diff options
-rw-r--r-- | grpmi/po/uz.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | grpmi/po/uz@Latn.po | 221 |
2 files changed, 17 insertions, 421 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index 18068904..f8aa2dbb 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -1,25 +1,21 @@ -# translation of grpmi-uz@Cyrl.po to Uzbek -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 -# -# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# translation of grpmi-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sherzod Mamatkulov <uz_soft@mail.ru>, 2001,2002. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -158,9 +154,8 @@ msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP ҳажмни аниқлолмади\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 -#, fuzzy msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP миқёс хатоси\n" +msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" @@ -195,9 +190,8 @@ msgid "Function not found\n" msgstr "Функция топилмади\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 -#, fuzzy msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Колбек туфайли тўхтатилди\n" +msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" @@ -279,198 +273,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Номаълум хато коди %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "RPM мослаш файлларини ўқиб бўлмади" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Файлни очиб бўлмади\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Бошланғич байтларни ўқиб бўлмади\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Пакетнинг RPM версияси имзоларни қўлламайди\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Имзо блокини ўқиб бўлмади (\"rpmReadSingature\" муваффақиятсиз тугади)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Ҳеч қандай имзо йўқ\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "\"makeTempFile\" муваффақиятсиз тугади!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Файлни ўқишда хато\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Вақтинчалик файли ёзишда хато\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Пакетда GPG имзоси йўқ\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "RPM МБни ёзиш учун очиб бўлмади (супер-фойдаланувчи эмасмисиз?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "RPM МБни ёзиш учун очиб бўлмади" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "\"%s\" пакетини очиб бўлмади\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "\"%s\" пакети бузуқ\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "\"%s\" пакетини ўрнатиб бўлмайди\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Боғлиқликларни текшириш вақтида хато" - -#, fuzzy -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "бу билан чиқишмади" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "бунга керак" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Боғлиқликларни текшириш вақтида хато 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Ўрнатиш вақтида муаммолар юзага келди:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Тозалаш саволи: ўрнатиш вақтида хато рўй берди, олинган %d\n" -#~ "пакетни ўчирасизми?\n" -#~ "(улар %s'да жойлашган)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Тозалаш" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Пакетларни ўрнатиш вақтида хато рўй берди:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Ўрнатиш вақтида хато рўй берди" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Зиддиятлар аниқланди:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ўрнатиш тўхтатилди" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Зиддиятлар аниқланди" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Пакетлар ўрнатишга тайёрланмоқда..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Ушбу файл ҳақиқий эмас:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми (бу пакетни ўтказиб юбориб)?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Файл хатоси" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Ҳаммасига ҳа" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Йўқ" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ҳа" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" пакетининг имзоси нотўғри:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Бунга қарамасдан уни ўрнатишни истайсизми?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Имзони текширишда хато" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "\"%s\"'нинг имзоси текширилмоқда..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Қайта олишга уриниш" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Бу пакетни олишда хато рўй берди:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Хато: %s\n" -#~ "Давом этишни истайсизми (бу пакетни ўтказиб юбориб)?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "Олиш вақтида хато" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Ишга таёрланмоқда..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "RPM мослаш файлларини бошлашнинг имкони бўлмади, узр." - -#, fuzzy -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "RPM бошланишда хато" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун root бўлиш шарт, узр." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Хато..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ок" diff --git a/grpmi/po/uz@Latn.po b/grpmi/po/uz@Latn.po index 6a60471a..3c419fb4 100644 --- a/grpmi/po/uz@Latn.po +++ b/grpmi/po/uz@Latn.po @@ -1,25 +1,21 @@ -# translation of grpmi-uz@Latn.po to Uzbek -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 -# -# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# translation of grpmi-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sherzod Mamatkulov <uz_soft@mail.ru>, 2001,2002. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-uz@Latn\n" +"Project-Id-Version: grpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -158,9 +154,8 @@ msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 -#, fuzzy msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP miqyos xatosi\n" +msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" @@ -195,9 +190,8 @@ msgid "Function not found\n" msgstr "Funktsiya topilmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 -#, fuzzy msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n" +msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" @@ -279,200 +273,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "RPM moslash fayllarini o'qib bo'lmadi" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Faylni ochib bo'lmadi\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Boshlang'ich baytlarni o'qib bo'lmadi\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Imzo blokini o'qib bo'lmadi (\"rpmReadSingature\" muvaffaqiyatsiz " -#~ "tugadi)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "Hech qanday imzo yo'q\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "\"makeTempFile\" muvaffaqiyatsiz tugadi!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Faylni o'qishda xato\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Vaqtinchalik fayli yozishda xato\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Paketda GPG imzosi yo'q\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "" -#~ "RPM MBni yozish uchun ochib bo'lmadi (super-foydalanuvchi emasmisiz?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "RPM MBni yozish uchun ochib bo'lmadi" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "\"%s\" paketini ochib bo'lmadi\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "\"%s\" paketi buzuq\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "\"%s\" paketini o'rnatib bo'lmaydi\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish vaqtida xato" - -#, fuzzy -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "bu bilan chiqishmadi" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "bunga kerak" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish vaqtida xato 2" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "O'rnatish vaqtida muammolar yuzaga keldi:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Tozalash savoli: o'rnatish vaqtida xato ro'y berdi, olingan %d\n" -#~ "paketni o'chirasizmi?\n" -#~ "(ular %s'da joylashgan)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Tozalash" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Paketlarni o'rnatish vaqtida xato ro'y berdi:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "O'rnatish vaqtida xato ro'y berdi" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Ziddiyatlar aniqlandi:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "O'rnatish to'xtatildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Paketlar o'rnatishga tayyorlanmoqda..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi (bu paketni o'tkazib yuborib)?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Fayl xatosi" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Hammasiga ha" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Yo'q" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ha" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" paketining imzosi noto'g'ri:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bunga qaramasdan uni o'rnatishni istaysizmi?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "Imzoni tekshirishda xato" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "\"%s\"'ning imzosi tekshirilmoqda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Qayta olishga urinish" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Bu paketni olishda xato ro'y berdi:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Xato: %s\n" -#~ "Davom etishni istaysizmi (bu paketni o'tkazib yuborib)?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "Olish vaqtida xato" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "RPM moslash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr." - -#, fuzzy -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "RPM boshlanishda xato" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Xato..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" |