aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-13 23:32:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-13 23:32:41 +0000
commit733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46 (patch)
tree186727ca61097b291c103177170603815f616143 /po
parent143af882b2b3902ad8d7ad4ac209e5b0872a7d19 (diff)
downloadrpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar
rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar.gz
rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar.bz2
rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.tar.xz
rpmdrake-733384bb2df058de9c5ec2d2bb4fcc018d373c46.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hi.po32
-rw-r--r--po/hu.po35
-rw-r--r--po/id.po748
3 files changed, 39 insertions, 776 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 231e8caf..037bb1e2 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-12 20:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 23:02+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,9 +146,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "प्रकाशन"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "हटायें"
+msgstr "कुँजी को हटायें"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -181,14 +181,14 @@ msgid "Chemistry"
msgstr "रसायन विज्ञान"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिए, एक माध्यम का चयन करे:"
+msgstr "%s माध्यम में जोड़ने के लिए, एक कुँजी का चयन करें"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "जोड़े..."
+msgstr "एक कुँजी जोड़े"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -267,9 +267,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "जोड़े..."
+msgstr "एक कुँजी जोड़े..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "जोड़ने-योग्य"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "कुँजीया"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1319,6 +1319,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n"
+"(कुँजी का नाम: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr "सामान्य अपडेटस"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr "जारी रखने के लिए, आपको इस मा
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कुँजी आर०पी०एम० की-रिंग में विद्यमान नहीं है!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1898,9 +1900,9 @@ msgstr ""
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "सॉफ़्टवेयर निरस्तीकरण"
+msgstr "एक कुँजी को हटायें"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1c6c4c43..633f9eaa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-11 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,9 +152,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "Publikls"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "Eltvolts"
+msgstr "Kulcs eltvoltsa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -187,14 +187,14 @@ msgid "Chemistry"
msgstr "Kmia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Vlassza ki az adatforrst, amelyhez korltot kell rendelni:"
+msgstr "Vlassza ki a(z) %s adatforrshoz felveend kulcsot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Felvtel..."
+msgstr "Kulcs felvtele"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -272,9 +272,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "Felvtel..."
+msgstr "Kulcs felvtele..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Svdorszg"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Tblk"
+msgstr "Tbls jtkok"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -755,6 +755,7 @@ msgstr "Biztonsgi frisstsek"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
+# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file));
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "Telepthet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1327,6 +1328,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"Biztosan el kvnja tvoltani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrsbl?\n"
+"(a kulcs neve: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1386,7 +1389,7 @@ msgstr "Norml frisstsek"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok kezelse..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1529,7 +1532,7 @@ msgstr "A folytatshoz be kell helyeznie az adathordozt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "nv nem tallhat, a kulcs nem ltezik az RPM-kulcsok kzt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1745,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "A csomagok digitlis alrsi kulcsainak kezelse"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1909,9 +1912,9 @@ msgstr ""
"telepteni a gpre."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Szoftvereltvolts"
+msgstr "Kulcs eltvoltsa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4b275e89..d4b14dd0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-30 14:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Pilihlah media utk ditambahkan di batasan media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Tambahkan..."
+msgstr "Tambah media"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2171,747 +2171,5 @@ msgid "Remove Software"
msgstr "Hapus Software"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Manajer Source Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Fungsi tak ditemukan\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Python"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Other"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Databases"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/News"
-#~ msgstr "Setting Jaringan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Kernel"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Chat"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Perl"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games/Other"
-#~ msgstr "Lainnya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Other"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Java"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/WWW"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Mail"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/C++"
-#~ msgstr "update development"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "konflik dengan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "tidak tahu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Update"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-#~ msgstr "Periksa file jauh source `%s'..."
-
-#~ msgid "Save and quit"
-#~ msgstr "Simpan dan keluar"
-
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "menurut ukuran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Sumber"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Sumber"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar"
-
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..."
-
-#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda."
-
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "Program tak ditemukan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat "
-#~ "dipakai,\n"
-#~ "atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n"
-#~ "Update Resmi Linux Mandrake.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-#~ msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error saat instalasi paket:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Error saat membaca file\n"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-#~ msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket."
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)."
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Semua sudah diinstal."
