aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--grpmi/po/uz.po217
-rw-r--r--grpmi/po/uz@Latn.po221
2 files changed, 17 insertions, 421 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po
index 18068904..f8aa2dbb 100644
--- a/grpmi/po/uz.po
+++ b/grpmi/po/uz.po
@@ -1,25 +1,21 @@
-# translation of grpmi-uz@Cyrl.po to Uzbek
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of grpmi-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <uz_soft@mail.ru>, 2001,2002.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -158,9 +154,8 @@ msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ҳажмни аниқлолмади\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-#, fuzzy
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP миқёс хатоси\n"
+msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
@@ -195,9 +190,8 @@ msgid "Function not found\n"
msgstr "Функция топилмади\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-#, fuzzy
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Колбек туфайли тўхтатилди\n"
+msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -279,198 +273,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Номаълум хато коди %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "RPM мослаш файлларини ўқиб бўлмади"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Файлни очиб бўлмади\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Бошланғич байтларни ўқиб бўлмади\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Пакетнинг RPM версияси имзоларни қўлламайди\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Имзо блокини ўқиб бўлмади (\"rpmReadSingature\" муваффақиятсиз тугади)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Ҳеч қандай имзо йўқ\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "\"makeTempFile\" муваффақиятсиз тугади!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Файлни ўқишда хато\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Вақтинчалик файли ёзишда хато\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Пакетда GPG имзоси йўқ\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "RPM МБни ёзиш учун очиб бўлмади (супер-фойдаланувчи эмасмисиз?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "RPM МБни ёзиш учун очиб бўлмади"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "\"%s\" пакетини очиб бўлмади\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "\"%s\" пакети бузуқ\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "\"%s\" пакетини ўрнатиб бўлмайди\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Боғлиқликларни текшириш вақтида хато"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "бу билан чиқишмади"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "бунга керак"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Боғлиқликларни текшириш вақтида хато 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Ўрнатиш вақтида муаммолар юзага келди:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тозалаш саволи: ўрнатиш вақтида хато рўй берди, олинган %d\n"
-#~ "пакетни ўчирасизми?\n"
-#~ "(улар %s'да жойлашган)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Тозалаш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакетларни ўрнатиш вақтида хато рўй берди:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Ўрнатиш вақтида хато рўй берди"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зиддиятлар аниқланди:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ўрнатиш тўхтатилди"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Зиддиятлар аниқланди"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Пакетлар ўрнатишга тайёрланмоқда..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ушбу файл ҳақиқий эмас:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми (бу пакетни ўтказиб юбориб)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Файл хатоси"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ҳаммасига ҳа"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Йўқ"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ҳа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" пакетининг имзоси нотўғри:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Бунга қарамасдан уни ўрнатишни истайсизми?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Имзони текширишда хато"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "\"%s\"'нинг имзоси текширилмоқда..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Қайта олишга уриниш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Бу пакетни олишда хато рўй берди:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Хато: %s\n"
-#~ "Давом этишни истайсизми (бу пакетни ўтказиб юбориб)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Олиш вақтида хато"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ишга таёрланмоқда..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "RPM мослаш файлларини бошлашнинг имкони бўлмади, узр."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "RPM бошланишда хато"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун root бўлиш шарт, узр."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Хато..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ок"
diff --git a/grpmi/po/uz@Latn.po b/grpmi/po/uz@Latn.po
index 6a60471a..3c419fb4 100644
--- a/grpmi/po/uz@Latn.po
+++ b/grpmi/po/uz@Latn.po
@@ -1,25 +1,21 @@
-# translation of grpmi-uz@Latn.po to Uzbek
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of grpmi-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <uz_soft@mail.ru>, 2001,2002.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-uz@Latn\n"
+"Project-Id-Version: grpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -158,9 +154,8 @@ msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-#, fuzzy
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP miqyos xatosi\n"
+msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
@@ -195,9 +190,8 @@ msgid "Function not found\n"
msgstr "Funktsiya topilmadi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-#, fuzzy
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n"
+msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -279,200 +273,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "RPM moslash fayllarini o'qib bo'lmadi"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Faylni ochib bo'lmadi\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Boshlang'ich baytlarni o'qib bo'lmadi\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imzo blokini o'qib bo'lmadi (\"rpmReadSingature\" muvaffaqiyatsiz "
-#~ "tugadi)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Hech qanday imzo yo'q\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "\"makeTempFile\" muvaffaqiyatsiz tugadi!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Faylni o'qishda xato\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Vaqtinchalik fayli yozishda xato\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Paketda GPG imzosi yo'q\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "RPM MBni yozish uchun ochib bo'lmadi (super-foydalanuvchi emasmisiz?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "RPM MBni yozish uchun ochib bo'lmadi"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "\"%s\" paketini ochib bo'lmadi\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "\"%s\" paketi buzuq\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "\"%s\" paketini o'rnatib bo'lmaydi\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish vaqtida xato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "bu bilan chiqishmadi"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "bunga kerak"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish vaqtida xato 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "O'rnatish vaqtida muammolar yuzaga keldi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tozalash savoli: o'rnatish vaqtida xato ro'y berdi, olingan %d\n"
-#~ "paketni o'chirasizmi?\n"
-#~ "(ular %s'da joylashgan)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Tozalash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketlarni o'rnatish vaqtida xato ro'y berdi:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "O'rnatish vaqtida xato ro'y berdi"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziddiyatlar aniqlandi:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "O'rnatish to'xtatildi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Paketlar o'rnatishga tayyorlanmoqda..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ushbu fayl haqiqiy emas:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi (bu paketni o'tkazib yuborib)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Fayl xatosi"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Hammasiga ha"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Yo'q"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" paketining imzosi noto'g'ri:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Bunga qaramasdan uni o'rnatishni istaysizmi?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Imzoni tekshirishda xato"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "\"%s\"'ning imzosi tekshirilmoqda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Qayta olishga urinish"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu paketni olishda xato ro'y berdi:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xato: %s\n"
-#~ "Davom etishni istaysizmi (bu paketni o'tkazib yuborib)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Olish vaqtida xato"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ishga tayorlanmoqda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "RPM moslash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "RPM boshlanishda xato"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Xato..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"