diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 68 |
7 files changed, 315 insertions, 324 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 12:44+0200\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -793,7 +793,9 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los paquetes actualizados." +msgstr "" +"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los " +"paquetes actualizados." #: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-02 18:22+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "º¯°æ»çÇ× ÀúÀå" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "°Ô¼ÓÇÏ·Á¸é ¸Åü¸¦ »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "º¯°æ»çÇ×À» ÀúÀåÇÏ·Á¸é, ¸Åü¸¦ µå¶óÀ̺꿡 »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -165,27 +165,28 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "¼Ò½º ¼³Á¤" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ¼³Á¤" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"ÇÁ¶ô½Ã°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é, ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í°ú Æ÷Æ®(¿É¼Ç)¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.(¹®¹ý: <È£½ºÆ®" +"¸í[:Æ÷Æ®]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ÀÎÁõÀÌ ÀÖ´Ù¸é »ç¿ëÀÚ¸í°ú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "»ç¿ëÀÚ:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 msgid "Proxy..." -msgstr "" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Á¤º¸..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "±âŸ" #: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" @@ -465,15 +466,15 @@ msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °¡´É" #: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" -msgstr "" +msgstr "¼±Åà ¾ÈµÊ" #: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "¼±ÅõÊ" #: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "Ãß°¡ ÆÑÅ°Áö Á¤º¸..." #: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -586,11 +587,16 @@ msgid "" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" +"%sÆÄÀϵé:\n" +"%s\n" +"\n" +"º¯°æ»çÇ×:\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "¼Ò½º" +msgstr "¼Ò½º: %s\n" #: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format @@ -686,12 +692,11 @@ msgstr "ÆÄÀϺ°" #: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" -msgstr "" +msgstr "ÃÖ´ë Á¤º¸" #: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "ÀÏ¹Ý ¾÷µ¥ÀÌÆ®" +msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸" #: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format @@ -821,39 +826,37 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." #: ../rpmdrake_.c:724 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" +msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" #: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "%s Á¶»çÁß" #: ../rpmdrake_.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Á¦°Å" +msgstr ".%s Á¦°Å" #: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr ".%sÀ»(¸¦) ÁÖ ÆÄÀÏ·Î »ç¿ë" #: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "±×³É µÒ" #: ../rpmdrake_.c:750 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -"-adobe-times-medium-r-normal--18-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-medium-r-" -"normal--18-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" +"-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-gulim-medium-r-" +"normal--12-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Á¶»ç..." #: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format @@ -863,18 +866,22 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"¼³Ä¡¸¦ ¿Ï·áÇÏ¿´½À´Ï´Ù; %s.\n" +"\n" +"ÀϺΠ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀº '.rpmnew' ¶Ç´Â '.rpmsave'·Î »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +"Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇØ ÀϺθ¦ Á¶»çÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" #: ../rpmdrake_.c:773 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¼³Ä¡µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgstr "" +"ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇÁö\n" +"¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: ../rpmdrake_.c:774 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" -msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." +msgstr "¸ðµÎ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." @@ -988,17 +995,3 @@ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼³Ä¡" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Á¦°Å" - -#~ msgid "This would break your system" -#~ msgstr "½Ã½ºÅÛÀ» ¼Õ»ó½ÃųÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù." - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ÀÌ ÆÑÅ°ÁöµéÀ» Á¦°ÅÇÏ¸é ½Ã½ºÅÛÀÌ ¼Õ»óµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" -#~ "\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 23:46+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -140,8 +140,7 @@ msgstr "Nale¿y w³o¿yæ no¶nik aby kontynuowaæ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"W celu zapisania zmian, nale¿y w³o¿yæ no¶nik do napêdu." +msgstr "W celu zapisania zmian, nale¿y w³o¿yæ no¶nik do napêdu." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -868,7 +867,8 @@ msgstr "" msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Niektóre pakiety niezosta³y zainstalowane\n" +msgstr "" +"Niektóre pakiety niezosta³y zainstalowane\n" "poprawnie" #: ../rpmdrake_.c:774 @@ -987,4 +987,3 @@ msgstr "Mened¿er ¼róde³ oprogramowania" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Instalacja oprogramowania" - @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-26 11:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:32+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" -"Language-Team: Sk <i18n@hq.alert.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Ulo¾i» zmeny" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾te médium ak chcete pokraèova»" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "Pre ulo¾enie zmien je potrebné aby ste vlo¾ili médium do mechaniky." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -166,27 +166,28 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Nastavi» zdroje" +msgstr "Nastavi» proxy" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteµa a voliteµne aj port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "Hostiteµ proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "Mô¾ete zada» u¾ivateµské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "U¾ívateµ:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Aktualizácia..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 msgid "Proxy..." -msgstr "" +msgstr "Proxy..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Nie" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Prosím zvoµte si jeden z mirorov." #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Iné" #: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" @@ -468,15 +469,15 @@ msgstr "Aktualizovateµné" #: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" -msgstr "" +msgstr "Nevybrané" #: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Vybrané" #: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "Viac informácii o balíèku..." #: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -586,11 +587,16 @@ msgid "" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" +"%sSúbory:\n" +"%s\n" +"\n" +"Záznam zmien:\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "Zdroj" +msgstr "Zdroj: %s\n" #: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format @@ -686,12 +692,11 @@ msgstr "v súboroch" #: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" -msgstr "" +msgstr "Maximálne informácie" #: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Normálne aktualizácie" +msgstr "Normálne informácie" #: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format @@ -823,37 +828,35 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "V¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" #: ../rpmdrake_.c:724 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "In¹talácia neúspe¹ná" +msgstr "In¹talácia ukonèená" #: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "Preverujem %s" #: ../rpmdrake_.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Odstráni»" +msgstr "Odstráni» .%s" #: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr "Pou¾ite .%s ako hlavný súbor" #: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Neurobi» niè" #: ../rpmdrake_.c:750 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Preveri».." #: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format @@ -863,18 +866,22 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"In¹talácia bola ukonèená; %s.