-
-#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
-#~ msgstr "File lokal `%s' telah up-to-date"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "(Non available)"
-#~ msgstr "(Tak tersedia)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sFiles:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Changelog:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "File %s:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Changelog:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: %s\n"
-#~ msgstr "Sumber"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Version: %s\n"
-#~ "Size: %s KB\n"
-#~ "Importance: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Summary: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama: %s\n"
-#~ "Versi: %s\n"
-#~ "Ukuran: %s KB\n"
-#~ "Derajat Kepentingan: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ringkasan: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Version: %s\n"
-#~ "Size: %s KB\n"
-#~ "\n"
-#~ "Summary: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama: %s\n"
-#~ "Versi: %s\n"
-#~ "Ukuran: %s KB\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ringkasan: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr "Manajemen Software"
-
-#~ msgid "Remove .rpmnew"
-#~ msgstr "Hapus .rpmnew"
-
-#~ msgid "This would break your system"
-#~ msgstr "Ini akan merusak sistem Anda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n"
-#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak ditemukan /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n"
-#~ "yang mestinya harus sudah dibuat saat instalasi :-(.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klasifikasi \"pilihan Mandrake\" dinon-aktifkan."
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Progress instal/upgrade"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Load:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr "diperlukan oleh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "Reply aneh saat PASV dari FTP\n"
-
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http tidak ditemukan\n"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Ada error saat load file"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Lewatkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..."
-
-#~ msgid "Can't check the GPG signature"
-#~ msgstr "Tidak bisa mengecek signatur GPG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
-#~ "GnuPG isn't correctly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket %s memiliki signatur yang salah atau\n"
-#~ "GnuPG belum diinstall dengan benar"
-
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Jangan Install"
-
-#~ msgid "Signature problem"
-#~ msgstr "Masalah Signatur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "Paket `%s' tak dapat dibuka\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Paket `%s' rusak\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Force"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "cara pakai: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "grpmi error: Anda harus jadi root dulu dong!\n"
-
-#~ msgid " ~ # ~ "
-#~ msgstr "Bahasa Indonesia: Mohammad DAMT <mdamt@mdamt.net>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update\n"
-#~ "\n"
-#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
-#~ "released under the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update\n"
-#~ "\n"
-#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
-#~ "released under the GPL"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
-#~ "Try again later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa ambil daftar mirror\n"
-#~ "Coba lagi nanti"
-
-#~ msgid "Source on network: %s"
-#~ msgstr "Sumber pada network: %s"
-
-#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
-#~ msgstr "Sumber pada network: %s/%s/%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan tunggu\n"
-#~ "Saya sedang mengambil daftar mirror"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid " n/a "
-#~ msgstr " tidakada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the description file\n"
-#~ "Bad things can happen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa ambil file keterangan\n"
-#~ "Wah bisa kacau nih"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "takada"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "Sekuriti"
-
-#~ msgid "bugfix"
-#~ msgstr "perbaikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan tunggu\n"
-#~ "Saya sedang mengambil file penjelasan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
-#~ "Try with an other mirror"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda tidak dapat mengambil daftar paket untuk diupdate\n"
-#~ "Coba dengan mirror yang lain"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
-#~ "You really can screw up your system\n"
-#~ "by installing them.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perhatian! Paket-paket ini TIDAK ditest sebelumnya.\n"
-#~ "Anda bisa saja mengacaukan sistem Anda kalau\n"
-#~ "menginstal paket-paket ini.\n"
-
-#~ msgid "Source on disk: %s"
-#~ msgstr "Sumber pada disk: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the list of packages"
-#~ msgstr "Silahkan tunggu saat mengupdate daftar paket untuk diupgrade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama: %s\n"
-#~ "Tipe: %s"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "tidak tahu"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nama: %s"
-
-#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
-#~ msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GnuPG was not found\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n"
-#~ "signature of the packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please install the gpg package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuPG tidak ada nih\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate tidak bisa verify signatur GPG pada paket-paket.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Silakan install paket gpg\n"
-
-#~ msgid "Don't show this message again"
-#~ msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "waduh %s nggak ketemu\n"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Silahkan tunggu"
-
-#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
-#~ msgstr "tidak ada paket yang dipilih: 0.0 MB"
