aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po26
1 files changed, 11 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f6c2f139..483a3018 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-12 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,8 +181,7 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -193,12 +192,12 @@ msgstr "Konfigurér proxyer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:262
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'"
#: ../edit-urpm-sources.pl:263
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Global proxy-opsætning"
#: ../edit-urpm-sources.pl:265
#, c-format
@@ -217,8 +216,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:271
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:274
#, c-format
@@ -443,10 +441,8 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
#, c-format
@@ -1614,7 +1610,7 @@ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
@@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "alting blev installeret korrekt"
#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
#: ../rpmdrake:1406
#, c-format
@@ -1883,8 +1879,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
#: ../rpmdrake.pm:390
@@ -2438,3 +2433,4 @@ msgstr "Administration af programmelmedier"
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Program mangler"
+