aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2004-09-20 17:52:10 +0000
committerTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2004-09-20 17:52:10 +0000
commita05db884dbf4cf04785a9c1cf77e5cdc6479df05 (patch)
tree22be75e3622efb19b38852735ea7b30b9d990a2c /po
parent90b2e0ef6a684dcd689dd781ae8707154eefda07 (diff)
downloadrpmdrake-a05db884dbf4cf04785a9c1cf77e5cdc6479df05.tar
rpmdrake-a05db884dbf4cf04785a9c1cf77e5cdc6479df05.tar.gz
rpmdrake-a05db884dbf4cf04785a9c1cf77e5cdc6479df05.tar.bz2
rpmdrake-a05db884dbf4cf04785a9c1cf77e5cdc6479df05.tar.xz
rpmdrake-a05db884dbf4cf04785a9c1cf77e5cdc6479df05.zip
updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po358
1 files changed, 240 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f823ea0d..ab6662a4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of rpmdrake-sk.po to Slovenčina
# Peter Kral <pkral1@yahoo.com>, 1999.
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002,2003.
@@ -7,15 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sk\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-13 21:27+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Holes <Michal@Holes.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenčina <pablo@mandrakesoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-21 03:05+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
@@ -38,8 +36,10 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
@@ -79,7 +80,8 @@ msgstr "Zvoľte si miror..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -89,7 +91,8 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118
+#: ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: "
@@ -123,23 +126,43 @@ msgstr "Pridanie zdroja:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
-#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148
+#: ../edit-urpm-sources.pl:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl:309
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:589
+#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake.pm:437
#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
-#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
-#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150
+#: ../edit-urpm-sources.pl:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl:299
+#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:520
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621
+#: ../edit-urpm-sources.pl:732
+#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:570
+#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1468
+#: ../rpmdrake.pm:183
+#: ../rpmdrake.pm:232
#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -158,7 +181,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:195
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Prosím čakajte, odstraňujem médium..."
+msgstr "Prosím čakajte, odstraňuje sa médium..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:208
#, c-format
@@ -175,7 +198,8 @@ msgstr "Zmena média \"%s\":"
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:723
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
@@ -187,8 +211,7 @@ msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
@@ -208,12 +231,8 @@ msgstr "Globálne nastavenie proxy"
#: ../edit-urpm-sources.pl:281
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
@@ -280,13 +299,17 @@ msgstr "Protokol:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Limit média:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
-#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453
+#: ../edit-urpm-sources.pl:460
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509
+#: ../edit-urpm-sources.pl:710
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -321,18 +344,23 @@ msgstr "Limit média"
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498
+#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:409
#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:712
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Zmeň"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
@@ -342,7 +370,8 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manažovanie kľúčov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
@@ -411,7 +440,8 @@ msgstr "Aktualizácia média"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerovať hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..."
@@ -436,25 +466,27 @@ msgstr "Manažovanie kľúčov..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralélne..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
+#: ../edit-urpm-sources.pl:727
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
+#: ../edit-urpm-sources.pl:729
+#: ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc spustená na pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
+#: ../edit-urpm-sources.pl:730
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej "
-"ploche."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej ploche."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1578
+#: ../edit-urpm-sources.pl:741
+#: ../gurpmi.addmedia:75
+#: ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +566,10 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnosť"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivovanie"
@@ -554,14 +589,23 @@ msgstr "Napaľovanie CD"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:181
#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Books"
@@ -587,7 +631,8 @@ msgstr "Ako nato"
msgid "Literature"
msgstr "Literatúra"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
@@ -607,14 +652,22 @@ msgstr "Opytovanie služieb"
msgid "Communications"
msgstr "Komunikácia"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databázy"
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
@@ -679,8 +732,14 @@ msgstr "Emulátory"
msgid "File tools"
msgstr "Súborove nástroje"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
@@ -720,8 +779,14 @@ msgstr "Šport"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafická pracovná plocha"
