aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-04-17 14:15:00 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-04-17 14:15:00 +0000
commite86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch)
tree4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po
parentee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff)
downloadrpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz
rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po72
-rw-r--r--po/ar.po119
-rw-r--r--po/az.po71
-rw-r--r--po/bg.po99
-rw-r--r--po/br.po84
-rw-r--r--po/bs.po124
-rw-r--r--po/ca.po131
-rw-r--r--po/cs.po120
-rw-r--r--po/cy.po116
-rw-r--r--po/da.po118
-rw-r--r--po/de.po121
-rw-r--r--po/el.po129
-rw-r--r--po/eo.po71
-rw-r--r--po/es.po125
-rw-r--r--po/et.po114
-rw-r--r--po/eu.po125
-rw-r--r--po/fi.po118
-rw-r--r--po/fr.po137
-rw-r--r--po/ga.po70
-rw-r--r--po/gl.po68
-rw-r--r--po/he.po115
-rw-r--r--po/hr.po71
-rw-r--r--po/hu.po123
-rw-r--r--po/id.po118
-rw-r--r--po/is.po68
-rw-r--r--po/it.po128
-rw-r--r--po/ja.po117
-rw-r--r--po/ko.po114
-rw-r--r--po/lt.po73
-rw-r--r--po/lv.po122
-rw-r--r--po/ms.po71
-rw-r--r--po/mt.po123
-rw-r--r--po/nl.po128
-rw-r--r--po/no.po123
-rw-r--r--po/pl.po120
-rw-r--r--po/pt.po126
-rw-r--r--po/pt_BR.po120
-rw-r--r--po/ro.po126
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot64
-rw-r--r--po/ru.po120
-rw-r--r--po/sk.po118
-rw-r--r--po/sl.po127
-rw-r--r--po/sp.po123
-rw-r--r--po/sq.po123
-rw-r--r--po/sr.po124
-rw-r--r--po/sv.po116
-rw-r--r--po/ta.po120
-rw-r--r--po/tg.po136
-rw-r--r--po/th.po114
-rw-r--r--po/tr.po119
-rw-r--r--po/uk.po120
-rw-r--r--po/uz.po64
-rw-r--r--po/vi.po122
-rw-r--r--po/wa.po124
-rw-r--r--po/zh_CN.po112
-rw-r--r--po/zh_TW.po115
56 files changed, 3467 insertions, 2712 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 9995df22..ab701f92 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: Wed Sep 27 2000 10:18:51+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n"
@@ -244,28 +244,13 @@ msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
+"Wag asb.\n"
+"Media word sorteer"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -284,17 +269,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -308,6 +294,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
@@ -880,14 +876,6 @@ msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Media word sorteer"
-#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-"Wag asb.\n"
-"Media word sorteer"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of source:"
@@ -966,12 +954,16 @@ msgstr "Plaaslik"
msgid "Add a source"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ae0a14fa..48e5c408 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -269,36 +269,10 @@ msgstr "جاري التحقق من %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"كان هناك خطأ أثناء تحديث الوسيط عن طريق urpmi.\n"
-"\n"
-"ربما يكون هذا بسبب مرآة مكسورة أو غير موجودة مؤقتاً, أو عندما\n"
-"يكون اصدار Mandrake Linux الخاص بك (%s) غير مدعوم الى الآن/ اطلاقاً من "
-"تحديثات Linux\n"
-"Mandrake الرسمية.\n"
-"\n"
-"هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,18 +296,19 @@ msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,6 +325,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "خطأ في القراءة\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت حزم البرامج"
@@ -930,11 +915,6 @@ msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط...."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "انتظر من فضلك, جاري اضافة الوسيط..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "نوع المصدر:"
@@ -1010,12 +990,16 @@ msgstr "ملفات محلية"
msgid "Add a source"
msgstr "أضف مصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
@@ -1300,6 +1284,42 @@ msgstr "احذف البرنامج"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "مدير مصادر البرمجيات"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "كان هناك خطأ أثناء تحديث الوسيط عن طريق urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ربما يكون هذا بسبب مرآة مكسورة أو غير موجودة مؤقتاً, أو عندما\n"
+#~ "يكون اصدار Mandrake Linux الخاص بك (%s) غير مدعوم الى الآن/ اطلاقاً من "
+#~ "تحديثات Linux\n"
+#~ "Mandrake الرسمية.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المفروض أن يحدث هذا؟)"
@@ -1458,9 +1478,6 @@ msgstr "مدير مصادر البرمجيات"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "لم يتمكن Ftp من وضع الملف في الخادم\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "خطأ في القراءة\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "الذاكرة قد نفذت\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index fd41faf3..2cbb941f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -233,28 +233,10 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -273,17 +255,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -296,6 +279,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Oxuma xətası\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paketlərin qurulumu"
@@ -850,11 +843,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Mənbə növü:"
@@ -935,12 +923,16 @@ msgstr ""
"Lütfən Gözləyin\n"
"Mənbə əlavə edilir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n"
@@ -1311,9 +1303,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Oxuma xətası\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index aeff8dac..cdb08af8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -266,30 +266,12 @@ msgstr " %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr " , ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr " "
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
-" , "
-" ."