\n" +"\n" +"Niektoré konfiguraèné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" +"mali by ste ich prezriet:" #: ../rpmdrake_.c:773 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»" +msgstr "" +"niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»\n" +"korektne" #: ../rpmdrake_.c:774 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" -msgstr "V¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" +msgstr "v¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" #: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." @@ -988,7 +995,3 @@ msgstr "Mana¾ér zdrojov softvéru" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "In¹talácia softvéru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "Odstráni» softvér" @@ -3,14 +3,15 @@ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001 # RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000. # Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000 +# Tuncay YENÄ°AY < tuncayyeniay@mynet.com>,2002. # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-18 12:23+0300\n" -"Last-Translator: Tuncay Yeniay <tuncayyeniay@mynet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:31+0300\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,9 +168,8 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Kaynakları yapılandır" +msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 msgid "" @@ -178,18 +178,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 -#, fuzzy msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vekil için kullanıcı adı:" +msgstr "Vekil için makine adı:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 -#, fuzzy msgid "User:" -msgstr "Kullanıcıadı:" +msgstr "Kullanıcı:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" @@ -220,9 +218,8 @@ msgid "Update..." msgstr "Güncelle..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 -#, fuzzy msgid "Proxy..." -msgstr "Hata..." +msgstr "Vekil Sunucu..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" @@ -262,7 +259,7 @@ msgstr "Hayır" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Hakkında..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -428,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "DiÄŸer" #: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" @@ -443,13 +440,12 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../rpmdrake_.c:154 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..." +msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." #: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Dur" #: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Addable" @@ -460,16 +456,12 @@ msgid "Upgradable" msgstr "Güncellenebilinir" #: ../rpmdrake_.c:193 -#, fuzzy msgid "Not selected" -msgstr "" -"Tümünü\n" -"Bırak" +msgstr "Seçili deÄŸil" #: ../rpmdrake_.c:193 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Tümünü Seç" +msgstr "Seçili" #: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." @@ -554,9 +546,9 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake_.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seçili: %d MB / EriÅŸilebilinir: %d MB" +msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boÅŸ alan: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:413 #, c-format @@ -574,9 +566,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynak: %s\n" #: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format @@ -659,27 +651,24 @@ msgid "by update availability" msgstr "güncelleme eriÅŸilebilinirliÄŸine göre" #: ../rpmdrake_.c:528 -#, fuzzy msgid "in descriptions" -msgstr "Tanımlar" +msgstr "Tanımlardaki" #: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:529 -#, fuzzy msgid "in files" -msgstr "Yerel dosyalar" +msgstr "Yerel dosyalardaki" #: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Normal güncellemeler" +msgstr "Normal bilgi" #: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format @@ -786,9 +775,8 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:724 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "Kurulum baÅŸarısız" +msgstr "Kurulum tamamlandı" #: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format @@ -796,9 +784,9 @@ msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Kaldır" +msgstr "Kaldır .%s" #: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format @@ -810,9 +798,8 @@ msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:750 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Inspect..." @@ -828,16 +815,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:773 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Bazı paketler yüklenemedi" +msgstr "" +"Bazı paketler doÄŸru düzgün \n" +"yüklenemedi" #: ../rpmdrake_.c:774 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" -msgstr "HerÅŸey zaten kurulu." +msgstr "HerÅŸey kusursuz kuruldu" #: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." @@ -888,7 +875,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:853 msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." #: ../rpmdrake_.c:891 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -920,22 +907,20 @@ msgid "" msgstr "" #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Management" -msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" +msgstr "Yazılım Yöneticisi" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Yazılımı Kaldır" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Tümünü