aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po7
-rw-r--r--po/it.po345
-rw-r--r--po/mt.po236
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot230
4 files changed, 416 insertions, 402 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c1a7ae2..60518761 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -583,13 +583,12 @@ msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:429
-#, fuzzy
msgid "Source: "
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Fuente: "
#: ../rpmdrake_.c:430
msgid "Currently installed version: "
-msgstr ""
+msgstr "Versión actualmente instalada: "
#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "Cambios:\n"
#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
-msgstr ""
+msgstr "Razón para actualizar: "
#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Name: "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eca59593..747bfdb1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,15 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n"
"Language-Team: Italian <IT@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Creation-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
@@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Percorso o punto di mount:"
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removibile"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti sulla sicurezza"
@@ -109,15 +107,15 @@ msgstr "Tipo di sorgente:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -140,12 +138,12 @@ msgstr "Salva le modifiche"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Devi inserire il supporto per continuare"
+msgstr "Dovete inserire il supporto per continuare"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Per salvare i cambiamenti, devi inserire il supporto nel drive."
+msgstr "Per salvare le modifiche dovete inserire il supporto nel drive"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -169,23 +167,26 @@ msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Configura proxy"
+msgstr "Configura i proxy"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Se necessiti di un proxy, immetti il nome host ed un porto opzionale "
-"(sintassi: <proxyhost[:port]>):"
+"Se avete bisogno di specificare un proxy, digitate il nome dell'host e "
+"opzionalmente la porta\n"
+"(sintassi: <proxy[:porta]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Nome host proxy:"
+msgstr "Nome host del proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puoi specificare un utente/password per l'autenticazione sul proxy:"
+msgstr ""
+"Dovete specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del "
+"proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Abilitato?"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -227,11 +228,11 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "No"
#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
+msgstr "Informazioni..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
@@ -437,75 +438,75 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Scegli il mirror che preferisci."
-#: ../rpmdrake_.c:93
+#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
+#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della Ricerca"
-#: ../rpmdrake_.c:138
+#: ../rpmdrake_.c:141
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake_.c:153
+#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
+msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake_.c:156
+#: ../rpmdrake_.c:165
msgid "Stop"
-msgstr "Ferma"
+msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibile"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabile"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Not selected"
-msgstr "Non selezionati"
+msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Selected"
-msgstr "Selezionati"
+msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: ../rpmdrake_.c:235
+#: ../rpmdrake_.c:242
msgid "More information on package..."
-msgstr "Maggiori informazioni sul pacchetto..."
+msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:"
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "Please choose"
msgstr "Perfavore scegli"
-#: ../rpmdrake_.c:253
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "unknown package "
msgstr "pacchetto sconosciuto "
-#: ../rpmdrake_.c:263
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, creo una lista di pacchetti..."
-#: ../rpmdrake_.c:279
+#: ../rpmdrake_.c:286
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake_.c:280
+#: ../rpmdrake_.c:287
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -515,11 +516,11 @@ msgstr ""
"non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n"
"o che li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devo rimuovere altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:340
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -529,11 +530,11 @@ msgstr ""
"rimossi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:339
+#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
+#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -543,11 +544,11 @@ msgstr ""
"deselezionati ora:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:368
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake_.c:369
+#: ../rpmdrake_.c:376
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -557,11 +558,11 @@ msgstr ""
"essere installati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:382
+#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake_.c:383
+#: ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -569,139 +570,139 @@ msgstr ""
"Spiacente, il seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
+#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake_.c:419
+#: ../rpmdrake_.c:426
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Necessari: %d MB / Disponibili: %d MB"
+msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:421
+#: ../rpmdrake_.c:428
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione selezione: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:436
msgid "Source: "
msgstr "Sorgente: "
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:435
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:437
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake_.c:438
+#: ../rpmdrake_.c:445
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:446
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kb"
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:446
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:447
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:448
msgid "Summary: "
msgstr "Riepilogo: "
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:449
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../rpmdrake_.c:451
+#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Correzione bug"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti comuni"
-#: ../rpmdrake_.c:491
+#: ../rpmdrake_.c:498
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Scelte di Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:499
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:500
msgid "All packages,"
msgstr "Tutti i pacchetti,"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by group"
msgstr "per gruppo"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by size"
msgstr "per dimensione"
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:524
msgid "by selection state"
msgstr "per selezione"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by source repository"
msgstr "per repositorio di sorgente"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by update availability"
msgstr "per disponibilità aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:539
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake_.c:539
-msgid "in names"
-msgstr "nei nomi"
-
-#: ../rpmdrake_.c:540
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in files"
msgstr "nei file"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:546
+msgid "in names"
+msgstr "nei nomi"
+
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Maximum information"
-msgstr "Informazioni totali"
+msgstr "Tutte le informazioni"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Normal information"
msgstr "Informazioni normali"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:580
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:581
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:591
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -726,35 +727,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguiamo?"
