diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 21 |
1 files changed, 9 insertions, 12 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000 -# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001 +# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001,2003 # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003 # @@ -14,13 +14,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-06 20:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-05 14:08-0300\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-06 18:20-0300\n" +"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -407,8 +407,7 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -486,8 +485,7 @@ msgstr "Actualizar soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../rpmdrake:1 @@ -971,8 +969,7 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2129,9 +2126,8 @@ msgid "Remove Software" msgstr "Quitar software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "Administrador de las fuentes de software" +msgstr "Administrador de fuentes de software" #, fuzzy #~ msgid "Internet station" @@ -2551,3 +2547,4 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" + |