diff options
-rw-r--r-- | grpmi/po/grpmi.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | grpmi/po/lv.po | 383 | ||||
-rw-r--r-- | grpmi/po/tr.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 260 |
5 files changed, 146 insertions, 562 deletions
diff --git a/grpmi/po/grpmi.pot b/grpmi/po/grpmi.pot index cabdf6e5..21983941 100644 --- a/grpmi/po/grpmi.pot +++ b/grpmi/po/grpmi.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po index bc2d9d8c..5c1e3f4e 100644 --- a/grpmi/po/lv.po +++ b/grpmi/po/lv.po @@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-13 00:51+0200\n" -"Last-Translator: Juris Kudiòğ <cooker@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Latvian\n" +"Project-Id-Version: MandrakeUpdate 8.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Vitauts Stoèka <vit@dau.lv>\n" +"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Neizdevâs init\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Slikts URL formâts\n" +msgstr "Nepareizs URL formâts\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Slikts lietotâja formâts URLâ\n" +msgstr "Nepareizs lietotâja formâts URLâ\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Couldn't resolve proxy\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Labi" #: ../grpmi.pl_.c:62 msgid "Error..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Instalçğanas laikâ radâs problçmas" #~ msgstr "Saòemu:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Atsaukt" +#~ msgstr "Atcelt" #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Faila saòemğanas laikâ notika kïûda" @@ -471,368 +471,3 @@ msgstr "Instalçğanas laikâ radâs problçmas" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "grpmi kïûda: jums ir nepiecieğamas root tiesîbas!\n" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Kïûda" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" -#~ "Try again later" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevâs saòemt spoguïserveru sarakstu\n" -#~ "Pamçìiniet vçlâk" - -#~ msgid "Source on network: %s" -#~ msgstr "Avots tîklâ: %s" - -#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s" -#~ msgstr "Avots tîklâ: %s/%s/%s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "" -#~ "Lûdzu gaidiet\n" -#~ "Saòemu spoguïserveru sarakstu" - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr " n/d " - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the description file\n" -#~ "Bad things can happen" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevâs saòemt apraksta failu\n" -#~ "Var notikt sliktas lietas" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/d" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "droğîba" - -#~ msgid "general" -#~ msgstr "vispârçja" - -#~ msgid "bugfix" -#~ msgstr "kïûdu labojums" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "" -#~ "Lûdzu gaidiet\n" -#~ "Saòemu apraksta failu" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" -#~ "Try with an other mirror" -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevâs saòemt atjauninâmo pakotòu sarakstu\n" -#~ "Izmçìiniet citu spoguïserveri" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Brîdinâjums" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" -#~ "You really can screw up your system\n" -#~ "by installing them.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uzmanîbu! Ğîs pakotnes NAV rûpîgi testçtas.\n" -#~ "Tâs instalçjot, jût varat pamatîgi\n" -#~ "nojaukt sava datora konfigurâciju.\n" - -#~ msgid "Source on disk: %s" -#~ msgstr "Avots diskâ: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the list of packages" -#~ msgstr "" -#~ "Lûdzu gaidiet\n" -#~ "Atjauninu pakotòu sarakstu" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nosaukums: %s\n" -#~ "Tips: %s" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "nezinâms" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Nosaukums: %s" - -#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" -#~ msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB" - -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG nav atrasts" - -#~ msgid "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Please install the gpg package\n" -#~ msgstr "" -#~ "GnuPG nav atrasts\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate nespçs pârbaudît pakotòu\n" -#~ "GPG parakstus\n" -#~ "\n" -#~ "Lûdzu instalçjiet gpg pakotnu\n" - -#~ msgid "Don't show this message again" -#~ msgstr "Vair nerâdît ğo paziòojumu" - -#~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "hmm, %s nav atrasta\n" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Lûdzu gaidiet" - -#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" -#~ msgstr "0 izvçlçtas pakotnes: 0.0 MB" - -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_Faili" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Faili/_Konfigurâcija" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Faili/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Faili/_Iziet" - -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Palîdzîba" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Palîdzîba/_Par..." - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nosaukums" - -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalçta" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atjauninât" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Izmçrs" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tips" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Kopsavilkums" - -#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "MandrakeUpdate, versija 