kur" +msgstr "Yazılımı Kur" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Bu sisteminizi kilitleyebilir" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 32377001..f07e1707 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Danny Zeng <danny@zeng.com.cn> # Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com> -# +# Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 11:20+0800\n" -"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:20+0800\n" +"Last-Translator: Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 msgid "Unable to create medium." -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ." +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡£" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ; ½«±»×Ô¶¯Í£ÓÃ." +msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ£»½«±»×Ô¶¯Í£Óá£" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 msgid "Edit a source" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "±¾»úÎļþ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Path:" -msgstr "·¾¶:" +msgstr "·¾¶£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 msgid "FTP server" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "FTP ·þÎñÆ÷" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "URL£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 msgid "HTTP server" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "HTTP ·þÎñÆ÷" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 msgid "Path or mount point:" -msgstr "·¾¶»ò×°Ôصã:" +msgstr "·¾¶»ò×°Ôص㣺" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 msgid "Removable device" @@ -70,39 +70,39 @@ msgstr "Ñ¡Ôñ¾µÏñ..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 msgid "Login:" -msgstr "µÇ¼Ãû:" +msgstr "µÇ¼Ãû£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228 msgid "Password:" -msgstr "¿ÚÁî:" +msgstr "¿ÚÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 msgid "Name:" -msgstr "Ãû³Æ:" +msgstr "Ãû³Æ£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Ïà¶Ô synthesis/hdlist µÄ·¾¶: " +msgstr "Ïà¶Ô synthesis/hdlist µÄ·¾¶£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "ÄúÖÁÉÙÒªÌîдͷÁ½¸öÌõÄ¿." +msgstr "ÄúÖÁÉÙÒªÌîдͷÁ½¸öÌõÄ¿¡£" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111 msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -"ÒѾÓÐÒ»¸ö½éÖÊʹÓÃÕâ¸öÃû×Ö, \n" -"ÄúȷʵҪÌæ»»ËüÂð?" +"ÒѾÓÐÒ»¸ö½éÖÊʹÓÃÕâ¸öÃû×Ö£¬\n" +"ÄúȷʵҪÌæ»»ËüÂð£¿" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 msgid "Adding a source:" -msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öÀ´Ô´:" +msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öÀ´Ô´£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 msgid "Type of source:" -msgstr "½éÖÊÀàÐÍ:" +msgstr "½éÖÊÀàÐÍ£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "È¡Ïû" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144 msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Ìí¼Ó½éÖÊ, ÇëÉÔºò..." +msgstr "Ìí¼Ó½éÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ɾ³ý½éÖÊ, ÇëÉÔºò..." +msgstr "ɾ³ý½éÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "±à¼À´Ô´ \"%s\":" +msgstr "±à¼À´Ô´ \"%s\"£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 msgid "Save changes" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "±£´æÐÞ¸Ä" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "Äã±ØÐë²åÈë½éÖʲÅÄܼÌÐø" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "Òª±£´æ¸Ä±ä£¬Äã±ØÐëÍùÇý¶¯Æ÷²å½éÖÊ¡£" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "¸üнéÖÊ, ÇëÉÔºò..." +msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194 msgid "Update source(s)" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "¸üнéÖÊ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸üеÄÔ´½éÖÊ:" +msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸üеÄÔ´½éÖÊ£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 msgid "Update" @@ -162,34 +162,34 @@ msgstr "¸üÐÂ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¸üнéÖÊ, ÇëÉÔºò..." +msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "ÅäÖÃÀ´Ô´?" +msgstr "ÅäÖôúÀí·þÎñÆ÷" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Èç¹ûÄãÐèÒªÓôúÀí·þÎñÆ÷£¬ÇëÊäÈëÖ÷»úÃûºÍ¶Ë¿Ú£¨¾ä·¨£º<proxyhost[:port]>£©£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "Ôڵǽ´úÀí·þÎñÆ÷ʱ£¬Äã¿ÉÄÜÒªÖ¸¶¨Óû§ÃûºÍÃÜÂ룺" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Óû§Ãû£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" -msgstr "ÅäÖÃÀ´Ô´?" +msgstr "ÅäÖÃÀ´Ô´" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Enabled?" @@ -216,9 +216,8 @@ msgid "Update..." msgstr "¸üÐÂ..