+" \n"
+" ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -308,20 +290,19 @@ msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr " ."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr " "
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-", . "
-"."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -334,6 +315,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr " \n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr " "
@@ -901,13 +892,6 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-" \n"
-" ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr " :"
@@ -983,12 +967,16 @@ msgstr " "
msgid "Add a source"
msgstr " "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr " ; ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr " ."
@@ -1260,6 +1248,26 @@ msgstr " "
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " "
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ " ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr " ."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ ", . "
+#~ " ."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr " ."
@@ -1365,9 +1373,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp STOR\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr " \n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr " \n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 1bea7a15..3e2eb75f 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -232,28 +232,10 @@ msgstr "Adskrivañ %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -271,18 +253,19 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -295,6 +278,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
@@ -842,11 +835,6 @@ msgstr "O termeniñ al live surentez"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
@@ -922,12 +910,16 @@ msgstr "Restroù lec'hel"
msgid "Add a source"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
@@ -1202,6 +1194,15 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Anv rannet"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Everything already installed."
#~ msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo"
@@ -1239,9 +1240,6 @@ msgstr "Anv rannet"
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Servijer moullañ"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n"
-
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Amzer-hont\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index dd85d35c..8840dd72 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -258,36 +258,10 @@ msgstr "Ispitujem %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri dodavanju update medija putem urpmi.\n"
-"\n"
-"Ovo može biti zbog neispravnog ili privremeno nedostupnog mirrora, ili ako\n"
-"vaša Mandrake Linux verzija (%s) još uvijek / više nije podržana od strane "
-"Mandrake\n"
-"Linux zvaničnog update-a.\n"
-"\n"
-"Želite li probati neki drugi mirror?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Greška u dodavanju update medija"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Molim sačekajte, dodajem medij..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -311,20 +285,19 @@ msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Došlo je do nepopravljive greške prilikom update-ovanja informacija o "
-"paketima."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Greška u osvježavanju medija"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -341,6 +314,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Greška u čitanju fajla\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
@@ -922,11 +905,6 @@ msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Molim sačekajte, dodajem medij..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
@@ -1004,12 +982,16 @@ msgstr "Lokalne datoteke"
msgid "Add a source"
msgstr "Dodajem izvor:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski isključen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
@@ -1294,6 +1276,47 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Upravitelj izvorima softvera"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Došlo je do greške pri dodavanju update medija putem urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovo može biti zbog neispravnog ili privremeno nedostupnog mirrora, ili "
+#~ "ako\n"
+#~ "vaša Mandrake Linux verzija (%s) još uvijek / više nije podržana od "
+#~ "strane Mandrake\n"
+#~ "Linux zvaničnog update-a.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite li probati neki drugi mirror?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Greška u dodavanju update medija"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Došlo je do nepopravljive greške prilikom update-ovanja informacija o "
+#~ "paketima."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Greška u osvježavanju medija"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim sačekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Sve je već instalirano (da li se ovo uopšte smije desiti?)."
@@ -1436,9 +1459,6 @@ msgstr "Upravitelj izvorima softvera"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP ne mogu izvršiti STOR\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Greška u čitanju fajla\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d73f3f58..91c7c539 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -271,40 +271,10 @@ msgstr "Inspeccionant %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Si us plau espereu, s'estan buscant els paquets disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Hi ha hagut un error quant s'estava afegint el suport d'actualitzaci via "
-"urpmi.\n"
-"\n"
-"Aix pot ser degut a una rplica que no s correcte o est temporalment "
-"inaccessible, o la\n"
-"versi (%s) del vostre Mandrake Linux no s encara suportada o ja ha estat "
-"discontinuada per Mandrake Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Voleu provar algun altra rplica?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "S'ha produt un error afegint el suport d'actualitzaci"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Espereu si us plau, s'est contactant la rplica per inicialitzar les "
-"actualitzacions."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -328,22 +298,19 @@ msgstr "Com escollir manualment la rplica"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Hi ha hagut un error irrecuperable mentres s'actualitzava la informaci de "
-"paquets."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "S'ha produt un error actualitzant el suport"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Per favor espereu, contactant la rplica per a info d'actualitzacions de "
-"paquets."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -360,6 +327,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Error de lectura\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installaci de Paquets de Programari"
@@ -944,11 +921,6 @@ msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Si us plau espereu, s'est afegint el suport..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipus de font:"
@@ -1026,12 +998,16 @@ msgstr "Fitxers locals"
msgid "Add a source"
msgstr "Afegeix una font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitar automticament."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear el support."
@@ -1319,6 +1295,50 @@ msgstr "Elimina el Programari"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manejador de Fonts del Programari"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha hagut un error quant s'estava afegint el suport d'actualitzaci via "
+#~ "urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aix pot ser degut a una rplica que no s correcte o est temporalment "
+#~ "inaccessible, o la\n"
+#~ "versi (%s) del vostre Mandrake Linux no s encara suportada o ja ha "
+#~ "estat discontinuada per Mandrake Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu provar algun altra rplica?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "S'ha produt un error afegint el suport d'actualitzaci"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espereu si us plau, s'est contactant la rplica per inicialitzar les "
+#~ "actualitzacions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha hagut un error irrecuperable mentres s'actualitzava la informaci "
+#~ "de paquets."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "S'ha produt un error actualitzant el suport"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per favor espereu, contactant la rplica per a info d'actualitzacions de "
+#~ "paquets."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Tot ja est installat (aix se suposa que pot passar?)."