7.2\n" - -#~ msgid "" -#~ " usage:\n" -#~ " -h, --help: display this help and exit\n" -#~ " -v, --version: show the version and exit\n" -#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n" -#~ msgstr "" -#~ " izsaukğana:\n" -#~ " -h, --help: parâdît ğo palîdzîbu un iziet\n" -#~ " -v, --version: parâdît versiju un iziet\n" -#~ " -V, --verbose: palielinât izvadâmâs informâcijas apjomu\n" - -#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n" -#~ msgstr "Avots tîklâ: (nejauği izraudzîts spoguïserveris)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Update\n" -#~ "List" -#~ msgstr "" -#~ "Atjauninât\n" -#~ "sarakstu" - -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "Atjauninât atjauninâjumu pakotòu sarakstu" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Izvçlçties\n" -#~ "visu" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Izvçlçties visu" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Atcelt visu\n" -#~ "izvçli" - -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Atcelt visu izvçli" - -#~ msgid "" -#~ "Do\n" -#~ "updates" -#~ msgstr "" -#~ "Veikt\n" -#~ "atjauninâğanu" - -#~ msgid "Do Updates" -#~ msgstr "Veikt atjauninâğanu" - -#~ msgid "Normal Updates" -#~ msgstr "Parasti atjauninâjumi" - -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Izstâdes atjauninâjumi" - -#~ msgid "Descriptions" -#~ msgstr "Apraksti" - -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about\n" -#~ "the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Ğîs pakotnes ir Linux-Mandrake jauninâjumi\n" -#~ "Izvçlieties tâs, ko gribat atjauninât\n" -#~ "Kad jûs izvçlçsities pakotni, varçsiet aplûkot\n" -#~ "informâciju par atjauninâğanas nepiecieğamîbu" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Sorting packages" -#~ msgstr "" -#~ "Lûdzu gaidiet\n" -#~ "Sakârtoju pakotnes" - -#~ msgid "Choose your packages" -#~ msgstr "Izvçlieties pakotnes" - -#~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Atjauninâmâs pakotnes" - -#~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "NEatjauninâmâs pakotnes" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! You're changing the version.\n" -#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n" -#~ "version installed\n" -#~ "\n" -#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Brîdinâjums! Jûs izmainât versiju.\n" -#~ "MandrakeUpdate uzskatîs, ka jums tieğâm ir\n" -#~ "instalçta ğî versija\n" -#~ "\n" -#~ "Dariet to tikai tad, ja esat pârliecinâts par savu rîcîbu.\n" - -#~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Proxy serveru konfigurâcija" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Proxy serveri" - -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Http proxy:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Ports:" - -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp proxy:" - -#~ msgid "Proxy username:" -#~ msgstr "Proxy lietotâjs:" - -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Proxy parole:" - -#~ msgid "Error: curl_easy_init()" -#~ msgstr "Kïûda: curl_easy_init()" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Avots" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Disks" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Tîkls" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "RPM katalogs" - -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tîkla konfigurâcija:" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versija:" - -#~ msgid "Show security updates" -#~ msgstr "Râdît droğîbas jauninâjumus" - -#~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Râdît vispârçjus jauninâjumus" - -#~ msgid "Show bugfix updates" -#~ msgstr "Râdît kïûdu labojumu jauninâjumus" - -#~ msgid "mirror:" -#~ msgstr "spoguïserveris:" - -#~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Atjauninât spoguïserveru sarakstu" - -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Izvçlieties pakotnes" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Lietotâjs:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Parole:" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Droğîba" - -#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed" -#~ msgstr "Nebrîdinât, ja GnuPG nav instalçts" - -#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed" -#~ msgstr "Nebrîdinât, ja pakotne nav parakstîta" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Daşâdi" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Taimauts:" - -#~ msgid "(in sec)" -#~ msgstr "(sek)" - -#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" -#~ msgstr "MandrakeUpdate konfigurâcija" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorijas" diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po index 75c6039d..e4c5d6ba 100644 --- a/grpmi/po/tr.po +++ b/grpmi/po/tr.