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 -#, fuzzy msgid "Proxy..." -msgstr "´íÎó..." +msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" @@ -237,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Òª¼ÌÐøÂð?" +"Òª¼ÌÐøÂð£¿" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303 msgid "" @@ -247,11 +246,11 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"»¶ÓʹÓÃÈí¼þ°üÀ´Ô´±à¼Æ÷!\n" +"»¶ÓʹÓÃÈí¼þ°üÀ´Ô´±à¼Æ÷£¡\n" "\n" -"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÅäÖÃÄúµÄµçÄÔ½«Ê¹ÓõÄÈí¼þ°üÀ´Ô´.\n" -"ÒÔºó°²×°ÐµÄÈí¼þ°ü»òÕß½øÐиüÐÂʱ\n" -"¿ÉÒÔʹÓÃÕâÀﶨÒåµÄÈí¼þ°üÀ´Ô´." +"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÅäÖÃÄúµÄµçÄÔ½«Ê¹ÓõÄÈí¼þ°üÀ´Ô´¡£\n" +"ÒÔºó°²×°ÐµÄÈí¼þ°ü»òÕß½øÐиüÐÂʱ£¬\n" +"¿ÉÒÔʹÓÃÕâÀﶨÒåµÄÈí¼þ°üÀ´Ô´¡£" #: ../rpmdrake.pm_.c:74 msgid "Yes" @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "·ñ" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "ÐÅÏ¢..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "°ÂµØÀû" #: ../rpmdrake.pm_.c:141 msgid "Australia" -msgstr "°ÄÖÞ" +msgstr "°Ä´óÀûÑÇ" #: ../rpmdrake.pm_.c:142 msgid "Belgium" @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "·¨¹ú" #: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "Israel" -msgstr "°®¶ûÀ¼" +msgstr "ÒÔÉ«ÁÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "Italy" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "Èðµä" #: ../rpmdrake.pm_.c:164 msgid "Taiwan" -msgstr "̨Íå" +msgstr "Öйų́Íå" #: ../rpmdrake.pm_.c:165 msgid "United Kingdom" @@ -381,14 +380,14 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"ÎÒÐèÒªÁ¬½Ó MandrakeSoft ÍøÕ¾ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄÇåµ¥.\n" -"ÇëÈ·ÈÏÄúµÄÍøÂçÕýÔÚ¹¤×÷.\n" +"ÎÒÐèÒªÁ¬½Ó MandrakeSoft ÍøÕ¾ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄÇåµ¥¡£\n" +"ÇëÈ·ÈÏÄúµÄÍøÂçÕýÔÚ¹¤×÷¡£\n" "\n" -"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð?" +"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" #: ../rpmdrake.pm_.c:232 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "ÕýÔÚ´Ó MandrakeSoft ÍøÕ¾ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄµØÖ·, ÇëÉÔºò." +msgstr "ÕýÔÚ´Ó MandrakeSoft ÍøÕ¾ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄµØÖ·£¬ÇëÉÔºò¡£" #: ../rpmdrake.pm_.c:238 msgid "Error during download" @@ -403,11 +402,11 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄÇ嵥ʱ³ö´í:\n" +"ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄÇ嵥ʱ³ö´í£º\n" "\n" "%s\n" -"ÄúµÄÍøÂçÁ¬½Ó, »òÕß MandrakeSoft ÍøÕ¾, ÏÖÔÚÓÐЩÎÊÌâ.\n" -"Çë¹ýÒ»»á¶ùÔÙÊÔ." +"ÄúµÄÍøÂçÁ¬½Ó£¬»òÕß MandrakeSoft ÍøÕ¾£¬ÏÖÔÚÓÐЩÎÊÌâ¡£\n" +"Çë¹ýÒ»»á¶ùÔÙÊÔ¡£" #: ../rpmdrake.pm_.c:247 msgid "No mirror" @@ -420,19 +419,22 @@ msgid "" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "ûÓÐÕÒµ½ºÏÊʵľµÏñÕ¾µã.." +msgstr "" +"ûÓÐÕÒµ½ºÏÊʵľµÏñÕ¾µã¡£Õâ¸öÎÊÌâµÄ³öÏÖ¿ÉÄÜÓкܶàÔÒò£»×î¾³£³öÏÖµÄÔÒò¾ÍÊÇ\n" +"ÄúµÄ´¦ÀíÆ÷µÄ¼Ü¹¹²»±» Mandrake Linux ¹Ù·½Éý¼¶Ëù\n" +"Ö§³Ö¡£" #: ../rpmdrake.pm_.c:262 msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ÇëÑ¡Ôñϲ»¶µÄ¾µÏñÕ¾µã." +msgstr "ÇëÑ¡Ôñϲ»¶µÄ¾µÏñÕ¾µã¡£" #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ÆäËû" #: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" -msgstr "(²»¿ÉÓÃ)" +msgstr "£¨²»¿ÉÓã©" #: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 msgid "Search results" @@ -440,11 +442,11 @@ msgstr "ËÑÑ°½á¹û" #: ../rpmdrake_.c:139 msgid "Search results (none)" -msgstr "ËÑÑ°½á¹û (ÎÞ)" +msgstr "ËÑÑ°½á¹û£¨ÎÞ£©" #: ../rpmdrake_.c:154 msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°, ÇëÉÔºò..." +msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°£¬ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" @@ -460,19 +462,19 @@ msgstr "¿ÉÉý¼¶µÄ" #: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" -msgstr "" +msgstr "ûÓÐÑ¡Ôñ" #: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Ñ¡Ôñ" #: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "¸ü¶àÓйظÃÈí¼þ°üµÄÐÅÏ¢..." #: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þÖ®Ò»:" +msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þÖ®Ò»£º" #: ../rpmdrake_.c:230 msgid "Please choose" @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "ÕýÔÚÁгöÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:270 msgid "(none)" -msgstr "(ÎÞ)" +msgstr "£¨ÎÞ£©" #: ../rpmdrake_.c:272 msgid "No update" @@ -500,9 +502,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -"¸üÐÂÁбíÊÇ¿ÕµÄ. Õâ±íÃ÷»òÕßÏÖÔÚÄúµçÄÔÉÏ\n" -"°²×°µÄÕâЩÈí¼þ°üûÓиüÐÂ,\n" -"»òÕßÄúÒѾ°²×°¹ýËùÓеĸüÐÂ." +"¸üÐÂÁбíÊǿյġ£Õâ±íÃ÷»òÕßÏÖÔÚÄúµçÄÔÉÏ\n" +"°²×°µÄÕâЩÈí¼þ°üûÓиüУ¬\n" +"»òÕßÄúÒѾ°²×°¹ýËùÓеĸüС£" #: ../rpmdrake_.c:324 msgid "Some additional packages need to be removed" @@ -514,8 +516,8 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"ΪÁËÂú×ãËùÓÐÒÀÀµ¹Øϵ,\n" -"ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"ΪÁËÂú×ãËùÓÐÒÀÀµ¹Øϵ£¬\n" +"ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:331 @@ -528,8 +530,8 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"ÓÉÓÚÈí¼þ°üÖ®¼äµÄÒÀÀµ¹Øϵ, Äú²»¿ÉÒÔÑ¡Ôñ\n" -"ÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"ÓÉÓÚÈí¼þ°üÖ®¼äµÄÒÀÀµ¹Øϵ£¬Äú²»¿ÉÒÔÑ¡Ôñ\n" +"ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:360 @@ -543,7 +545,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "ΪÂú×ãÒÀÀµ¹Øϵ£¬»¹ÐèÒª°²×°\n" -"ÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:374 @@ -555,7 +557,7 @@ msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -"¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜÑ¡ÔñÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜÑ¡ÔñÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560 @@ -565,12 +567,12 @@ msgstr "ÐèҪɾ³ýһЩÈí¼þ°ü" #: ../rpmdrake_.c:411 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Ñ¡ÖÐ: %d MB / ¿ÕÏдÅÅÌ¿Õ¼ä: %d MB" +msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB / ¿ÕÏдÅÅ̿ռ䣺%d MB" #: ../rpmdrake_.c:413 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ñ¡ÖеÄ: %d MB" +msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB" #: ../rpmdrake_.c:419 #, c-format @@ -581,11 +583,16 @@ msgid "" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" +"%sÎļþ£º\n" +"%s\n" +"\n" +"¸üмǼ£º\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "À´Ô´" +msgstr "À´Ô´£º%s\n" #: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format @@ -599,12 +606,12 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -"Ãû³Æ: %s\n" -"°æ±¾: %s\n" -"´óС: %s KB\n" -"ÖØÒªÐÔ: %s\n" +"Ãû³Æ£º%s\n" +"°æ±¾£º%s\n" +"´óС£º%s KB\n" +"ÖØÒªÐÔ£º%s\n" "\n" -"ÕªÒª: %s\n" +"ÕªÒª£º%s\n" "\n" "%s\n" @@ -619,11 +626,11 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -"Ãû³Æ: %s\n" -"°æ±¾: %s\n" -"´óС: %s KB\n" +"Ãû³Æ£º%s\n" +"°æ±¾£º%s\n" +"´óС£º%s KB\n" "\n" -"ÕªÒª: %s\n" +"ÕªÒª£º%s\n" "\n" "%s\n" @@ -681,12 +688,11 @@ msgstr "ÔÚÎļþÖÐ" #: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" -msgstr "" +msgstr "×î¶àÐÅÏ¢" #: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Õý³£¸üÐÂ" +msgstr "Õý³£ÐÅÏ¢" #: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format @@ -697,15 +703,15 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Òª°²×°ÆäËüÈí¼þ°ü, ±ØÐëɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"Òª°²×°ÆäËüÈí¼þ°ü£¬±ØÐëɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" "%s\n" "\n" -"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð?" +"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" #: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" -msgstr "ÕÒµ½:" +msgstr "ÕÒµ½£º" #: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" @@ -738,14 +744,14 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"ÎÒÐèÒªÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü.\n" -"Çë¼ì²éÄúµÄÍøÂçÊÇ·ñÒѾ½Óͨ.\n" +"ÎÒÐèÒªÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü¡£\n" +"Çë¼ì²éÄúµÄÍøÂçÊÇ·ñÒѾ½Óͨ¡£\n" "\n" -"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð?" +"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" #: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò." +msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£" #: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" @@ -753,7 +759,7 @@ msgstr "¸üнéÖʳö´í" #: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó." +msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó¡£" #: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -767,15 +773,15 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Ò²¿ÉÒÔÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ: ÕâÑù×ö,\n" -"Æô¶¯Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±, ²¢Ìí¼ÓÒ»¸ö `°²È«¸üÐÂ'\n" -"À´Ô´.\n" +"Ò²¿ÉÒÔÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ£ºÒªÕâÑù×ö£¬\n" +"Æô¶¯Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±£¬²¢Ìí¼ÓÒ»¸ö¡°°²È«¸üС±\n" +"À´Ô´¡£\n" "\n" -"È»ºó, ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate." +"È»ºó£¬ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate¡£" #: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "ÕýÔÚÁªÏµ·þÎñÆ÷À´³õʼ»¯¸üÐÂÈí¼þ°ü£¬ ÇëÉÔºò." +msgstr "ÕýÔÚÁªÏµ·þÎñÆ÷À´³õʼ»¯¸üÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£" #: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" @@ -793,58 +799,56 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -"ͨ¹ý urpmi Ìí¼Ó¸üнéÖÊʱ³ö´í.\n" +"ͨ¹ý urpmi Ìí¼Ó¸üнéÖÊʱ³ö´í¡£\n" "\n" -"¿ÉÄÜÊÇÓÉÓÚ¾µÏñ·þÎñÆ÷³ö´í»òÔÝʱ²»ÄÜÁ¬½Ó, »òÕßÄúµÄ\n" -"Mandrake Linux °æ±¾(%s)ûÓб» Mandrake Linux\n" -"Official Updates Ö§³Ö.