diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-16 18:32:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-16 18:32:17 +0000 |
commit | 7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab (patch) | |
tree | 3306b3f1926fb089bb31a425d223602978c3ed77 /po | |
parent | 74d393ee69f601739e7424a7ef8418da2822e9d6 (diff) | |
download | rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.gz rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.bz2 rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.xz rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 2 |
4 files changed, 147 insertions, 144 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-23 22:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-14 13:55-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "الشبكات/الوصول البعيد" +msgstr "الوصول البعيد" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "مبنية على FVWM" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "كندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "بايثون" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -63,9 +63,9 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer" -msgstr "الشبكات/نقل الملفات" +msgstr "نقل الملفات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "سطح المكتب الرسومي/KDE" +msgstr "سطح المكتب الرسومي" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -149,9 +149,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "النشر" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "احذف" +msgstr "احذف المفتاح" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -159,9 +159,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "تطوير/GNOME و GTK+" +msgstr "GNOME و GTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -179,19 +179,19 @@ msgid "Shells" msgstr "برامج سطر الأوامر" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "علوم/كيمياء" +msgstr "كيمياء" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:" +msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "أضف..." +msgstr "أضف مفتاح" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "True Type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "الحزم الأساسية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "أضف..." +msgstr "أضف مفتاح..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -324,9 +324,9 @@ msgstr "" "هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Literature" -msgstr "كتب/أدب" +msgstr "أدب" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "كل الحزم, بتوافر التحديث" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "التحزيم" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "اليونان" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "المسار:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "البروتوكول:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -555,9 +555,9 @@ msgid "Sweden" msgstr "السويد" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boards" -msgstr "ألعاب/ألعاب لوحات" +msgstr "ألعاب لوحات" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "النمسا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Faqs" -msgstr "" +msgstr "أسئلة متكررة" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -592,12 +592,12 @@ msgstr "نبذة: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "النسخ الاحتياطي" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "الأهمية: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "الويب" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -720,9 +720,9 @@ msgid "Terminals" msgstr "محاكيات الطرفيات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "النظام/النواة و العتاد" +msgstr "النواة و العتاد" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -767,17 +767,17 @@ msgstr "كل الحزم, بالمجموعة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "النواة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "سطر الأوامر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -790,14 +790,14 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adventure" -msgstr "ألعاب/مغامرات" +msgstr "مغامرات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "الأرشفة/نسخ الأقراص" +msgstr "نسخ الأقراص" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -820,9 +820,9 @@ msgid "Stop" msgstr "قف" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Biology" -msgstr "علوم/أحياء" +msgstr "أحياء" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -830,14 +830,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري انشاء hdlist..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "علوم/رياضيات" +msgstr "رياضيات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "النظام/التدويل" +msgstr "التدويل" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -914,14 +914,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "احفظ التغييرات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "الشبكات/المراسلة الفورية" +msgstr "المراسلة الفورية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "برامج الأخبار" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -935,14 +935,14 @@ msgid "Search" msgstr "ابحث" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer books" -msgstr "كتب/كتب الكمبيوتر" +msgstr "كتب الكمبيوتر" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgstr "اذا تم تركه فارغاً سيتم البحث عن synthesis/hdlist تلقائياً" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -985,9 +985,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" -msgstr "الصين" +msgstr "محادثة" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1061,9 +1061,9 @@ msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree86" -msgstr "النظام/XFree86" +msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "تهيئة البروكسي" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "الطباعة" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1149,9 +1149,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "علوم/علوم الأرض" +msgstr "علوم الأرض" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "Medium: " msgstr "الوسيط: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strategy" -msgstr "ألعاب/استراتيجية" +msgstr "استراتيجية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1250,9 +1250,9 @@ msgid "Description: " msgstr "وصف:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving" -msgstr "أرشفة/أخرى" +msgstr "أرشفة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers" -msgstr "النظام/الخادمات" +msgstr "الخادمات" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "ألعاي/ألغاز" +msgstr "ألغاز" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "قابلة للإضافة" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "المفاتيح" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1315,6 +1315,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n" +"(اسم المفتاح: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "فيديو" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "بيرل" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "تحديثات عادية" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "قم بإدارة المفاتيح..