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000. # Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000 -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001 +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999-2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-06 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-11 17:16+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:83 msgid "Directory where to put download must be existing" @@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:51 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" @@ -233,9 +234,8 @@ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:69 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "Kuruluyor:" +msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:90 #, c-format @@ -276,9 +276,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Yazma hatası\n" +msgstr "Dosya hatası" #: ../grpmi.pl_.c:120 #, c-format @@ -291,9 +290,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../grpmi.pl_.c:135 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Kurulum için hazırlanılıyor" +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." #: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "Conflicts detected" @@ -318,27 +316,24 @@ msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" #: ../grpmi.pl_.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kurulum için hazırlanılıyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n" +msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Bağlanılamıyor.\n" +msgstr "Dosya açılamadı\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" @@ -381,44 +376,39 @@ msgid "Couldn't start transaction" msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Paket açılamıyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paket hasar görmüş" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paket kurulamıyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu :(" +msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr " %s-%s-%s ile çakışıyor" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " %s-%s-%s tarafından isteniyor" +msgstr "tarafından isteniyor" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu :(" +msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" +msgstr "" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Kurulum/güncelleme ilerleme durumu" @@ -866,3 +856,4 @@ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" #~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" #~ msgstr "kullanımı: gsu [-c] komut [argümanlar]\n" + diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 815305a1..faa5cf9d 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3,66 +3,60 @@ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001 # RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000. # Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000 -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000 +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-26 23:48GMT\n" -"Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-11 06:25+0300\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 -#, fuzzy msgid "Unable to create medium." -msgstr "Rapor dosyası oluşturulamadığından çıkılıyor\n" +msgstr "Medya oluşturulamıyor." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:165 -#, fuzzy msgid "Edit a source" -msgstr "Kaynakları Düzenle" +msgstr "Kaynağı Düzenle" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy msgid "Local files" -msgstr "Yerel" +msgstr "Yerel dosyalar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "yol:" +msgstr "Yol:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "FTP sunucu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171 -#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgstr "HTTP sunucu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -#, fuzzy msgid "Path or mount point:" -msgstr "yol veya bağlama noktası:" +msgstr "Yol veya bağlama noktası:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 msgid "Removable device" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344 msgid "Security updates" @@ -70,31 +64,27 @@ msgstr "Güvenlik güncellemeleri" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Gözat..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 -#, fuzzy msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Yansı Adresini seçin:" +msgstr "Yansı Adresini seçin..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 -#, fuzzy msgid "Login:" -msgstr "kullanıcı adı:" +msgstr "Kullanıcı adı:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Adı" +msgstr "Adı:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:172 -#, fuzzy msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "sabit disk listesiyle bağlantılı dosya yolu veya sentez dosyası yolu:" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 msgid "You need to fill up at least the two first entries." @@ -107,11 +97,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "Adding a source:" -msgstr "" -"Lütfen bekleyin\n" -"Kaynak ekleniyor" +msgstr "Kaynak ekleniyor:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 msgid "Type of source:" @@ -128,55 +115,45 @@ msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:145 -#, fuzzy msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..." +msgstr "Lütfen bekleyin, medya ekleniyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:154 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..." +msgstr "Lütfen bekleyin, medya kaldırılıyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Kaynakları Düzenle" +msgstr "\"%s\" Kaynağı Düzenleniyor:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Paketler" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 -#, fuzzy msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..." +msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 -#, fuzzy msgid "Update source(s)" -msgstr "Kaynakları Düzenle" +msgstr "Kaynakları güncelle" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:195 -#, fuzzy msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Lütfen güncellemek istediğiniz \n" -"kaynakları seçiniz:" +msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 -#, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..." +msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 -#, fuzzy msgid "Configure sources" -msgstr "Bir kaynak mı yapılandırılacak?" +msgstr "Kaynakları yapılandır" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 msgid "Enabled?" @@ -187,9 +164,8 @@ msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Kaldırılabilir" +msgstr "Kaldır" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 msgid "Edit" @@ -197,15 +173,15 @@ msgstr "Düzenle" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Ekle..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 msgid "Update..." -msgstr "" +msgstr "Güncelle..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 msgid "Save and quit" -msgstr "" +msgstr "Kaydet ve çık" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486 msgid "Quit" @@ -230,15 +206,15 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:71 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #: ../rpmdrake.pm_.c:73 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #: ../rpmdrake.pm_.c:130 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austurya" #: ../rpmdrake.pm_.c:131 msgid "Belgium" @@ -246,11 +222,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:132 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brezilya" #: ../rpmdrake.pm_.c:133 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake.pm_.c:134 msgid "Costa Rica" @@ -262,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:136 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Almanya" #: ../rpmdrake.pm_.c:137 msgid "Danmark" @@ -274,27 +250,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:139 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "İspanya" #: ../rpmdrake.pm_.c:140 -#, fuzzy msgid "Finland" -msgstr "Bul:" +msgstr "Finlandiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:141 -#, fuzzy msgid "France" -msgstr "İptal" +msgstr "Fransa" #: ../rpmdrake.pm_.c:143 -#, fuzzy msgid "Israel" -msgstr "Kuruldu" +msgstr "İsrail" #: ../rpmdrake.pm_.c:144 -#, fuzzy msgid "Italy" -msgstr "Kuruldu" +msgstr "İtalya" #: ../rpmdrake.pm_.c:145 msgid "Japan" @@ -317,34 +289,33 @@ msgid "Poland" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:150 -#, fuzzy msgid "Portugal" -msgstr "kapı:" +msgstr "Portekiz" #: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Rusya" #: ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "İsveç" #: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taywan" #: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "İngiltere" #: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Çin" #: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 ../rpmdrake.pm_.c:158 #: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:210 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Birleşmiş Milletler" #: ../rpmdrake.pm_.c:218 msgid "" @@ -353,6 +324,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n" +"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının doğru çalışıp çalışmadığına emin olun.\n" +"\n" +"Devam etmek için herşey tamam mı ?" #: ../rpmdrake.pm_.c:222 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." @@ -373,9 +348,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:237 -#, fuzzy msgid "No mirror" -msgstr "Hata yok" +msgstr "Yansı yok" #: ../rpmdrake.pm_.c:238 msgid "" @@ -387,11 +361,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:252 -#, fuzzy msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -"Lütfen Bekleyin\n" -"Yansıların listesi alınıyor" #: ../rpmdrake_.c:82 msgid "" @@ -403,7 +374,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:124 msgid "(Non available)" -msgstr "" +msgstr "(Erişilemez)" #: ../rpmdrake_.c:139 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -411,26 +382,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:139 msgid "Please choose" -msgstr "" +msgstr "Lütfen seçiniz" #: ../rpmdrake_.c:169 -#, fuzzy msgid "unknown package " -msgstr "Bilinmeyen Sayfa" +msgstr "Bilinmeyen paket" #: ../rpmdrake_.c:179 -#, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:" +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." #: ../rpmdrake_.c:191 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" #: ../rpmdrake_.c:191 -#, fuzzy msgid "No update" -msgstr "normal güncellemeler" +msgstr "Güncelleme yok" #: ../rpmdrake_.c:192 msgid "" @@ -441,11 +409,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:208 msgid "Addable" -msgstr "" +msgstr "Eklenebilir" #: ../rpmdrake_.c:208 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Güncellenebilinir" #: ../rpmdrake_.c:241 msgid "This would break your system" @@ -458,23 +426,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:246 -#, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Sistemin kusursuz çalışması için bu ek paketlerin kurulması gerekli:" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:247 -#, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"Tüm