\n" +"¿ÉÄÜÊÇÓÉÓÚ¾µÏñ·þÎñÆ÷³ö´í»òÔÝʱ²»ÄÜÁ¬½Ó£¬»òÕßÄúµÄ\n" +"Mandrake Linux °æ±¾(%s)ûÓб» Mandrake Linux \n" +"¹Ù·½Éý¼¶ËùÖ§³Ö¡£\n" "\n" -"Òª³¢ÊÔÁíÍâµÄ¾µÏñ·þÎñÆ÷Âð?" +"Òª³¢ÊÔÁíÍâµÄ¾µÏñ·þÎñÆ÷Âð£¿" #: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒ¿É°²×°µÄÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò..." +msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒ¿É°²×°µÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°." +msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°¡£" #: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "ËùÓж«Î÷Òѳɹ¦°²×°" +msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" #: ../rpmdrake_.c:724 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "°²×°Ê§°Ü" +msgstr "°²×°Íê³É" #: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é %s" #: ../rpmdrake_.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "¿Éжװ" +msgstr "жװ .%s" #: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr "ʹÓà .%s ×÷ΪÖ÷Îļþ" #: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "²»×öÈκÎÊÂ" #: ../rpmdrake_.c:750 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "¼ì²é..." #: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format @@ -854,26 +858,30 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"°²×°Íê³É£»%s.\n" +"\n" +"һЩÅäÖÃÎļþ±»±£´æΪ¡°.rpmnew¡±»ò¡°.rpmsave¡±£¬\n" +"ÔÚÖ´Ðж¯×÷ÒÔÇ°£¬ÄãÐèÒª¼ì²éһϣº" #: ../rpmdrake_.c:773 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°" +msgstr "" +"ÓÐЩÈí¼þ°ü³öÏÖ°²×°\n" +"ʧ°Ü" #: ../rpmdrake_.c:774 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ËùÓж«Î÷Òѳɹ¦°²×°" +msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" #: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ô´Èí¼þ°üδÕÒµ½." +msgstr "Ô´Èí¼þ°üδÕÒµ½¡£" #: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "¶Ô²»Æð, ÎÞ·¨µÃµ½Ô´Èí¼þ°ü." +msgstr "¶Ô²»Æð£¬ÎÞ·¨µÃµ½Ô´Èí¼þ°ü¡£" #: ../rpmdrake_.c:801 msgid "Change medium" @@ -893,12 +901,12 @@ msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -"°²×°Ê§°Ü, ȱÉÙijЩÎļþ.\n" -"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄÀ´Ô´Êý¾Ý¿â.." +"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙijЩÎļþ¡£\n" +"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄÀ´Ô´Êý¾Ý¿â¡£" #: ../rpmdrake_.c:814 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü, ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò..." +msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü£¬ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Program missing" @@ -906,19 +914,19 @@ msgstr "ȱÉÙ³ÌÐò" #: ../rpmdrake_.c:824 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò (grpmi). Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°." +msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò£¨grpmi£©¡£Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°¡£" #: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed." -msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË." +msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË¡£" #: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË(ÕâÊÇÄúÏ£ÍûµÄÂð?)." +msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË£¨ÕâÊÇÄúÏ£ÍûµÄÂ𣿣©¡£" #: ../rpmdrake_.c:853 msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÊý¾Ý¿â, ÇëÉÔºò..." +msgstr "¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÊý¾Ý¿â£¬ÇëÉÔºò..." #: ../rpmdrake_.c:891 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -931,10 +939,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -"»¶ÓʹÓÃÈí¼þ°üɾ³ý¹¤¾ß!\n" +"»¶ÓʹÓÃÈí¼þ°üɾ³ý¹¤¾ß£¡\n" "\n" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñÏëÒª´ÓÄúµÄµçÄÔÖÐɾ³ý\n" -"µÄÈí¼þ°ü." +"µÄÈí¼þ°ü¡£" #: ../rpmdrake_.c:911 msgid "" @@ -943,10 +951,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"»¶ÓʹÓÃMandrakeUpdate×Ô¶¯¸üй¤¾ß!\n" +"»¶ÓʹÓà MandrakeUpdate ×Ô¶¯¸üй¤¾ß£¡\n" "\n" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúΪÄúµÄµçÄÔÖа²×°\n" -"¸üеÄÈí¼þ°ü." +"¸üеÄÈí¼þ°ü¡£" #: ../rpmdrake_.c:916 msgid "" @@ -956,10 +964,10 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"»¶ÓʹÓÃÈí¼þ°ü°²×°¹¤¾ß!\n" +"»¶ÓʹÓÃÈí¼þ°ü°²×°¹¤¾ß£¡\n" "\n" -"ÄúµÄ Mandrake Linux µÄ°²×°¹âÅÌ°üº¬ÓÐÊýǧ¸öÈí¼þ°ü.\n" -"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñҪΪÄúµÄµçÄÔ°²×°µÄÈí¼þ°ü." +"ÄúµÄ Mandrake Linux µÄ°²×°¹âÅÌ°üº¬ÓÐÊýǧ¸öÈí¼þ°ü¡£\n" +"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñҪΪÄúµÄµçÄÔ°²×°µÄÈí¼þ°ü¡£" #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 msgid "Software Management" @@ -977,9 +985,8 @@ msgstr "Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±" msgid "Install Software" msgstr "°²×°Èí¼þ" -#, fuzzy #~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "ɾ³ýÈí¼þ" +#~ msgstr "ɾ³ý.rpmnew" #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Õâ»áÆÆ»µÄúµÄϵͳ" @@ -988,11 +995,11 @@ msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "¶Ô²»Æð, ɾ³ýÕâЩÈí¼þ°ü»áÆÆ»µÄúµÄϵͳ:\n" +#~ "¶Ô²»Æð£¬É¾³ýÕâЩÈí¼þ°ü»áÆÆ»µÄúµÄϵͳ£º\n" #~ "\n" #~ msgid "There was a problem during installation." -#~ msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐÓÐÒ»¸öÎÊÌâ." +#~ msgstr "°²×°¹ý³ÌÖÐÓÐÒ»¸öÎÊÌâ¡£" #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" @@ -1000,19 +1007,19 @@ msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ "\n" #~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." #~ msgstr "" -#~ "ûÓÐÕÒµ½ /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "°²×°³ÌÐòÓ¦¸ÃÉú³ÉÄǸöÎļþ²Å¶Ô :-(.