"
+msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "پاک کردن"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "پیکربندی"
+msgstr "پیکربندی LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1637,9 +1637,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "چاپ"
+msgstr "هشدار"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1826,9 +1825,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "اطلاعات..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
+msgstr "لطفاً صبر کنید"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cdeffb68..a46ca9aa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "/O_hje"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raportoi virheestä"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Tietoja..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toteuta"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Lähiverkon asetukset"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1647,9 +1647,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Tulostus"
+msgstr "Varoitus"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Lisätietoa paketista... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Tietoja..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Odota, etsitään..."
+msgstr "Odota hetki"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9ad697f1..44ed1816 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1511,9 +1511,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue :%s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Confirmation"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1676,9 +1675,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Impression"
+msgstr "Attention"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Plus d'informations sur le paquetage... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1867,9 +1865,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
+msgstr "Veuillez patienter"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 76dda019..cb5c8515 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "/_Jutori"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Segnale un Bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Informazions su..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Centri jutoris Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Scancele"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apliche"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configurazion"
+msgstr "Viôt le Configurazion"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1643,9 +1643,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Stampe"
+msgstr "Avertence"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr "Plui informazions sul pachet..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fal"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informazions..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
+msgstr "Par plasè, spiete"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 40552508..4e5a6ed4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1376,12 +1376,11 @@ msgstr "/C_úidiú"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Tuairaisc Fabht"
#: ../rpmdrake:1212
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Cúnamh/Faoi..."
+msgstr "/_Faoi..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1399,8 +1398,9 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
+#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Glan"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Deán"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1456,9 +1456,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Cumraíocht"
+msgstr "Deimhniú"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1609,9 +1608,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Rabhadh"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1773,9 +1771,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Eolas..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Fan Tamall"
+msgstr "Fan tamall"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6f3682fe..8a02eb95 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "/_Axuda"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Comunicar Erro"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Acerca de..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1423,21 +1423,22 @@ msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1217
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
#: ../rpmdrake:1219
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Actualización de Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
+"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
#: ../rpmdrake:1250
msgid "Find:"
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgstr "Limpar"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración da LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1653,9 +1654,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Impresión"
+msgstr "Advertencia"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1839,9 +1839,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Información..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Agarde, buscando..."
+msgstr "Por favor, agarde"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f2855232..1028014d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "/_עזרה"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_דיווח באג"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_אודות..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "עדכון Mandriva Linux"
+msgstr "חנות מנדריבה"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "נקה"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr "הגדרות רשת מקומית"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1640,9 +1640,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "הדפסה"
+msgstr "אזהרה"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "עוד מידע על החבילה... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1825,9 +1824,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "מידע..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
+msgstr "נא להמתין"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5bab56a5..926e5352 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "/सहायता(_H)"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/के बारे में (_A)..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "मैनड्रिव लिनक्स अपडेट"
+msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "साफ़ करना "
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोग करें"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "संरचना"
+msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1638,9 +1638,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "मुद्रण"
+msgstr "चेतावनी"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटि"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1826,9 +1825,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 629389ed..7c5875fd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "/_Pomoć"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Prijavite Grešku"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_O..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "%s postavke"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Očisti"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Podesiti izvor?"
+msgstr "LAN postavke"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1618,7 +1618,6 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjera potpisa paketa..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "Izaberite vaše pakete"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1773,9 +1772,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za %s@%s:"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Korisničko ime:"
+msgstr "Ime korisnika:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1802,9 +1800,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
+msgstr "Molim pričekajte"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 555cf7a3..16b59cce 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "/_Segítség"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Hibabejelentés"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Névjegy..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux-frissítés"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Törlés"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Beállítás"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1655,9 +1655,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr "További információ a csomagról... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1841,9 +1840,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Keresés..."
+msgstr "Kis türelmet..."
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4e281189..6a680908 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1477,9 +1477,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurasi"
+msgstr "Konfirmasi"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1641,9 +1640,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Pencetakan"
+msgstr "Peringatan"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1715,7 +1713,7 @@ msgstr "Informasi tambahan pada paket... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1830,9 +1828,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Harap tunggu, sedang dicari..."
