diff options
-rw-r--r-- | po/hr.po | 392 |
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
@@ -5,12 +5,13 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000 # Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001 +# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" -"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" +"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,11 +19,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dodajem izvor" +msgstr "Dodaj medij" #: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format @@ -35,9 +34,9 @@ msgid "Path:" msgstr "Put:" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP server" -msgstr "NTP Poslužitelj" +msgstr "FTP Poslužitelj" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 #: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217 @@ -48,30 +47,30 @@ msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgstr "HTTP server" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "Removable device" -msgstr "" +msgstr "Uklonjivi medij" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " +msgstr "Putanja ili točka montiranja: " #: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security updates" msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje" #: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Pregledaj..." #: ../edit-urpm-sources.pl:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a mirror..." msgstr "Izaberite mirror:" @@ -86,24 +85,24 @@ msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: ../edit-urpm-sources.pl:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name:" -msgstr "Ime" +msgstr "Ime:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " +msgstr "Relativna putanja do synthesis/hdlist: " #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgstr "Ako je prazno, synthesis/hdlis biti će automatski isproban" #: ../edit-urpm-sources.pl:127 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." #: ../edit-urpm-sources.pl:131 #, c-format @@ -111,18 +110,18 @@ msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" +"Ondje je već medij sa tim imenom da li\n" +"ga stvarno želite zamjeniti?" #: ../edit-urpm-sources.pl:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dodajem izvor" +msgstr "Dodajem medij:" #: ../edit-urpm-sources.pl:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Tip izvora:" +msgstr "Tip medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224 #: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309 @@ -147,65 +146,65 @@ msgid "Ok" msgstr "U Redu" #: ../edit-urpm-sources.pl:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr " Upravitelj programima " +msgstr "Brisač izvora" #: ../edit-urpm-sources.pl:191 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?" #: ../edit-urpm-sources.pl:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgstr "Molimo pričekajte, ukljanjam medij..." #: ../edit-urpm-sources.pl:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" -msgstr "Ažuriraj izvore" +msgstr "Promjeni medij" #: ../edit-urpm-sources.pl:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Ažuriraj izvore" +msgstr "Mijenjam medij \"%s\": " #: ../edit-urpm-sources.pl:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes" -msgstr "Paketi" +msgstr "Pospremi promjene" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "Greška..." +msgstr "Proxy..." #: ../edit-urpm-sources.pl:247 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "Trebate umetnuti medij za nastavak" #: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "Ako želite pospremiti promjene, trebate umetnuti medij u drive." #: ../edit-urpm-sources.pl:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxies" -msgstr "Podesiti izvor?" +msgstr "Podesi proxy-e" #: ../edit-urpm-sources.pl:278 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\"" #: ../edit-urpm-sources.pl:279 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Globalne proxy postavke" #: ../edit-urpm-sources.pl:281 #, c-format @@ -213,63 +212,62 @@ msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Ako trebate proxy, upišite ime hosta i porta (sintaksa: <proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy korisnik:" +msgstr "Proxy host ime:" #: ../edit-urpm-sources.pl:287 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:" #: ../edit-urpm-sources.pl:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User:" msgstr "Korisnik:" #: ../edit-urpm-sources.pl:359 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Dodaj paralelnu grupu" #: ../edit-urpm-sources.pl:359 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Mijenjaj paralelnu grupu" #: ../edit-urpm-sources.pl:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dodajem izvor" +msgstr "Dodaj limit mediju" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite medij za dodavanje limita mediju:" #: ../edit-urpm-sources.pl:414 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Dodaj host" #: ../edit-urpm-sources.pl:418 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Upišite ime hosta ili IP adresu hosta koji se dodaje:" #: ../edit-urpm-sources.pl:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Ažuriraj izvore" +msgstr "Promjeni paralelne grupe \"%s\":" #: ../edit-urpm-sources.pl:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Grupa" +msgstr "Ime grupe:" #: ../edit-urpm-sources.pl:445 #, c-format @@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Protokol:" #: ../edit-urpm-sources.pl:447 #, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "Limit medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format @@ -288,24 +286,24 @@ msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460 #: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Popis za uklanjanje" +msgstr "Ukloni" #: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Hostovi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:484 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirana exekucija urpmia)" #: ../edit-urpm-sources.pl:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "Radna grupa" +msgstr "Grupa" #: ../edit-urpm-sources.pl:487 #, c-format @@ -315,12 +313,12 @@ msgstr "Protokol" #: ../edit-urpm-sources.pl:487 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Limit medija" #: ../edit-urpm-sources.pl:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Kanada" +msgstr "Naredba" #: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409 #: ../rpmdrake:481 @@ -331,49 +329,47 @@ msgstr "(nema)" #: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712 #, c-format msgid "Edit" -msgstr "Ažuriraj" +msgstr "Promjeni" #: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714 #, c-format msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj..." #: ../edit-urpm-sources.pl:528 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj ključevima za digitalno potpisivanje paketa" #: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" -msgstr "Belgija" +msgstr "Medij" #: ../edit-urpm-sources.pl:537 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Ključevi" #: ../edit-urpm-sources.pl:556 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "nije pronađeno ime, ključ ne postoji u rpm šifriranju" #: ../edit-urpm-sources.pl:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dodajem izvor" +msgstr "Dodaj ključ" #: ../edit-urpm-sources.pl:580 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "" +msgstr "Odaberi ključ koje ćete dodati na medij %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Popis za uklanjanje" +msgstr "Ukloni ključ" #: ../edit-urpm-sources.pl:602 #, c-format @@ -388,12 +384,12 @@ msgid "Add a key..