aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po39
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b14d3a31..cbaed87b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,18 +16,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-15 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Die Art des Mediums wählen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
@@ -43,16 +43,28 @@ msgid ""
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
+"Dieser Schritt ermöglicht es Ihnen Quellen von einem Mandrakelinux Webserver "
+"oder FTP Spiegelserver hinzuzufügen.\n"
+"\n"
+"Es gibt zwei Arten von offiziellen Spiegelservern. Sie können Quellen "
+"hinzufügen, welche\n"
+"den kompletten Satz an Paketen Ihrer Disribution (üblicherweise die "
+"Obermenge,\n"
+"die mit Ihren Standard Installations CDs mitgeliefert werden), oder Quellen, "
+"welche die offiziellen\n"
+"Aktualisierungen für Ihre Distribution bereitstellen. (Sie können beides "
+"hinzufügen, aber\n"
+"Sie müssen dieses in zwei Schritten erledigen)."
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr ""
+msgstr "Distributionsquellen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Normale Updates"
+msgstr "Offizielle Aktualisierungen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Keine Update"
+msgstr "Keine Aktualisierung"
#: ../rpmdrake:611
#, c-format
@@ -1319,9 +1331,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (gehört zur Übersprungenenliste)"
+msgstr "%s (gehört zur Skipliste)"
#: ../rpmdrake:770
#, c-format
@@ -2316,14 +2328,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ihr Aktualisierungsmedium „%s“ stimmt nicht mit der aktuell laufenden "
-"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
+"Ihr Medium „%s“, welches für Aktualisierungen benutzt wird, stimmt nicht mit "
+"der Version von %s, welche Sie benutzen (%s), überein.\n"
"Es wird deaktiviert."
#: ../rpmdrake.pm:758
@@ -2620,6 +2632,3 @@ msgstr "Software entfernen"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..."