aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 06:59:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 06:59:11 +0000
commit1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd (patch)
treea631f511bea2627a9ea65f9ecae8f12443b47203 /po
parent20be3fe6d850105656858abb80cc6291471af43a (diff)
downloadrpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.gz
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.bz2
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.xz
rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.zip
MandrakeSoft -> Mandrakesoft; Mandrake -> Mandrakelinux
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po4
-rw-r--r--po/ja.po6
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/ro.po6
4 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4f065047..10d47293 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¡Benvid@ á ferramenta de instalación de softwarel!\n"
"\n"
-"O seu sistema Linux Mandrake ven con varios centos de paquetes de\n"
+"O seu sistema Mandrakelinux ven con varios centos de paquetes de\n"
"software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n"
"software que desexa instalar no seu ordenador."
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode haber moitas razóns para este problema; a máis frecuente é\n"
"que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n"
-"Actualizacións Oficiais de Linux Mandrake."
+"Actualizacións Oficiais de Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c58eb119..3e5a7d32 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"マネージャを起動して、'セキュリティアップデート'のメディアを\n"
"追加します。\n"
"\n"
-"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。"
+"その後でMandrakelinuxアップデートを再起動してください。"
#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Mandrakeアップデートへようこそ\n"
+"Mandrakelinuxアップデートへようこそ\n"
"\n"
"このツールではRPMをアップデートすることができます。"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
-msgstr "お待ちください。Mandrakeのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。"
+msgstr "お待ちください。Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。"
#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index aea24bf0..c075b6e3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seja bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!\n"
"\n"
-"O seu sistema Linux Mandrake vem com várias centenas de pacotes de\n"
+"O seu sistema Mandrakelinux vem com várias centenas de pacotes de\n"
"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher\n"
"quais os programas que deseja instalar no seu computador."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cd85d737..137c46a4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Administratorul mediilor cu programe (verificaţi coloana Activat?)\n"
"\n"
"\n"
-"Apoi reporniţi Actualizare Mandrake."
+"Apoi reporniţi Actualizare Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"pentru aceasta lansaţi Administratorul de medii cu programe şi adăugaţi un \n"
"mediu tip 'Actualizări ale sistemului de securitate'.\n"
"\n"
-"Apoi reporniţi Actualizare Mandrake."
+"Apoi reporniţi Actualizare Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Bun venit la Actualizare Mandrake!\n"
+"Bun venit la Actualizare Mandrakelinux!\n"
"\n"
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele de pe calculatorul dvs pe "
"care doriţi \n"