diff options
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ajouter tous les média d'une distribution" #: ../edit-urpm-sources.pl:207 #, c-format msgid "Search this media for updates" -msgstr "Rechercher sur ce média pour des mises-à-jour" +msgstr "Rechercher sur ce média pour des mises à jour" #: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà" +msgstr "Des médias de mise à jour existent déjà" #: ../rpmdrake:1255 #, c-format @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart %s." msgstr "" -"Vous possédez déjà au moins un média de mise-à-jour configuré,\n" +"Vous possédez déjà au moins un média de mise à jour configuré,\n" "mais ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer\n" "le Gestionnaire de Médias Logiciels pour en activer au moins un\n" "(cochez-le dans la colonne « Activé ? »)\n" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "tout a été installé correctement" #: ../rpmdrake:1667 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise-à-jour" +msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise à jour" #: ../rpmdrake:1679 #, c-format @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "" "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Votre média `%s', utilisé pour les mises-à-jours ,ne correspond pas a la " +"Votre média `%s', utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la " "version de %s que vous utilisez (%s).\n" "Il va être desactivé." @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgid "" "Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Votre média `%s', utilisé pour les mises-à-jours ,ne correspond pas a la " +"Votre média `%s', utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la " "version de Mandriva Linux que vous utilisez (%s).\n" "Il va être desactivé." |