\n" +#~ "ûÓÐÕÒµ½ /var/lib/urpmi/compssUsers.flat£¬\n" +#~ "°²×°³ÌÐòÓ¦¸ÃÉú³ÉÄǸöÎļþ²Å¶Ô :-(¡£\n" #~ "\n" -#~ "½ûÖ¹ \"Mandrake ¾«Ñ¡\" ·ÖÀà." +#~ "½ûÖ¹ \"Mandrake ¾«Ñ¡\" ·ÖÀà¡£" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "°²×°/Éý¼¶½øÕ¹" #~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "ÕýÔÚץȡ:" +#~ msgstr "ÕýÔÚץȡ£º" #~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "ÕýÔÚ°²×°:" +#~ msgstr "ÕýÔÚ°²×°£º" #~ msgid " is needed by %s-%s-%s" #~ msgstr " ÊÇ %s-%s-%s ÐèÒªµÄ" @@ -1205,4 +1212,4 @@ msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ msgstr "Ó÷¨: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "grpmi ´íÎóÐÅÏ¢: Äú±ØÐë×÷Ϊ³¬¼¶Óû§!\n" +#~ msgstr "grpmi ´íÎóÐÅÏ¢£ºÄú±ØÐë×÷Ϊ³¬¼¶Óû§£¡\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 00439ca4..87cd502b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-24 04:20-+800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-02 15:20-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Àx¦sÅܧó" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "½Ð´¡¤J´C¤¶¸Ë¸m«áÄ~Äò" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "¬°¤F¯à°÷Àx¦sÅܧó¡A½Ð¸m¤J¸Ó´C¤¶¸Ë¸m«á©óºÏºÐ¾÷Ä~Äò¡C" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "§_" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "¸ê°T..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "½Ð¿ï¾Ü§ó·sªº¦a§}¶µ¥Ø" #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "¨ä¥L" #: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" @@ -464,20 +464,16 @@ msgid "Upgradable" msgstr "¥i¨Ñ§ó·s" #: ../rpmdrake_.c:193 -#, fuzzy msgid "Not selected" -msgstr "" -"¥þ³¡\n" -"¤£¿ï " +msgstr "¥¼¿ï" #: ../rpmdrake_.c:193 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "¥þ¿ï" +msgstr "¤w¿ï" #: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "§ó¦h¸Ó®M¥ó¸ê°T..." #: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -586,11 +582,16 @@ msgid "" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" +"%sÀɮסG\n" +"%s\n" +"\n" +"Åܧó¬ö¿ý¡G\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "¨Ó·½" +msgstr "¨Ó·½¡G%s\n" #: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format @@ -686,12 +687,11 @@ msgstr "¨Ì·ÓÀÉ®×" #: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" -msgstr "" +msgstr "§¹¾ã¸ê°T" #: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "¤@¯ë§ó·s" +msgstr "¤@¯ë¸ê°T" #: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format @@ -817,37 +817,35 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" #: ../rpmdrake_.c:724 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" +msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨" #: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "¥¿¦bÀˬd %s" #: ../rpmdrake_.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "²¾°£" +msgstr "²¾°£ .%s" #: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr "¨Ï¥Î .%s ¬°¥DnÀÉ®×" #: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@" #: ../rpmdrake_.c:750 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Àˬd..." #: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format @@ -857,16 +855,19 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"¤w¸g§¹¦¨¦w¸Ë %s ®M¥ó¤F¡C\n" +"\n" +"½Ðª`·N¤@¤U¡A¸Ó®M¥ó¥i¯à¥t¥~²£¥Í¤F '.rpmnew' ·sª©¥»³]©wÀɮסA\n" +"©ÎªÌ¬O§â쥻³]©wÀɮ׫·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n" +"¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»ÝnÀ˵ø¤U±ªº¨BÆJ¡G" #: ../rpmdrake_.c:773 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W" #: ../rpmdrake_.c:774 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" @@ -956,8 +957,9 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"Mandrake Linux ¨t²Î´£¨Ñ¤F¥]ù¸U¶Hªº³nÅé®M¥ó¡A³o¨Ç®M¥ó³£¦ì©ó CD ¬Æ¦Ü DVD¥úºÐ" -"¤º¡C±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¨ó§U±z§¹¦¨¦w¸Ë¤W±z©Ò»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" +"Mandrake Linux ¨t²Î´£¨Ñ¤F¥]ù¸U¶Hªº³nÅé®M¥ó¡A\n" +"³o¨Ç®M¥ó³£¦ì©óCD ¬Æ¦Ü DVD¥úºÐ¤º¡C\n" +"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¨ó§U±z§¹¦¨¦w¸Ë¤W±z©Ò»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" #: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1 msgid "Software Management" @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" -msgstr "¦w¸Ë³nÅé" +msgstr "¦w¸Ë®M¥ó" #, fuzzy #~ msgid "Remove .rpmnew" |