diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-14 06:59:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-14 06:59:11 +0000 |
commit | 1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd (patch) | |
tree | a631f511bea2627a9ea65f9ecae8f12443b47203 /po | |
parent | 20be3fe6d850105656858abb80cc6291471af43a (diff) | |
download | rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.gz rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.bz2 rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.tar.xz rpmdrake-1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd.zip |
MandrakeSoft -> Mandrakesoft; Mandrake -> Mandrakelinux
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 6 |
4 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "" msgstr "" "¡Benvid@ á ferramenta de instalación de softwarel!\n" "\n" -"O seu sistema Linux Mandrake ven con varios centos de paquetes de\n" +"O seu sistema Mandrakelinux ven con varios centos de paquetes de\n" "software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n" "software que desexa instalar no seu ordenador." @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" "\n" "Pode haber moitas razóns para este problema; a máis frecuente é\n" "que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n" -"Actualizacións Oficiais de Linux Mandrake." +"Actualizacións Oficiais de Mandrakelinux." #: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" "マネージャを起動して、'セキュリティアップデート'のメディアを\n" "追加します。\n" "\n" -"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。" +"その後でMandrakelinuxアップデートを再起動してください。" #: ../rpmdrake:1141 #, c-format @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Mandrakeアップデートへようこそ\n" +"Mandrakelinuxアップデートへようこそ\n" "\n" "このツールではRPMをアップデートすることができます。" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." -msgstr "お待ちください。Mandrakeのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。" +msgstr "お待ちください。Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。" #: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seja bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!\n" "\n" -"O seu sistema Linux Mandrake vem com várias centenas de pacotes de\n" +"O seu sistema Mandrakelinux vem com várias centenas de pacotes de\n" "programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher\n" "quais os programas que deseja instalar no seu computador." @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Administratorul mediilor cu programe (verificaţi coloana Activat?)\n" "\n" "\n" -"Apoi reporniţi Actualizare Mandrake." +"Apoi reporniţi Actualizare Mandrakelinux." #: ../rpmdrake:1136 #, c-format @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "pentru aceasta lansaţi Administratorul de medii cu programe şi adăugaţi un \n" "mediu tip 'Actualizări ale sistemului de securitate'.\n" "\n" -"Apoi reporniţi Actualizare Mandrake." +"Apoi reporniţi Actualizare Mandrakelinux." #: ../rpmdrake:1166 #, c-format @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Bun venit la Actualizare Mandrake!\n" +"Bun venit la Actualizare Mandrakelinux!\n" "\n" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele de pe calculatorul dvs pe " "care doriţi \n" |