@@ -776,9 +841,16 @@ msgstr "Monitorovanie"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédiá"
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieť"
@@ -838,8 +910,14 @@ msgstr "Verejné kľúče"
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanie"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Veda"
@@ -889,11 +967,24 @@ msgstr "Shelly"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -903,8 +994,12 @@ msgstr "Systém"
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
@@ -939,7 +1034,10 @@ msgstr "Vývoj"
msgid "Deployment"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@@ -1009,12 +1107,15 @@ msgstr "Hračky"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:305
+#: ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
@@ -1024,12 +1125,16 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:343
+#: ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1577
+#: ../rpmdrake:352
+#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1577
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1039,12 +1144,14 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
@@ -1064,7 +1171,10 @@ msgstr "Neoznačené"
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1458
+#: ../rpmdrake:445
+#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:1458
#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -1107,12 +1217,14 @@ msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíčkoch"
@@ -1132,7 +1244,8 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:585
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
@@ -1146,7 +1259,8 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1192,7 +1306,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky"
@@ -1347,7 +1462,9 @@ msgstr "Zrušiť výber"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizácia média"
@@ -1422,7 +1539,7 @@ msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu"
#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "Find:"
-msgstr "Hľadaj:"
+msgstr "Hľadať:"
#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
@@ -1432,7 +1549,7 @@ msgstr "Hľadať"
#: ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky"
+msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíčky"
#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
@@ -1548,22 +1665,27 @@ msgstr "Inštalácia ukončená"
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1293
+#: ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1445
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované."
-#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1296
+#: ../rpmdrake:1429
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1297
+#: ../rpmdrake:1430
+#: ../rpmdrake:1484
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1584,7 +1706,8 @@ msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky."
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
+#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1642,7 +1765,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať v inštalácii?"
-#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
@@ -1673,7 +1797,7 @@ msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
+msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]"
#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
@@ -1711,12 +1835,12 @@ msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu
#: ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Prosím čakajte, načítavam databázu balíčkov..."
+msgstr "Prosím čakajte, načítava sa databáza balíkov..."
#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú balíčky..."
+msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..."
#: ../rpmdrake:1549
#, c-format
@@ -1757,8 +1881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vítajte v Mandrakeupdate!\n"
"\n"
-"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do "
-"vášho\n"
+"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do vášho\n"
"počítača."
#: ../rpmdrake:1592
@@ -1773,8 +1896,7 @@ msgstr ""
"Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n"
"\n"
"Váš Mandrakelinux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n"
-"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a "
-"inštalácii\n"
+"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a inštalácii\n"
"softvéru na váš počítač."
#: ../rpmdrake.pm:174
@@ -1837,7 +1959,8 @@ msgstr "Nemecko"
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:291
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
@@ -1922,7 +2045,10 @@ msgstr "Veľká Británia"
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:312
#: ../rpmdrake.pm:379
#, c-format
msgid "United States"
@@ -1943,8 +2069,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft."
#: ../rpmdrake.pm:399
@@ -2048,16 +2173,14 @@ msgstr "Chyba pri získavaní balíčkov"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Nebolo možné získať zoznam nových balíčkov z média\n"
"`%s. Toto update médium je pravdepodobne nefunkčné, \n"
" v takomto prípade môžete použiť Manažéra médií, odstráňte ho\n"
-"a pridajte inétiež je možné že je práve nedostupné a bude te môcť "
-"pokračovať\n"
+"a pridajte inétiež je možné že je práve nedostupné a bude te môcť pokračovať\n"
" neskôr"
#: ../rpmdrake.pm:562
@@ -2083,7 +2206,8 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:619
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2118,13 +2242,10 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:653
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
-"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Vaše médium `%s', používané na aktualizáciu zrejme nie je určené pre vašu "
-"verziu Mandrakelinuxu. used for updates, does not match the version of "
-"Mandrakelinux you're running ($15%s).\n"
+"Vaše médium `%s', používané na aktualizáciu zrejme nie je určené pre vašu verziu Mandrakelinuxu. used for updates, does not match the version of Mandrakelinux you're running ($15%s).\n"
"Preto bude vypnuté."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2400,3 +2521,4 @@ msgstr "Odstrániť softvér"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
+