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1387,9 +1389,9 @@ msgid "Selected" msgstr "مختار" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer science" -msgstr "علوم/علوم الحاسب" +msgstr "علوم الحاسب" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1455,9 +1457,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "اليابان" +msgstr "جافا" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1475,9 +1477,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sciences" -msgstr "علوم/أخرى" +msgstr "علوم" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "تعذر ايجاد اسم, المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1525,9 +1527,9 @@ msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Physics" -msgstr "علوم/فيزياء" +msgstr "فيزياء" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1545,9 +1547,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "خطأ أثناء التنزيل" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "البرازيل" +msgstr "بريد" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1560,9 +1562,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية, عفواً %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sports" -msgstr "ألعاب/رياضة" +msgstr "رياضة" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1590,9 +1592,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "كل الحزم, بمخزن الوسيط" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compression" -msgstr "الأرشفة/الضغط" +msgstr "الضغط" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgstr "%s من الوسيط %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1611,9 +1613,9 @@ msgid "Add a host" msgstr "أضف مستضيف" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "تطوير/C" +msgstr "تطوير" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1651,9 +1653,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "تحديث Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "كتب/أسئلة متكررة" +msgstr "كتب" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1671,14 +1673,14 @@ msgstr "" "فضلا حاول مرة أخرى في وقت لاحق." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Howtos" -msgstr "كتب/مذكرات (كيف أعمل)" +msgstr "مذكرات (كيف أعمل)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1694,9 +1696,9 @@ msgstr "" "ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries" -msgstr "النظام/المكتبات" +msgstr "المكتبات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1741,14 +1743,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت حالياً:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "ألعاب/ألعاب ورقية" +msgstr "ألعاب" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "علوم/علم الفلك" +msgstr "علم الفلك" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1773,7 +1775,7 @@ msgstr "الإسم:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "كيدي" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1796,14 +1798,14 @@ msgid "Text tools" msgstr "أدوات النصوص" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cards" -msgstr "ألعاب/ألعاب ورقية" +msgstr "ألعاب ورقية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1816,9 +1818,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arcade" -msgstr "ألعاب/أركيد" +msgstr "ألعاب الأركيد" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1894,9 +1896,9 @@ msgstr "" "جهازك." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "احذف البرنامج" +msgstr "احذف مفتاح" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2175,9 +2177,8 @@ msgid "Remove Software" msgstr "احذف البرنامج" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "مدير مصادر البرمجيات" +msgstr "مدير وسائط البرمجيات" #, fuzzy #~ msgid "no name found" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-16 09:49-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -427,7 +427,8 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -505,7 +506,8 @@ msgstr "Actualizar soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../rpmdrake:1 @@ -994,7 +996,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1533,7 +1536,8 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" +msgstr "" +"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2615,4 +2619,3 @@ msgstr "Administrador de soportes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" - @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-07 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-15 16:42+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,14 +155,10 @@ msgid "Publishing" msgstr "Publiceren" # Removable media -# -# I don't know why it says 'removable media' here, but translating -# it in the sense of taking out the media is definately wrong! -# -Reinout #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Verwijder sleutel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -195,14 +191,14 @@ msgid "Chemistry" msgstr "Scheikunde" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Kies een medium om toe te voegen in de media limiet:" +msgstr "Kies een sleutel voor het medium %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Toevoegen..." +msgstr "Een sleutel toevoegen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -282,9 +278,9 @@ msgstr "" "nu gedeselecteerd te worden:\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "Toevoegen..." +msgstr "Een sleutel toevoegen..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -968,6 +964,7 @@ msgstr "Computerboeken" #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" +"Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch gecontroleerd" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1331,7 +1328,7 @@ msgstr "Toevoegbaar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Sleutels" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1349,6 +1346,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n" +"(naam van de sleutel: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Beheer sleutels..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1553,7 +1552,7 @@ msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "Geen naam gevonden, de sleutel is niet aanwezig aan de rpm sleutelbos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgstr "%s van medium %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1932,9 +1931,9 @@ msgstr "" "uw computer wilt installeren." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Software verwijderen" +msgstr "Verwijder een sleutel" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 0f63413f..da7700c3 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |