diff options
-rw-r--r-- | grpmi/po/sk.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po index 757ec708..c6d977c2 100644 --- a/grpmi/po/sk.po +++ b/grpmi/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-14 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-14 01:36+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Verzia RPM balíčka nepodporuje signatúry\n" +msgstr "Verzia RPM balíka nepodporuje signatúry\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "V balíčku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n" +msgstr "V balíku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" @@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "Nieje možné spustiť transakciu" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n" +msgstr "Nieje možné otvoriť balík `%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Balíček `%s' je poškodený\n" +msgstr "Balík `%s' je poškodený\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Balíček `%s' nie je možné nainštalovať\n" +msgstr "Balík `%s' nie je možné nainštalovať\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 msgid "Error while checking dependencies" @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "" "remove the %d downloaded package(s)?\n" "(they are located in %s)" msgstr "" -"Otázka k čisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n" -"odstrániť %d stahnutých balíčkov?\n" +"Otázka k vyčisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n" +"odstrániť %d stahnutých balíkov?\n" "(sú umiestnené v %s)" #: ../grpmi.pl:1 @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíčkov:\n" +"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n" "\n" "%s" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Nájdené konflikty" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." +msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -428,11 +428,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" -"Nasledujúci súbor nieje dobrý:\n" +"Nasledovný súbor nieje správny:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balíček)?" +"Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balík)?" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" -"Signatúra balíčka `%s' nieje správna:\n" +"Signatúra balíka `%s' nieje správna:\n" "\n" "%s\n" "Chcete ho aj napriek tomu nainštalovať?" @@ -492,12 +492,12 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" -"Nastala chyba počas sťahovania balíčka:\n" +"Nastala chyba počas sťahovania balíka:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Chyba: %s\n" -"Chcete pokračovať (preskočiť tento balíček)?" +"Chcete pokračovať (preskočiť tento balík)?" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Chyba počas sťahovania" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Sťahovanie balíka `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Chyba inicializácie RPM" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Na inštaláciu balíčkov musíte byť root, prepáčte." +msgstr "Pre inštaláciu balíkov musíte byť root." #: ../grpmi.pl:1 #, c-format |