+msgstr "Harap tunggu"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 51df080a..9fd37866 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Staðarnets-uppsetning"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1628,9 +1628,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Prentun"
+msgstr "Aðvörun"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1814,9 +1813,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Upplýsingar..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Augnablik, leita..."
+msgstr "Augnablik"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f0f08b7f..121e78f0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "/_Guida"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Segnala bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Informazioni su..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Cluster"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configurazione"
+msgstr "Configurazione rete locale (LAN)"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1651,9 +1651,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Stampa in corso"
+msgstr "Attenzione"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1811,7 +1810,6 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email "
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
@@ -1840,9 +1838,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informazioni..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
+msgstr "Attendere prego"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a12d2699..64a7687b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1473,9 +1473,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "回復不能なエラー: %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "設定"
+msgstr "確認"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1635,9 +1634,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "印刷"
+msgstr "警告"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgstr "パッケージの詳細情報... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1818,9 +1816,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "情報"
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "検索しています。お待ちください.."
+msgstr "お待ちください"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f0ce9b27..f2cd50b3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "/도움말(_H)"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/버그 보고(_R)"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/정보(_A)..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "맨드리바 업데이트"
+msgstr "맨드리바 온라인"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "지우기"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "적용"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "설정"
+msgstr "LAN 설정"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1636,9 +1636,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "인쇄"
+msgstr "경고"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1709,7 +1708,7 @@ msgstr "추가 팩키지 정보..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "오류"
#: ../rpmdrake:1868
#, fuzzy
@@ -1798,9 +1797,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요."
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "사용자명:"
+msgstr "사용자 이름:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1829,9 +1827,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "정보..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
+msgstr "기다려 주세요"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 75ce8666..170169bb 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "/_Жардам"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Программа жөнүндө..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux жаңылоосу"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Тазалоо"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Колдонуу"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1651,9 +1651,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Басуу системасы"
+msgstr "Эскертүү"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңылыштык"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1838,9 +1837,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Маалымат..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
+msgstr "Күтө туруңуз"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 80e39159..83d60c8b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Dydis: "
#: ../rpmdrake:624
#, fuzzy
msgid "Summary: "
-msgstr "Turinys"
+msgstr "Apibendrinimas"
#: ../rpmdrake:630
msgid "Description: "
@@ -1387,12 +1387,11 @@ msgstr "/_Pagalba"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
#: ../rpmdrake:1212
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "/Pagalba/_Apie..."
+msgstr "/_Apie..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Skaidrių šou"
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr "Išvalyti"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigūracija"
+msgstr "LAN Konfiguravimas"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1624,9 +1623,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Spausdinu"
+msgstr "Dėmesio"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1689,9 +1687,8 @@ msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "Klaida..."
+msgstr "Klaida"
#: ../rpmdrake:1868
#, fuzzy
@@ -1768,9 +1765,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Vartotojo vardas:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1799,9 +1795,8 @@ msgid "Info..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Prašome palaukti"
+msgstr "Prašom palaukti"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 082e0255..8a58d36b 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "/_Paleidzeiba"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ziņuot kliudu"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Par..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Manuali"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Kalendars"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Pīlītuot"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfiguraceja"
+msgstr "Lokaluo teikla konfiguraceja"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1663,9 +1663,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Drukuošona"
+msgstr "Uzmaneibu"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "Stereo (ja pīejams)"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kliuda"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1830,9 +1829,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info"
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7f5b1a7d..b96ece69 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "/_Palīdzība"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ziņot kļūdu"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/P_ar..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux atjaunināšana"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Attīrīt"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Pielietot"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurācija"
+msgstr "LAN konfigurācija"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1643,9 +1643,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Drukāšana"
+msgstr "Uzmanību"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda"
#: ../rpmdrake:1868
#, fuzzy
@@ -1802,9 +1801,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lūdzu zemāk ievadiet savu epasta adresi"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Lietotājs:"
+msgstr "Lietotāja vārds:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1833,9 +1831,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
@@ -1912,7 +1909,7 @@ msgstr "Japāna"
#: ../rpmdrake.pm:403
#, fuzzy
msgid "Korea"
-msgstr "Piespiest"
+msgstr "Vairāk"
#: ../rpmdrake.pm:404
msgid "Netherlands"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 23719636..07dad8c8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "/_Помош"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Извести за бубачка"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_За..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Ажурирање"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Исчисти"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Примени"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Конфигурација"
+msgstr "Конфигурација на LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Печатење"
+msgstr "Внимание"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Информации..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Почекајте, пребарување..."
