diff options
-rw-r--r-- | po/id.po | 198 |
1 files changed, 76 insertions, 122 deletions
@@ -12,18 +12,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-17 08:26+0700\n" -"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>\n" -"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0700\n" +"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesia <Translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "Pilih tipe media" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format @@ -39,19 +41,30 @@ msgid "" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" +"Pada langkah berikut ini akan membolehkan anda untuk menambahkan source dari " +"web Mandrakelinux atau mirror dari FTP.\n" +"\n" +"Ada dua jenis mirror yang resmi. Anda dapat memilih untuk ditambahkan " +"kedalam source yang\n" +"berisikan satu set paket yang lengkap dari distribusi anda (biasanya\n" +"satu set lengkap yang ada dalam CD instalasi standar), atau source yang " +"menyediakan\n" +"update yang resmi untuk distribusi anda. (Anda dapat menambahkan keduanya, " +"tapi anda harus\n" +"melakukanya dalam dua tahap.)" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format msgid "Distribution sources" -msgstr "" +msgstr "Source Distribusi" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Official updates" -msgstr "Update normal" +msgstr "Update resmi" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -61,15 +74,19 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Website Mandrakesoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" +"Hal ini akan menyebabkan penginstalan semua source resmi merujuk pada\n" +"distribusi anda(%s).\n" +"\n" +"Kita memerlukan untuk melakukan kontak ke website Mandrakesoft untuk " +"mendapatkan daftar dari mirror.\n" +"Silakan dipastikan kalau jaringan anda sudah jalan.\n" "\n" -"Jalan terus?" +"Sudah Ok untuk dilanjutkan?" #: ../edit-urpm-sources.pl:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgstr "Silakan tunggu, penambahan media..." #: ../edit-urpm-sources.pl:120 #, c-format @@ -145,7 +162,7 @@ msgstr "Nama:" #: ../edit-urpm-sources.pl:194 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "" +msgstr "Buat media untuk semua distribusi" #: ../edit-urpm-sources.pl:212 #, c-format @@ -195,29 +212,29 @@ msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global options for package installation" -msgstr "Persiapan instalasi paket..." +msgstr "Opsi umum untuk instalasi paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:289 #, c-format msgid "always" -msgstr "" +msgstr "selalu" #: ../edit-urpm-sources.pl:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "never" -msgstr "Server" +msgstr "tidak pernah" #: ../edit-urpm-sources.pl:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" +msgstr "Vefirikasi RPM yang akan diinstall:" #: ../edit-urpm-sources.pl:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download program to use:" -msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" +msgstr "Download program untuk digunakan:" #: ../edit-urpm-sources.pl:330 #, c-format @@ -495,9 +512,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Tunggu, hdlist sedang dibuat..." #: ../edit-urpm-sources.pl:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add custom..." -msgstr "Tambahkan..." +msgstr "Tambah Kustomisasi..." #: ../edit-urpm-sources.pl:973 #, c-format @@ -517,7 +534,7 @@ msgstr "Parallel..." #: ../edit-urpm-sources.pl:979 #, c-format msgid "Global options..." -msgstr "" +msgstr "Opsi umum..." #: ../edit-urpm-sources.pl:989 #, c-format @@ -736,9 +753,9 @@ msgid "Editors" msgstr "Editor" #: ../rpmdrake:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "Komunikasi" +msgstr "Pendidikan" #: ../rpmdrake:191 #, c-format @@ -1001,7 +1018,7 @@ msgid "Printing" msgstr "Pencetakan" #: ../rpmdrake:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Pengembangan" @@ -1101,7 +1118,7 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, sedang dicari..." #: ../rpmdrake:435 ../rpmdrake:1194 ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1355,7 +1372,7 @@ msgstr "Update normal" #: ../rpmdrake:901 #, c-format msgid "%s choices" -msgstr "" +msgstr "%s pilihan" #: ../rpmdrake:901 #, c-format @@ -1486,19 +1503,19 @@ msgid "/_File" msgstr "/_File" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update media" -msgstr "Media update" +msgstr "/_Update media" #: ../rpmdrake:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Reset the selection" -msgstr "Reset pilihan" +msgstr "/_Reset yang dipilih" #: ../rpmdrake:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "Muat ulang daftar paket" +msgstr "/Reload daftar _paket-paketnya" #: ../rpmdrake:1118 #, c-format @@ -1506,9 +1523,9 @@ msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../rpmdrake:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_View" -msgstr "Lihat" +msgstr "/_Tampilkan" #: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, c-format @@ -1516,9 +1533,9 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" #: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" +msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" #: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127 #, c-format @@ -1797,9 +1814,9 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade" #: ../rpmdrake:1554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package... [%s]" -msgstr "Info tambahan paket..." +msgstr "Info tambahan pada paket... [%s]" #: ../rpmdrake:1567 #, c-format @@ -1866,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1686 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang di perangkat lunak alat instalasi!" #: ../rpmdrake:1687 #, c-format @@ -1884,9 +1901,9 @@ msgstr "" "hendak diinstal di komputer Anda." #: ../rpmdrake.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Penghapusan Paket Software" +msgstr "Update Software" #: ../rpmdrake.pm:93 #, c-format @@ -2060,7 +2077,7 @@ msgid "United States" msgstr "Amerika Serikat" #: ../rpmdrake.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2070,7 +2087,7 @@ msgstr "" "Website Mandrakesoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" "Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" "\n" -"Jalan terus?" +"Sudah ok untuk dilanjutkan?" #: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format @@ -2087,9 +2104,9 @@ msgstr "" "Lanjutkan?" #: ../rpmdrake.pm:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft." +msgstr "Silakan tunggu, sedang mendownload alamat-alamat mirror." #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format @@ -2103,7 +2120,7 @@ msgid "Error during download" msgstr "Kesalahan saat download" #: ../rpmdrake.pm:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2111,11 +2128,11 @@ msgid "" "The network, or the website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"Error saat pengambilan daftar mirror:\n" +"Terjadi kesalahan saat pengambilan daftar mirror:\n" "\n" "%s\n" "Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n" -"Cobalah lagi nanti." +"Silakan Coba lagi nanti." #: ../rpmdrake.pm:455 #, c-format @@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "Tidak ada mirror" #: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" +msgstr "Mirror yang cocok tidak dapat diketemukan." #: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format @@ -2241,9 +2258,9 @@ msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Pilih media yang ingin di-update:" #: ../rpmdrake.pm:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select all" -msgstr "Terpilih" +msgstr "Pilih semua" #: ../rpmdrake.pm:669 #, c-format @@ -2302,6 +2319,9 @@ msgid "" "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"Medium `%s' anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi dari %s " +"yang anda jalankan (%s).\n" +"Mediumnya akan di non-aktifkan." #: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format @@ -2595,69 +2615,3 @@ msgstr "Hapus Software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Manajer Media Software" - -#~ msgid "Choose a mirror..." -#~ msgstr "Pilih mirror..." - -#~ msgid "Deployement" -#~ msgstr "Pengembangan" - -#~ msgid "Reset the selection" -#~ msgstr "Ulangi pemilihan" - -#~ msgid "Reload the packages list" -#~ msgstr "Muat ulang daftar paket" - -#~ msgid "Show automatically selected packages" -#~ msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Keluar" - -#~ msgid "" -#~ "You already have at least one update medium configured, but\n" -#~ "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -#~ "Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -#~ "column).\n" -#~ "\n" -#~ "Then, restart Mandrakeupdate." -#~ msgstr "" -#~ "Anda sudah punya setidaknya satu konfigurasi media update, tapi\n" -#~ "semua tak aktif. Anda harus menjalankan Manajer Media Software\n" -#~ "untuk mengaktifkan setidaknya satu di antaranya, dengan menandai\n" -#~ "kolom `Aktifkan?'.\n" -#~ "\n" -#~ "Lalu jalankan ulang Mandrakeupdate." - -#~ msgid "" -#~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -#~ "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -#~ "updates' medium.\n" -#~ "\n" -#~ "Then, restart Mandrakeupdate." -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -#~ "melakukannya, luncurkan Manajer Media Software, dan tambahkan media\n" -#~ "`Update sekuritas'.\n" -#~ "\n" -#~ "Lalu, jalankan ulang Mandrakeupdate." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Mandrakeupdate!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat Datang di Mandrakeupdate!\n" -#~ "\n" -#~ "Peralatan ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" -#~ "komputer Anda." - -#~ msgid "Mandrakeupdate" -#~ msgstr "Mandrakeupdate" - -#~ msgid "Mandrake Update" -#~ msgstr "Mandrakeupdate" - -#~ msgid "Please wait, updating medium..." -#~ msgstr "Media sedang di-update..." |