bağımlılıkların isteğe uygun hale getirilmesi\n" -"için şu paketler silinecek:" #: ../rpmdrake_.c:254 msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "" +msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" #: ../rpmdrake_.c:255 ../rpmdrake_.c:288 msgid "" @@ -495,9 +459,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:273 -#, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketler Zaten Yüklü" +msgstr "Bazı paketler yüklenemedi" #: ../rpmdrake_.c:274 msgid "" @@ -507,17 +470,17 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:287 ../rpmdrake_.c:449 msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "" +msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake_.c:302 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB" -msgstr "" +msgstr "Seçili: %d MB / Erişilebilinir: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "" +msgstr "Seçili boyut: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:311 #, c-format @@ -531,6 +494,14 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" +"Adı: %s\n" +"Sürümü: %s\n" +"Boyut: %s KB\n" +"Önem: %s\n" +"\n" +"Özet: %s\n" +"\n" +"%s\n" #: ../rpmdrake_.c:315 #, c-format @@ -543,39 +514,41 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" +"Adı: %s\n" +"Sürüm: %s\n" +"Boyut: %s KB\n" +"\n" +"Özet: %s\n" +"\n" +"%s\n" #: ../rpmdrake_.c:344 -#, fuzzy msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Güvenlik Güncellemeleri" +msgstr "HataDüzeltme güncellemeleri" #: ../rpmdrake_.c:344 -#, fuzzy msgid "Normal updates" -msgstr "normal güncellemeler" +msgstr "Normal güncellemeler" #: ../rpmdrake_.c:363 -#, fuzzy msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeGüncelleme" +msgstr "Mandrake seçimleri" #: ../rpmdrake_.c:364 msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Tüm paketler, alfabetik" #: ../rpmdrake_.c:365 -#, fuzzy msgid "All packages," -msgstr "0 paket, 0 bayt" +msgstr "Tüm paketler," #: ../rpmdrake_.c:388 msgid "by group" -msgstr "" +msgstr "gruplara göre" #: ../rpmdrake_.c:388 -#, fuzzy msgid "by size" -msgstr "Derinlik" +msgstr "boyuta göre" #: ../rpmdrake_.c:389 msgid "by selection state" @@ -587,22 +560,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:390 msgid "by update availability" -msgstr "" +msgstr "güncelleme erişilebilinirliğine göre" #: ../rpmdrake_.c:413 ../rpmdrake_.c:440 -#, fuzzy msgid "Search results" -msgstr "Arama Sonuçları" +msgstr "Arama sonuçları" #: ../rpmdrake_.c:413 -#, fuzzy msgid "Search results (none)" -msgstr "Arama Sonuçları" +msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../rpmdrake_.c:419 -#, fuzzy msgid "Please wait, searching in files..." -msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:" +msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..." #: ../rpmdrake_.c:450 #, c-format @@ -619,7 +589,6 @@ msgid "Find:" msgstr "Bul:" #: ../rpmdrake_.c:471 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -629,24 +598,19 @@ msgstr "Kur" #: ../rpmdrake_.c:495 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" #: ../rpmdrake_.c:496 -#, fuzzy msgid "Mandrake Update" -msgstr "" -"Mandrake\n" -"Güncelleme" +msgstr "Mandrake Güncelleme" #: ../rpmdrake_.c:496 -#, fuzzy msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Yazılım Yöneticisi " +msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" #: ../rpmdrake_.c:497 -#, fuzzy msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paket Kurulumu" +msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu" #: ../rpmdrake_.c:526 msgid "" @@ -662,7 +626,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:532 msgid "Error updating medium" -msgstr "" +msgstr "Medya güncellenirken hata oluştu" #: ../rpmdrake_.c:533 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." @@ -690,14 +654,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:575 -#, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Olan paketlerin listesini yeniden yükler" +msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilinir paketler aranıyor..." #: ../rpmdrake_.c:612 -#, fuzzy msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kötü, okunamayan veya bulunmayan Paketler" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Unable to get source packages, sorry." @@ -705,7 +667,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:620 msgid "Change medium" -msgstr "" +msgstr "Medya değiştir" #: ../rpmdrake_.c:621 #, c-format @@ -713,9 +675,8 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:629 ../rpmdrake_.c:637 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Yüklenebilir" +msgstr "Kurulum başarısız" #: ../rpmdrake_.c:630 msgid "" @@ -724,18 +685,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:633 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Lütfen güncellenecek paket(ler)i seçiniz" +msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:638 msgid "There was a problem during installation." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:642 -#, fuzzy msgid "Everything already installed." -msgstr "Paket zaten kurulu" +msgstr "Herşey zaten kurulu." #: ../rpmdrake_.c:643 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." @@ -746,9 +705,8 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:678 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:" +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." #: ../rpmdrake_.c:712 msgid "" |