aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po144
-rw-r--r--po/et.po15
-rw-r--r--po/pl.po3
3 files changed, 98 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4b6de211..e7585043 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-13 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -270,37 +270,10 @@ msgstr "Undersøger %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilføjes.\n"
-"\n"
-"Dette kan ske på grund af et ødelagt eller temporært utilgængeligt spejl "
-"eller\n"
-"hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke længere understøttes af "
-"Mandrake Linux'\n"
-"officielle opdateringer.\n"
-"\n"
-"Vil du forsøge med et andet spejl?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -323,19 +296,19 @@ msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,6 +325,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
@@ -538,6 +521,11 @@ msgstr "Beskrivelse: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Årsag til opdatering: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
@@ -568,11 +556,6 @@ msgstr "Navn: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Årsag til opdatering: "
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
@@ -618,16 +601,26 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
@@ -687,8 +680,8 @@ msgstr "Information om pakker"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "More infos"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More info"
msgstr "Mere info"
#: ../rpmdrake:1
@@ -920,11 +913,6 @@ msgstr "Vent venligst, fjerner medie..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Kildetype:"
@@ -1002,12 +990,16 @@ msgstr "Lokale filer"
msgid "Add a source"
msgstr "Tilføj en kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Kan ikke opdatere media; det vil automatisk være deaktiveret."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
@@ -1292,6 +1284,44 @@ msgstr "Fjern programmel"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administration af programmelkilder"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilføjes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette kan ske på grund af et ødelagt eller temporært utilgængeligt spejl "
+#~ "eller\n"
+#~ "hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke længere understøttes "
+#~ "af Mandrake Linux'\n"
+#~ "officielle opdateringer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du forsøge med et andet spejl?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9fa2b2d3..40e9ea67 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-12 16:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-22 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -610,11 +610,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Põhjused:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ja %s on konfliktis"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "Info pakettide kohta"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
@@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "Valige peegel..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr "Sirvi.."
+msgstr "Sirvi..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7e4af813..15d65154 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1011,8 +1011,7 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony."
-"\n"
+"Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony.\n"
"Błędy:\n"
"%s"