diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-11-30 10:51:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-11-30 10:51:07 +0000 |
commit | c4a54c3afdfd0a8a5ad388ed906e156d72c4308b (patch) | |
tree | f4a6e99d0d712fb99f277365ab770888b5694105 /po | |
parent | 954049dc56def550076a57202b4e537baf4a73df (diff) | |
download | rpmdrake-c4a54c3afdfd0a8a5ad388ed906e156d72c4308b.tar rpmdrake-c4a54c3afdfd0a8a5ad388ed906e156d72c4308b.tar.gz rpmdrake-c4a54c3afdfd0a8a5ad388ed906e156d72c4308b.tar.bz2 rpmdrake-c4a54c3afdfd0a8a5ad388ed906e156d72c4308b.tar.xz rpmdrake-c4a54c3afdfd0a8a5ad388ed906e156d72c4308b.zip |
fix extra ending spaces after ":"
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 |
21 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Име:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Релативен път до директория или hdlist: " +msgstr "Релативен път до директория или hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Contrasenya:" #: ../edit-urpm-sources.pl:114 #, c-format msgid "Name:" -msgstr "Nom: " +msgstr "Nom:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist: " +msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:142 #, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Afegint una font: " +msgstr "Afegint una font:" #: ../edit-urpm-sources.pl:143 #, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Tipus de font: " +msgstr "Tipus de font:" #: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227 #: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:604 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar: " +msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" #: ../rpmdrake.pm:620 #, c-format @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Protokol:" #: ../edit-urpm-sources.pl:452 #, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Mediegrænse: " +msgstr "Mediegrænse:" #: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464 #, c-format @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: " +msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης:" #: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Όνομα:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Σχετική θέση των synthesis/hdlist: " +msgstr "Σχετική θέση των synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -266,17 +266,17 @@ msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:" #: ../edit-urpm-sources.pl:449 #, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Grupi nimi: " +msgstr "Grupi nimi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:450 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll: " +msgstr "Protokoll:" #: ../edit-urpm-sources.pl:452 #, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Andmekandja limiit: " +msgstr "Andmekandja limiit:" #: ../edit-urpm-sources.pl:457 ../edit-urpm-sources.pl:464 #, c-format @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימו #: ../edit-urpm-sources.pl:295 #, c-format msgid "User:" -msgstr "משתמש: " +msgstr "משתמש:" #: ../edit-urpm-sources.pl:364 #, c-format @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "एक समरूप प्रणाली का चयन करे. #: ../edit-urpm-sources.pl:109 #, c-format msgid "Login:" -msgstr "संत्र-आरम्भ: " +msgstr "संत्र-आरम्भ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:297 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "कूट-शब्द: " +msgstr "कूट-शब्द:" #: ../edit-urpm-sources.pl:114 #, c-format @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Uklonjivi medij" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Putanja ili točka montiranja: " +msgstr "Putanja ili točka montiranja:" #: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ime:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativna putanja do synthesis/hdlist: " +msgstr "Relativna putanja do synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Promjeni medij" #: ../edit-urpm-sources.pl:217 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Mijenjam medij \"%s\": " +msgstr "Mijenjam medij \"%s\":" #: ../edit-urpm-sources.pl:231 #, c-format @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Pavadinimas:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, fuzzy, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: " +msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Vārds:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: " +msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Setempat" #: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, fuzzy, c-format msgid "Path:" -msgstr "path: " +msgstr "path:" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, fuzzy, c-format @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Nama:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, fuzzy, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " +msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Fajls lokali" #: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format msgid "Path:" -msgstr "Direttorju: " +msgstr "Direttorju:" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Naam:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " +msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 62e9accd..bd06d1bb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Nome:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: " +msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Server FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:220 #, c-format msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Dispozitiv detaşabil" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Calea sau punctul de montare: " +msgstr "Calea sau punctul de montare:" #: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:775 #, c-format @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Имя:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist: " +msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Meno:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:221 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: " +msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Инсталација пакета" #: ../rpmdrake:1028 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "Пронађи: " +msgstr "Пронађи:" #: ../rpmdrake:1033 #, c-format diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index f916d6e9..5dbf05dd 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Instalacija paketa" #: ../rpmdrake:1028 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "Pronađi: " +msgstr "Pronađi:" #: ../rpmdrake:1033 #, c-format @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:142 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "เพิ่ม source: " +msgstr "เพิ่ม source:" #: ../edit-urpm-sources.pl:143 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "ชนิดของ source: " +msgstr "ชนิดของ source:" #: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:227 #: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:314 @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณา #: ../edit-urpm-sources.pl:289 #, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ชื่อโฮส proxy: " +msgstr "ชื่อโฮส proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy: " +msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:295 #, c-format @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":" #: ../edit-urpm-sources.pl:449 #, fuzzy, c-format msgid "Group name:" -msgstr "ชื่อโฮส proxy: " +msgstr "ชื่อโฮส proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:450 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "Protocol: " +msgstr "Protocol:" #: ../edit-urpm-sources.pl:452 #, c-format @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tập tin cục bộ" #: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format msgid "Path:" -msgstr "Đường dẫn: " +msgstr "Đường dẫn:" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format |