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" msgstr "Popis za uklanjanje" #: ../edit-urpm-sources.pl:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "Podesiti izvor?" @@ -403,7 +399,7 @@ msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" msgstr "Ažuriraj izvore" @@ -413,17 +409,17 @@ msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." #: ../edit-urpm-sources.pl:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." #: ../edit-urpm-sources.pl:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update..." msgstr "Nadogradi" @@ -545,7 +541,7 @@ msgstr "Ostali" #: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 #: ../rpmdrake:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" msgstr "Ostali" @@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "Baze podataka" #: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 #: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 #: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" msgstr "Razvojne nadogradnje" @@ -617,17 +613,17 @@ msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Razvojne nadogradnje" #: ../rpmdrake:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel" msgstr "općenito" @@ -642,12 +638,12 @@ msgid "Python" msgstr "" #: ../rpmdrake:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" msgstr "Ažuriraj" #: ../rpmdrake:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikacije" @@ -663,7 +659,7 @@ msgstr "Datotečni alati" #: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 #: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" msgstr "Ime" @@ -749,7 +745,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../rpmdrake:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "ali ne odgovara" @@ -761,12 +757,12 @@ msgstr "Multimedija" #: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 #: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" msgstr "Mreža" #: ../rpmdrake:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" msgstr "Kina" @@ -786,7 +782,7 @@ msgid "IRC" msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" msgstr "Brazil" @@ -796,7 +792,7 @@ msgid "News" msgstr "Diskusije" #: ../rpmdrake:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" msgstr "Prenosivi medij" @@ -887,7 +883,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 #: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" msgstr "Podesiti izvor?" @@ -907,17 +903,17 @@ msgid "Packaging" msgstr "Paketiranje" #: ../rpmdrake:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" msgstr "Upozorenje" #: ../rpmdrake:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Razvojne nadogradnje" #: ../rpmdrake:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deployment" msgstr "Razvojne nadogradnje" @@ -932,12 +928,12 @@ msgid "Console" msgstr "Konzola" #: ../rpmdrake:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True type" msgstr "Tip" #: ../rpmdrake:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type1" msgstr "Tip" @@ -997,22 +993,22 @@ msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretraživanja" #: ../rpmdrake:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati pretraživanja" #: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" #: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1022,7 +1018,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Zaustavljanje" #: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Nadogradi" @@ -1032,7 +1028,7 @@ msgid "Addable" msgstr "" #: ../rpmdrake:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected" msgstr "" "Izaberi\n" @@ -1044,9 +1040,9 @@ msgid "Not selected" msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake %s" #: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459 #: ../rpmdrake:1462 @@ -1065,14 +1061,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:" #: ../rpmdrake:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" msgstr "Napravi Nadogradnje" @@ -1096,12 +1092,12 @@ msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Izaberite vaše pakete" #: ../rpmdrake:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " @@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr "" "slijedeći paketi biti će uklonjeni:" #: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" @@ -1156,7 +1152,7 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" #: ../rpmdrake:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" @@ -1189,9 +1185,9 @@ msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" #: ../rpmdrake:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "Datoteke:" +msgstr "Datoteke:\n" #: ../rpmdrake:694 #, c-format @@ -1209,9 +1205,9 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name: " -msgstr "Ime: %s" +msgstr "Ime: " #: ../rpmdrake:704 #, c-format @@ -1234,7 +1230,7 @@ msgid "Importance: " msgstr "Značaj: %s\n" #: ../rpmdrake:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumarno" @@ -1244,22 +1240,22 @@ msgid "Reason for update: " msgstr "" #: ../rpmdrake:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" #: ../rpmdrake:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Prikaži ispravke grešaka" #: ../rpmdrake:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalne nadogradnje" #: ../rpmdrake:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "MandrakeDogradnja" @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgid "All packages, by size" msgstr "" #: ../rpmdrake:807 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Spremi odabir paketa" @@ -1299,17 +1295,17 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:887 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in names" msgstr "Ime domene" #: ../rpmdrake:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" #: ../rpmdrake:891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" msgstr "Dajte ime datoteke" @@ -1319,17 +1315,17 @@ msgid "Reset the selection" msgstr "" #: ../rpmdrake:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Izabir instaliranih paketa" #: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" msgstr "Ažuriraj izvore" #: ../rpmdrake:937 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal information" msgstr "normalne dogradnje" @@ -1339,12 +1335,12 @@ msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake:957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Izaberite vaše pakete" #: ../rpmdrake:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketa već instalirano" @@ -1370,17 +1366,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr " Upravitelj programima " #: ../rpmdrake:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr " Upravitelj programima " #: ../rpmdrake:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pripremam se za instalaciju" @@ -1390,7 +1386,7 @@ msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" #: ../rpmdrake:1033 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search" msgstr "potraga" @@ -1429,7 +1425,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Provjeravam ovisnosti..." @@ -1460,7 +1456,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" @@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "changes:" msgstr "Paketi" @@ -1487,12 +1483,12 @@ msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake:1245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ali ne odgovara" #: ../rpmdrake:1257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalirano" @@ -1512,7 +1508,7 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" @@ -1525,7 +1521,7 @@ msgid "" msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Izaberite vaše pakete" @@ -1544,12 +1540,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instaliram:" @@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instaliraj sve" @@ -1598,7 +1594,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" @@ -1622,7 +1618,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je već instaliran" @@ -1632,31 +1628,31 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" #: ../rpmdrake:1475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" @@ -1767,22 +1763,22 @@ msgid "Spain" msgstr "Španjolska" #: ../rpmdrake.pm:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finland" msgstr "Pronađi:" #: ../rpmdrake.pm:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France" msgstr "Prisili" #: ../rpmdrake.pm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake.pm:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italy" msgstr "Instaliraj" @@ -1792,7 +1788,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../rpmdrake.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" msgstr "Prisili" @@ -1812,12 +1808,12 @@ msgid "Poland" msgstr "Poljska" #: ../rpmdrake.pm:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portugal" msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Russia" msgstr "Ruska" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgid "Sweden" msgstr "Švedska" #: ../rpmdrake.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajland" @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" msgstr "mirror:" @@ -1893,7 +1889,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" @@ -1920,7 +1916,7 @@ msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" msgstr "Lokalno" @@ -1962,7 +1958,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" "Molim odaberite izvore\n" @@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n" #: ../rpmdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Provjeravam ovisnosti..." @@ -2234,8 +2230,8 @@ msgstr "" msgid "when this is a specific error\n" msgstr "" +# #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" msgstr "Funkcija nije pronađena\n" @@ -2281,8 +2277,8 @@ msgstr "Nepoznati kod greške %d\n" msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakeupdate postavke" +# #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj sve" @@ -2290,11 +2286,15 @@ msgstr "Instaliraj sve" msgid "Remove Software" msgstr "" +# #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravitelj sesija" +# +#~ msgid "Mandrakeupdate" +#~ msgstr "Mandrakeupdate postavke" + #~ msgid "Source" #~ msgstr "Izvor" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Upravitelj sesija" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Preskoči" -#, fuzzy +# #~ msgid "Preparing for install" #~ msgstr "Pripremam se za instalaciju" @@ -2333,15 +2333,15 @@ msgstr "Upravitelj sesija" #~ msgid "Signature problem" #~ msgstr "Problem s potpisom" -#, fuzzy +# #~ msgid "Package is corrupted" #~ msgstr "Paket je oštećen" -#, fuzzy +# #~ msgid "Package can't be installed" #~ msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#, fuzzy +# #~ msgid "Error while checking dependencies :(" #~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" @@ -2363,9 +2363,9 @@ msgstr "Upravitelj sesija" #~ "(c) Mandrakesoft 1999-2000\n" #~ "released under the GPL" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux Update\n" +#~ "Mandrake Update\n" #~ "\n" -#~ "© Mandrakesoft 1999-2000\n" +#~ "(c) Mandrakesoft 1999-2000\n" #~ "izdano pod GPL-om" #~ msgid "Error" @@ -2600,14 +2600,14 @@ msgstr "Upravitelj sesija" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Proxyi" -#, fuzzy +# #~ msgid "Http Proxy:" #~ msgstr "HTTP Proxy:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" -#, fuzzy +# #~ msgid "Ftp Proxy:" #~ msgstr "FTP Proxy:" @@ -2678,31 +2678,31 @@ msgstr "Upravitelj sesija" #~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" #~ msgstr "uporaba: gsu [-c] naredba [argumenti]\n" -#, fuzzy +# #~ msgid "Couldn't read RPM config files" #~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n" -#, fuzzy +# #~ msgid "Couldn't open file\n" #~ msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#, fuzzy +# #~ msgid "Could not read lead bytes\n" #~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n" -#, fuzzy +# #~ msgid "Can't open package `%s'\n" #~ msgstr "Ne mogu otvoriti paket" -#, fuzzy +# #~ msgid "Error while checking dependencies" #~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" -#, fuzzy +# #~ msgid "Problems occurred during installation:\n" #~ msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#, fuzzy +# #~ msgid "" #~ "Conflicts were detected:\n" #~ "%s\n" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Upravitelj sesija" #~ "Install aborted." #~ msgstr "Instalacija prekinuta" -#, fuzzy +# #~ msgid "Yes to all" #~ msgstr "Izaberi sve" |