+msgstr "Ве молиме почекајте"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 6f416f85..a3468db2 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "/_Тусламж"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Т_ухай..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1336,8 +1336,9 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
+#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "Цэвэрлэх"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Батлах"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Тоноглол"
+msgstr "LAN Тохируулга"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1535,9 +1536,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Хэвлэх"
+msgstr "Анхааруулга"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 13a9a637..45c333f0 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "/_Bantuan"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Lapor Pepijat"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Perihal..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Kosongkan"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Terap"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Penyelarasan"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1608,9 +1608,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Cetakan"
+msgstr "Amaran"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat"
#: ../rpmdrake:1868
#, fuzzy
@@ -1785,9 +1784,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Maklumat..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Sila tunggu, mencari..."
+msgstr "Sila tunggu"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index db5b472d..a47082a0 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "/_Għajnuna"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/I_rrapporta bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Dwar..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Aġġornament Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Ħassar"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applika"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurazzjoni"
+msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1644,9 +1644,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Printjar"
+msgstr "Twissija"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Problema"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
+msgstr "Stenna ftit"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 80a773d8..c79a4a1a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1487,9 +1487,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En kritisk feil oppsto: %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "Bekreftelse"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1651,9 +1650,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Sjekker pakkersignaturer..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Utskrift"
+msgstr "Advarsel"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1724,7 +1722,7 @@ msgstr "Mer informasjon om pakke... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1837,9 +1835,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Søker..."
+msgstr "Vennligst vent"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5197e765..4ff89037 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr "/_Hulp"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rapporteer Bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Info over..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Vernieuwen"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Wissen"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuratie"
+msgstr "LAN Configuratie"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1671,9 +1671,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Afdrukken"
+msgstr "Waarschuwing"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr "Meer informatie over pakket... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1858,9 +1857,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..."
+msgstr "Even geduld"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 411581e0..b6fcfd45 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "/_Hjelp"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Meld frå om feil"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Om …"
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Oppdater programvare"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Tøm"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "LAN-oppsett"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1640,9 +1640,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Utskrift"
+msgstr "Åtvaring"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "Meir informasjon om pakken ... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1827,9 +1826,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informasjon ..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Søkjer. Vent litt ..."
+msgstr "Vent litt "
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 4c24978a..61b2e413 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1632,9 +1632,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "ਛਪਾਈ"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ... [%
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀ"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1791,9 +1790,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1820,9 +1818,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f380bc8e..a52e7369 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "/_Pomoc"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Zgłoś błąd"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/O _programie..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Aktualizacja Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1653,9 +1653,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Drukowanie"
+msgstr "Ostrzeżenie"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "Więcej informacji o pakiecie... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1840,9 +1839,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informacja ..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
+msgstr "Proszę czekać"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9106b6a2..c830d5b3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1485,9 +1485,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Confirmação"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1649,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Aviso"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgstr "Mais informação no pacote... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1836,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
+msgstr "Por favor aguarde"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9982262a..73c33f0b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1492,9 +1492,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s"
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Confirmação"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1657,9 +1656,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Impressão"
+msgstr "Aviso"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1730,7 +1728,7 @@ msgstr "Mais informações do pacote... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1843,9 +1841,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Aguarde, procurando..."
+msgstr "Por favor, aguarde"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f9769fa4..48832a21 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "/A_jutor"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raportare eroare"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Despre..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Actualizare Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Şterge"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configurare"
+msgstr "Configurare LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1645,9 +1645,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Imprimare"
+msgstr "Avertisment"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1837,9 +1836,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informaţii... "
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..."
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9cb5d144..83566daf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1483,9 +1483,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Настройка"
+msgstr "Подтверждение"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1649,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Печать"
+msgstr "Внимание"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgstr "Дополнительная информация о пакете... [%s
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1833,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..."
+msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index c601d645..69c14f6a 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "/_Ajudu"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/A_rrelata Farta"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/A_pitzus de..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Lìmpia"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Àprica"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Faddina mortali: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Assètiu"
+msgstr "Assètiu IP"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1644,9 +1644,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Imprenta"
+msgstr "Atentu"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "Atras scedas po su pakitu... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Faddina"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1831,9 +1830,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Sceda..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Abeta, circu..."
+msgstr "Abeta"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 865e0220..e5b8db92 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "/_Pomoc"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ohlásiť chybu"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_O aplikácii..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Vyprázdniť"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Nastala fatálna chyba: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurácia"
+msgstr "Konfigurácia LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1638,9 +1638,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Tlač"
+msgstr "Varovanie"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "Viac informácii o balíku... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1827,9 +1826,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
+msgstr "Prosím čakajte"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3518001b..e5725ede 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "/_Pomoč"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/po_ročaj o hrošču"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_O..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux posodobitev"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Počisti"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Nastavitev"
+msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1650,9 +1650,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Tiskanje"
+msgstr "Opozorilo"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr "Več podatkov o paketu... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1840,9 +1839,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Prosim počakajte, iskanje v teku..."
+msgstr "Prosim, počakajte!"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index deaffda0..d619e574 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "/_Ndihmë"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raport Bug(i)"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Në lidhje me..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Azhurnimi Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Pastro"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikoje"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurim"
+msgstr "Konfigurimi LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1625,9 +1625,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Stampimi"
+msgstr "Kujdes"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1787,9 +1786,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Ju lutemi futni adresën tuaj e-mail këtu"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "Emri i Përdoruesit:"
+msgstr "Emri i përdoruesit:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1817,9 +1815,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Infomacion..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..."
+msgstr "Një moment ju lutemi"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1fb07e9f..d63bbeaa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "/_Помоћ"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Пријавите Баг"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_О..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Очисти"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Промени"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Подешавање"
+msgstr "LAN конфигурација"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1627,9 +1627,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Штампање"
+msgstr "Упозорење"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "Додатне информације о пакету..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1789,7 +1788,6 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Унесите своју email адресу доле"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
@@ -1819,9 +1817,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Информације..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
+msgstr "Само моменат..."
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index a65ce412..0ad1338d 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "/_Pomoć"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Prijavite Bag"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_O..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Očisti"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Promeni"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Podešavanje"
+msgstr "LAN konfiguracija"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1627,9 +1627,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Štampanje"
+msgstr "Upozorenje"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1790,7 +1789,6 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Unesite svoju email adresu dole"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
@@ -1820,9 +1818,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
+msgstr "Samo momenat..."
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9a11dcf3..c84471fa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "/_Hjälp"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rapportera fel"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Om..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Uppdatera Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Töm"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "LAN-konfiguration"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifierar paketsignaturer..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Utskrift"
+msgstr "Varning"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Mer information om paket...[%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1834,9 +1833,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Information..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Vänta, söker..."
+msgstr "Vänta"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e3d24cd8..eeedd46e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "/_உதவி"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_பற்றி"
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
+msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "துடை"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்து"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "வடிவமைப்பு"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1626,9 +1626,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "அச்சு மேலாளர்"
+msgstr "எச்சரிக்ைக"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் வி
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "பிழை"
#: ../rpmdrake:1868
#, fuzzy
@@ -1786,9 +1785,8 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தருக"
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
-msgstr "பயனாளர் பெயர்:"
+msgstr "பயனர் பெயர்:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
@@ -1817,9 +1815,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "தகவல்..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 174575b3..f1d921c1 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "/_Ёрӣ"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Оиди..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Навигарии Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Ғайрихудмухтор"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Пок кардан"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Татбиқ намудан"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Пайкарабандӣ"
+msgstr "Ба танзимдарории шабакаи маҳаллӣ"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1645,9 +1645,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Чопкунӣ"
+msgstr "Огоҳӣ"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогӣ"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1835,9 +1834,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Маълумот..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Лутфан, интизор шавед, ҷустуҷӯ..."
+msgstr "Лутфан интизор шавед"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 7f2c0805..d9b59b7c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "/_ช่วยเหลือ"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_แจ้ง Bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_เกี่ยวกับ..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "อัพเดทของ Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ลบทั้งหมด"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "มีผลทันที"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "การปรับแต่ง"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1621,9 +1621,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "ระบบการพิมพ์"
+msgstr "คำเตือน"
#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
@@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ...