-
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "Terinstall"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Ukuran"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Ringkasan"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate, versi 7.2\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " usage:\n"
-#~ " -h, --help: display this help and exit\n"
-#~ " -v, --version: show the version and exit\n"
-#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " cara pakai:\n"
-#~ " -h, --help: tampilkan help ini dan keluar\n"
-#~ " -v, --version: tampilkan informasi versi dan keluar\n"
-#~ " -V, --verbose: tampilkan penjelasan\n"
-
-#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
-#~ msgstr "Sumber pada jaringan: (mirror acak)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update\n"
-#~ "List"
-#~ msgstr ""
-#~ "Update\n"
-#~ "daftar"
-
-#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr "update daftar paket untuk diupdate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih\n"
-#~ "semua"
-
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Kosongkan pilihan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lakukan\n"
-#~ "update"
-
-#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "Lakukan update"
-
-#~ msgid "Normal Updates"
-#~ msgstr "Lakukan update"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
-#~ "Select the one(s) you want to update\n"
-#~ "When you click on a package you get information about\n"
-#~ "the need to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket ini adalah update untuk Mandrake\n"
-#~ "Pilih salah satu yang hendak diupdate\n"
-#~ "Anda akan bisa tahu informasi paket yg hendak diupdate saat mengklik "
-#~ "paketnya"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Sorting packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan Tunggu\n"
-#~ "Saya sedang mengurutkan paket"
-
-#~ msgid "Choose your packages"
-#~ msgstr "Pilih paket Anda"
-
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Paket yang hendak diupdate"
-
-#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "paket yang TIDAK AKAN diupdate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! You're changing the version.\n"
-#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n"
-#~ "version installed\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perhatian! Anda mengganti versinya.\n"
-#~ "MandrakeUpdate akan mengira bahwa versi inilah yang diinstall\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gunakan ini bila Anda tahu apa yang Anda kerjakan.\n"
-
-#~ msgid "Preferences for Proxies"
-#~ msgstr "Setting Proxy"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Http Proxy:"
-#~ msgstr "http proxy:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy ftp:"
-
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Password proxy:"
-
-#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
-#~ msgstr "Error: curl_easy_init()"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disk"
-
-#~ msgid "RPM directory"
-#~ msgstr "Direktori RPM"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versi:"
-
-#~ msgid "Show security updates"
-#~ msgstr "Tampilkan update sekuriti"
-
-#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "Tampilkan update umum"
-
-#~ msgid "Show bugfix updates"
-#~ msgstr "Tampilkan update bugfix"
-
-#~ msgid "mirror:"
-#~ msgstr "Mirror:"
-
-#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "Update daftar mirror"
-
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Pilih Paket"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Sekuriti"
-
-#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
-#~ msgstr "Jangan kasih tahu kalau GnuPG tidak ada"
-
-#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
-#~ msgstr "Jangan kasih tahu kalau paket tidak disign"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Lain-lain"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Time out:"
-
-#~ msgid "(in sec)"
-#~ msgstr "(dalam detik)"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
-#~ msgstr "Setting MandrakeUpdate"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "File konfigurasi RPM tak terbaca"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "File tak dapat dibuka\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Byte awal tak terbaca\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Versi RPM paket tak men-support tandatangan\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "Blok tandatangan tak terbaca (`rpmReadSignature' gagal)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Tiada tandatangan\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Error saat menulis file temporer\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Tiada tandatangan GPG di paket\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Gagal memulai transaksi"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pertanyaan cleanup: ada error saat instalasi, Anda ingin menghapus %d "
-#~ "paket\n"
-#~ "yg telah didownload?\n"
-#~ "(mereka terletak di %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Cleanup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konflik terdeteksi:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Instalasi terputus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "File berikut tak valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jalan terus (lewatkan paket ini)?"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Semua Ya"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tandatangan paket `%s' tak benar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Anda ingin instal?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Error saat verifikasi tandatangan"
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Coba lagi download"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error saat download paket:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Jalan terus (lewatkan paket ini)?"
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tak dimungkinkan, maaf."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Error inisialisasi RPM"
-
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "Paket %s belum disign"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kosongkan\n"
-#~ "pilihan"
+msgstr "Manajer Media Software"