-#: ../rpmdrake_.c:607
+#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake_.c:650
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -766,26 +767,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguiamo?"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:695
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti."
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Error updating medium"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto"
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle "
"informazioni sui pacchetti."
-#: ../rpmdrake_.c:698
+#: ../rpmdrake_.c:704
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Come scegliere manualmente il tuo mirror"
+msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -793,22 +794,22 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Puoi anche scegliere il tuo mirror manualmente: per farlo,\n"
-"avvia Gestione Sorgenti Software, e quindi aggiungi Sorgente\n"
-"'aggiornamenti sicurezza'.\n"
+"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n"
+"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n"
+"di sicurezza\".\n"
"\n"
-"Quindi, riavvia MandrakeUpdate."
+"Quindi riavviate MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Attendere. contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento."
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:715
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:716
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -830,50 +831,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi provare un altro mirror?"
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:745
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
+msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Ho installato tutto correttamente"
+msgstr "Tutto è stato installato con successo."
-#: ../rpmdrake_.c:765
+#: ../rpmdrake_.c:772
msgid "Installation finished"
-msgstr "Installazione completata"
+msgstr "Installazione finita"
-#: ../rpmdrake_.c:768
+#: ../rpmdrake_.c:775
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Ispeziono %s"
+msgstr "Sto ispezionando %s"
-#: ../rpmdrake_.c:784
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:793
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Usa .%s come file principale"
+msgstr "Usate .%s come file principale"
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Do nothing"
-msgstr "Fai niente"
+msgstr "Non fate niente"
-#: ../rpmdrake_.c:791
+#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:808
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Inspect..."
-msgstr "Ispezione..."
+msgstr "Ispezionare..."
-#: ../rpmdrake_.c:821
+#: ../rpmdrake_.c:828
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -881,47 +882,46 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"L'installazione è completata; %s.\n"
+"L'installazione è terminata, %s.\n"
"\n"
-"Alcuni file di configurazione sono stati salvati come `.rpmnew' o `."
-"rpmsave',\n"
-"puoi esaminarli per decidere il da farsi:"
+"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
+"adesso potete ispezionarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-"installazione di alcuni pacchetti\n"
-"fallita"
+"Alcuni pacchetti non sono stati installati\n"
+"correttamente"
-#: ../rpmdrake_.c:823
+#: ../rpmdrake_.c:830
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "è stato tutto installato correttamente"
+msgstr "tutto è stato installato correttamente"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:849
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente."
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace."
-#: ../rpmdrake_.c:850
+#: ../rpmdrake_.c:857
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Cortesemente, inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:859
+#: ../rpmdrake_.c:866
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../rpmdrake_.c:860
+#: ../rpmdrake_.c:867
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -929,39 +929,40 @@ msgstr ""
"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n"
"Potrebbe essere una una buona idea aggiornare il database delle sorgenti."
-#: ../rpmdrake_.c:863
+#: ../rpmdrake_.c:870
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Attendi, rimuovo dei pacchetti per consentire ad altri di essere "
"aggiornati..."