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ผิดพลาด"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1810,9 +1809,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "ข้อมูล..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..."
+msgstr "โปรดรอสักครู่"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
@@ -1923,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:411
#, fuzzy
msgid "Slovakia"
-msgstr "สโลวะเกีย:"
+msgstr "สโลวาเนีย"
#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Taiwan"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 8b51038e..44d16aa5 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "/_Tulong"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Iulat ang Bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Tung_kol sa..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "I-clear"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "I-apply"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "LAN Configuration"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Pagpi-print"
+msgstr "Babala"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1838,9 +1837,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
+msgstr "Maghintay lamang"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a9a67b94..e8913f13 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "/_Yardım"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Hata raporla"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Hakkında..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Güncelleme"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Temizle"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uygula"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Yapılandırma"
+msgstr "Yerel ağ ayarları"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1636,9 +1636,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Yazdırma"
+msgstr "Uyarı"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1799,7 +1798,6 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lütfen e-posta adresinizi aşağıya giriniz "
#: ../rpmdrake.pm:130
-#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
@@ -1829,9 +1827,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Hakkında..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4a161aad..6f04a1f0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "/Довідка"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_R Повідомити про помилку"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Про..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Поновлення Мандріва Лінакс"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Очистити"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Конфігурація"
+msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Перевіряються підписи пакунків..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Друкування"
+msgstr "Попередження"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1834,9 +1833,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Інформація..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index cd1da192..ab52b8e2 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr "/_Ёрдам"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Ҳақида"
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1393,9 +1393,8 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux янгилаш"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1416,7 +1415,7 @@ msgstr "Тозалаш"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Қўллаш"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Мослаш"
+msgstr "Локал тармоқни мослаш"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1600,9 +1599,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Босиб чиқариш"
+msgstr "Диққат"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1669,7 +1667,7 @@ msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хато"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1786,9 +1784,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Маълумот"
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Қирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
+msgstr "Илтимос кутиб туринг"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index b3313b95..f8ab469a 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr "/_Yordam"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Haqida"
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1394,9 +1394,8 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux yangilash"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr "Tozalash"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Qo'llash"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Moslash"
+msgstr "Lokal tarmoqni moslash"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1601,9 +1600,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Bosib chiqarish"
+msgstr "Diqqat"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1670,7 +1668,7 @@ msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Xato"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1787,9 +1785,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Ma'lumot"
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Qirilmoqda, iltimos kutib turing..."
+msgstr "Iltimos kutib turing"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 278eebeb..38d73925 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "/Trợ _Giúp"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Báo cáo lỗi"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Giới thiệ_u..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Cập Nhật Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Xóa sạch"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "áp dụng"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Cấu hình"
+msgstr "Cấu hình LAN"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1636,9 +1636,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "In ấn"
+msgstr "Cảnh báo"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "Thêm các thông tin về gói... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1823,9 +1822,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Thông tin..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
+msgstr "Hãy đợi"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index cbc0a5bf..c166cae5 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "/_Aidance"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rapoirter on bug"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Å_d fwait..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1428,14 +1428,13 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Metaedjes a djoû di Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
#: ../rpmdrake:1250
msgid "Find:"
@@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Netyî"
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Mete en ouve"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1488,7 +1487,7 @@ msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Apontiaedje"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1651,9 +1650,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Imprimaedje"
+msgstr "Adviertixhmint"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1725,7 +1723,7 @@ msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Aroke"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1838,9 +1836,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "Informåcions..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
+msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 91f0cdc3..e1fa7d67 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "配置"
+msgstr "LAN 配置"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1611,9 +1611,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "打印"
+msgstr "警告"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr "该软件包的更多信息...[%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1794,9 +1793,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "信息..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "正在搜索,请稍候..."
+msgstr "请稍候"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0ce1b609..733440cb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "設定"
+msgstr "區域網路設定"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1624,9 +1624,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "核對套件簽章..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "列印"
+msgstr "警告"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "更多 %s 套件的資訊..."
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1808,9 +1807,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "資訊..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "搜尋中,請稍候..."
+msgstr "請稍候"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"