diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 44 |
1 files changed, 18 insertions, 26 deletions
@@ -16,13 +16,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-06 14:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 09:39+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format @@ -193,8 +193,7 @@ msgstr "Вам потрібно вставити носія для продов #: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Щоб зберегти зміни, Вам слід вставити джерело до пристрою" #: ../edit-urpm-sources.pl:268 @@ -454,8 +453,7 @@ msgstr "Довідку запущено у фоновому режимі" #: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Вікно довідки вже стартувало, незабаром воно з'явиться на стільниці." #: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 @@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr "Звичайні поновлення" #: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "%s choices" -msgstr "" +msgstr "%s вибирає" #: ../rpmdrake:793 #, c-format @@ -1777,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1593 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до інструменту встановлення програм!" #: ../rpmdrake:1594 #, c-format @@ -1795,9 +1793,9 @@ msgstr "" "хочете встановити на свій комп'ютер." #: ../rpmdrake.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Поновлення пакунків з програмами" +msgstr "Поновлення програмам" #: ../rpmdrake.pm:92 #, c-format @@ -1956,14 +1954,14 @@ msgid "United States" msgstr "Сполучені Штати" #: ../rpmdrake.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Мені потрібно з'єднатися з веб-сайтом Mandrakesoft, щоб отримати перелік " +"Мені потрібно мати лоступ в Інтернет, щоб отримати перелік " "дзеркал.\n" "Будь ласка, перевірте, чи з'єднані Ви з Інтернетом.\n" "\n" @@ -1984,16 +1982,13 @@ msgstr "" "Продовжити?" #: ../rpmdrake.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "" -"Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал з веб-сайту " -"Mandrakesoft." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал." #: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал з веб-сайту " "Mandrakesoft." @@ -2004,7 +1999,7 @@ msgid "Error during download" msgstr "Помилка під час звантаження" #: ../rpmdrake.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2015,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Сталася помилка під час завантаження списку дзеркал:\n" "\n" "%s\n" -"Можливо, мережа або веб-сайт Mandrakesoft недоступні.\n" +"Можливо, мережа або веб-сайт недоступні.\n" "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." #: ../rpmdrake.pm:429 @@ -2041,7 +2036,7 @@ msgstr "Дзеркало відсутнє" #: ../rpmdrake.pm:440 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти придатного джерела." #: ../rpmdrake.pm:441 #, c-format @@ -2186,14 +2181,13 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Носій `%s', що використовується для поновлень, не відповідає версії " -"Мандрейклінакс (%s).\n" +"Носій `%s', що використовується для поновлень, не відповідає версії %s, яка використовується (%s).\n" "Його буде вимкнено." #: ../rpmdrake.pm:690 @@ -2477,5 +2471,3 @@ msgstr "Видалити програми" msgid "Software Media Manager" msgstr "Менеджер джерел програм" -#~ msgid "Mandrake Update" -#~ msgstr "Поновлення Мандрейклінакс" |