-#: ../rpmdrake_.c:872
+#: ../rpmdrake_.c:881
msgid "Program missing"
-msgstr "Programma mancante"
+msgstr "Il programma è assente"
-#: ../rpmdrake_.c:873
+#: ../rpmdrake_.c:882
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-"Un programma necessario è mancante (grpmi). Controlla la tua installazione."
+"Un programma necessario (grpmi) non è presente. Controllate la vostra "
+"installazione."
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:899
msgid "Everything already installed."
msgstr "Guarda che è già tutto installato."
-#: ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Guarda che è già tutto installato (ma tutto questo deve veramente succedere?)"
-#: ../rpmdrake_.c:901
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Attendi, consulto il database dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, sto rimuovendo i pacchetti..."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:963
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -973,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n"
"tuo computer."
-#: ../rpmdrake_.c:959
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr ""
"sul tuo\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake_.c:964
+#: ../rpmdrake_.c:973
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1002,18 +1003,18 @@ msgstr ""
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr "Rimozione Software"
+msgstr "Rimuovere Software"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Gestore Sorgenti Software"
+msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
-msgstr "Installazione Software"
+msgstr "Installa software"
-#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr "Gestione Software"
+#~ msgid "(Non available)"
+#~ msgstr "(Non disponibile)"
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
@@ -1022,10 +1023,10 @@ msgstr "Installazione Software"
#~ "Changelog:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "%sFile:\n"
+#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
-#~ "Changelog:\n"
+#~ "Registro modifiche:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Source: %s\n"
@@ -1067,6 +1068,9 @@ msgstr "Installazione Software"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Gestione software"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove .rpmnew"
#~ msgstr "Rimuovi"
@@ -1324,6 +1328,9 @@ msgstr "Installazione Software"
#~ "Attendi...\n"
#~ "Sto recuperando la lista dei mirrors..."
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f Kb"
+
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f Mb"
@@ -1430,6 +1437,9 @@ msgstr "Installazione Software"
#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
#~ msgstr "0 pacchetti selezionati: 0.0 Mb"
+#~ msgid "/_File"
+#~ msgstr "/_File"
+
#~ msgid "/File/_Preferences"
#~ msgstr "/File/_Preferenze"
@@ -1451,9 +1461,15 @@ msgstr "Installazione Software"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Installato"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Dimensioni"
+
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sommario"
+
#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
#~ msgstr "MandrakeUpdate, versione 7.2\n"
@@ -1583,6 +1599,9 @@ msgstr "Installazione Software"
#~ msgid "Network settings:"
#~ msgstr "Configurazione di rete:"
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versione:"
+
#~ msgid "Show security updates"
#~ msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 5c656a5c..74044215 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mixgħul?"
msgid "Source"
msgstr "Sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Problema..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Ikteb u oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -437,71 +437,71 @@ msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:141
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:165
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278
+#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../rpmdrake_.c:236
+#: ../rpmdrake_.c:242
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake_.c:238
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake_.c:238
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake_.c:254
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "unknown package "
msgstr "pakkett mhux magħruf "
-#: ../rpmdrake_.c:264
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:280
+#: ../rpmdrake_.c:286
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:281
+#: ../rpmdrake_.c:287
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:334
+#: ../rpmdrake_.c:340
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:340
+#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399
+#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:369
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake_.c:370
+#: ../rpmdrake_.c:376
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:383
+#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:384
+#: ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -564,139 +564,139 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:420
+#: ../rpmdrake_.c:426
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:428
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:436
msgid "Source: "
msgstr "Sors: "
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:436
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:438
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:445
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:446
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:446
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:447
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:448
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:449
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:452
+#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:473
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake_.c:473
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Normal updates"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali"
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:498
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:499
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake_.c:494
+#: ../rpmdrake_.c:500
msgid "All packages,"
msgstr "Pakketti kollha"
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by group"
msgstr "skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by size"
msgstr "skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:524
msgid "by selection state"
msgstr "skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake_.c:519
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by source repository"
msgstr "skond is-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:519
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by update availability"
msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:540
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake_.c:540
-msgid "in names"
-msgstr "fl-ismijiet"
-
-#: ../rpmdrake_.c:541
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in files"
msgstr "fil-fajls"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:546
+msgid "in names"
+msgstr "fl-ismijiet"
+
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:580
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:581
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:591
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -721,35 +721,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:608
+#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake_.c:625
+#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornament Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:653
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:686
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -761,25 +761,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:695
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
"pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Error updating medium"
msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:693
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:704
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../rpmdrake_.c:700
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -793,16 +793,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti."
