diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3 |
3 files changed, 98 insertions, 64 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-13 22:35+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -270,37 +270,10 @@ msgstr "Undersøger %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilføjes.\n" -"\n" -"Dette kan ske på grund af et ødelagt eller temporært utilgængeligt spejl " -"eller\n" -"hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke længere understøttes af " -"Mandrake Linux'\n" -"officielle opdateringer.\n" -"\n" -"Vil du forsøge med et andet spejl?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -323,19 +296,19 @@ msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Fejl ved opdatering af medie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -352,6 +325,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programpakker" @@ -538,6 +521,11 @@ msgstr "Beskrivelse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Årsag til opdatering: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " @@ -568,11 +556,6 @@ msgstr "Navn: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Årsag til opdatering: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuværende installeret version: " @@ -618,16 +601,26 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" "Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" @@ -687,8 +680,8 @@ msgstr "Information om pakker" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More infos" +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" msgstr "Mere info" #: ../rpmdrake:1 @@ -920,11 +913,6 @@ msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Kildetype:" @@ -1002,12 +990,16 @@ msgstr "Lokale filer" msgid "Add a source" msgstr "Tilføj en kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Kan ikke opdatere media; det vil automatisk være deaktiveret." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke lave medie." @@ -1292,6 +1284,44 @@ msgstr "Fjern programmel" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administration af programmelkilder" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilføjes.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette kan ske på grund af et ødelagt eller temporært utilgængeligt spejl " +#~ "eller\n" +#~ "hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke længere understøttes " +#~ "af Mandrake Linux'\n" +#~ "officielle opdateringer.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du forsøge med et andet spejl?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Fejl ved opdatering af medie" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-12 16:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-22 16:57+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -610,11 +610,16 @@ msgid "" msgstr "" "Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Põhjused:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s ja %s on konfliktis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "Info pakettide kohta" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" msgstr "Rohkem infot" @@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "Valige peegel..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi.." +msgstr "Sirvi..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1011,8 +1011,7 @@ msgid "" "Errors:\n" "%s" msgstr "" -"Nie można zaktualizować noÅ›nika; zostanie automatycznie wyÅ‚Ä…czony." -"\n" +"Nie można zaktualizować noÅ›nika; zostanie automatycznie wyÅ‚Ä…czony.\n" "BÅ‚Ä™dy:\n" "%s" |