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:715
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:711
+#: ../rpmdrake_.c:716
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -822,50 +822,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tipprova mera oħra?"
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:745
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake_.c:764
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati."
-#: ../rpmdrake_.c:764
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat."
-#: ../rpmdrake_.c:767
+#: ../rpmdrake_.c:772
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../rpmdrake_.c:770
+#: ../rpmdrake_.c:775
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:793
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../rpmdrake_.c:790
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../rpmdrake_.c:793
+#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:810
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake_.c:823
+#: ../rpmdrake_.c:828
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake_.c:824
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -886,32 +886,32 @@ msgstr ""
"Xi pakketti ma jistgħux jiġu \n"
"nstallati sew"
-#: ../rpmdrake_.c:825
+#: ../rpmdrake_.c:830
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:849
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaċini."
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:857
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake_.c:853
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:861
+#: ../rpmdrake_.c:866
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake_.c:862
+#: ../rpmdrake_.c:867
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -919,37 +919,37 @@ msgstr ""
"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:870
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiġu aġġornati "
"oħrajn..."
-#: ../rpmdrake_.c:876
+#: ../rpmdrake_.c:881
msgid "Program missing"
msgstr "Programm nieqes"
-#: ../rpmdrake_.c:877
+#: ../rpmdrake_.c:882
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. IÄ‹Ä‹ekkja l-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:899
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:895
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:943
+#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:963
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:963
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:973
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1057,10 +1057,6 @@ msgstr "Installa softwer"
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove .rpmnew"
-#~ msgstr "Neħħi"
-
#~ msgid "This would break your system"
#~ msgstr "Dan jista' jirrendi s-sistema ma taħdimx"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 50ba977c..4ccada83 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -408,252 +408,252 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:141
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:165
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278
+#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:236
+#: ../rpmdrake_.c:242
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:238
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:238
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:254
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "unknown package "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:264
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:280
+#: ../rpmdrake_.c:286
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:281
+#: ../rpmdrake_.c:287
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:334
+#: ../rpmdrake_.c:340
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:340
+#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399
+#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:369
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:370
+#: ../rpmdrake_.c:376
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:383
+#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:384
+#: ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:420
+#: ../rpmdrake_.c:426
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:428
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:436
msgid "Source: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:436
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:438
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:445
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:446
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:446
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:447
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:448
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:449
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:452
+#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:473
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:473
+#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:498
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:499
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:494
+#: ../rpmdrake_.c:500
msgid "All packages,"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:523
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:524
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:519
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:519
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:540
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:540
-msgid "in names"
+#: ../rpmdrake_.c:546
+msgid "in files"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:541
-msgid "in files"
+#: ../rpmdrake_.c:546
+msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:557
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:580
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:581
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:591
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -673,35 +673,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:608
+#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:625
+#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:653
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:686
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -709,23 +709,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:695
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:693
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:704
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:700
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -734,15 +734,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:715
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:711
+#: ../rpmdrake_.c:716
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -755,50 +755,50 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:745
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:764
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:764
+#: ../rpmdrake_.c:769
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:767
+#: ../rpmdrake_.c:772
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:770
+#: ../rpmdrake_.c:775
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:793
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:790
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:793
+#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:810
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:823
+#: ../rpmdrake_.c:828
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -807,72 +807,72 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:824
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:825
+#: ../rpmdrake_.c:830
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:849
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:857
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:853
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:861
+#: ../rpmdrake_.c:866
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:862
+#: ../rpmdrake_.c:867
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:870
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:876
+#: ../rpmdrake_.c:881
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:877
+#: ../rpmdrake_.c:882
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:899
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:895
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:943
+#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:963
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:963
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:973
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"