@@ -1412,9 +1432,6 @@ msgstr "Manejador de Fonts del Programari"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP: no s'ha pogut STOR el fitxer\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Error de lectura\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Sense memria\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 54b2e752..184cfde9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:49GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -271,37 +271,10 @@ msgstr "Prohlížím %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Při přidávání aktualizačního zdroje pomocí programu urpmi došlo k chybě.\n"
-"\n"
-"Chyba mohla nastat díky poškozenému nebo nedostupnému zrcadlu, nebo\n"
-"tím, že verze vaší distribuce Mandrake Linux (%s) zatím / už není "
-"podporována\n"
-"Oficiálními aktualizacemi.\n"
-"\n"
-"Chcete zkusit jiné zrcadlo?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroj..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -325,20 +298,19 @@ msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o "
-"aktualizacích."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -355,6 +327,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
@@ -935,11 +917,6 @@ msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroj..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ zdroje:"
@@ -1017,12 +994,16 @@ msgstr "Lokální soubory"
msgid "Add a source"
msgstr "Přidat zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
@@ -1308,6 +1289,45 @@ msgstr "Odebrat software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Při přidávání aktualizačního zdroje pomocí programu urpmi došlo k chybě.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chyba mohla nastat díky poškozenému nebo nedostupnému zrcadlu, nebo\n"
+#~ "tím, že verze vaší distribuce Mandrake Linux (%s) zatím / už není "
+#~ "podporována\n"
+#~ "Oficiálními aktualizacemi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete zkusit jiné zrcadlo?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o "
+#~ "aktualizacích."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Vše je již nainstalováno. (Může tento stav vůbec nastat?)"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 348dde7c..6e11d4ee 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:58-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -265,35 +265,10 @@ msgstr "Archwilio %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Cafwyd gwall wrth ychwanegu'r cyfrwng diweddaru drwy urpmi.\n"
-"\n"
-"Gall hyn fod oherwydd drych wedi torri neu heb fod ar gael, neu pan nad\n"
-"yw eich fersiwn (%s) o Mandrake Linux yn / wedi gorffen cael ei gynnal gan\n"
-"Ddiweddariadau Swyddogol Mandrake Linux\n"
-"\n"
-"Hoffech chi fynd at ddrych arall?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -317,19 +292,19 @@ msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -346,6 +321,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
@@ -919,11 +904,6 @@ msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Math o ffynonellau:"
@@ -1001,12 +981,16 @@ msgstr "Ffeiliau lleol"
msgid "Add a source"
msgstr "Ychwanegu ffynhonnell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
@@ -1291,3 +1275,41 @@ msgstr "Tynnu Meddalwedd"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Rheolwr Ffynhonnell Meddalwedd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cafwyd gwall wrth ychwanegu'r cyfrwng diweddaru drwy urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gall hyn fod oherwydd drych wedi torri neu heb fod ar gael, neu pan nad\n"
+#~ "yw eich fersiwn (%s) o Mandrake Linux yn / wedi gorffen cael ei gynnal "
+#~ "gan\n"
+#~ "Ddiweddariadau Swyddogol Mandrake Linux\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hoffech chi fynd at ddrych arall?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e12bb212..f0f5c4e2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-22 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -270,37 +270,10 @@ msgstr "Undersger %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgngelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilfjes.\n"
-"\n"
-"Dette kan ske p grund af et delagt eller temporrt utilgngeligt spejl "
-"eller\n"
-"hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke lngere understttes af "
-"Mandrake Linux'\n"
-"officielle opdateringer.\n"
-"\n"
-"Vil du forsge med et andet spejl?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Fejl ved tilfjelse af opdateringsmedia"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Vent venligst, tilfjer medie..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -323,19 +296,19 @@ msgstr "Hvordan du manuelt vlger dit spejl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,6 +325,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
@@ -930,11 +913,6 @@ msgstr "Vent venligst, fjerner medie..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Vent venligst, tilfjer medie..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Kildetype:"
@@ -1012,12 +990,16 @@ msgstr "Lokale filer"
msgid "Add a source"
msgstr "Tilfj en kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Kan ikke opdatere media; det vil automatisk vre deaktiveret."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
@@ -1302,6 +1284,44 @@ msgstr "Fjern programmel"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administration af programmelkilder"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilfjes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette kan ske p grund af et delagt eller temporrt utilgngeligt spejl "
+#~ "eller\n"
+#~ "hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke lngere understttes "
+#~ "af Mandrake Linux'\n"
+#~ "officielle opdateringer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du forsge med et andet spejl?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Fejl ved tilfjelse af opdateringsmedia"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Alt er allerede installeret (br dette ske overhovedet?)."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a1149477..3362cc86 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RpmDrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -267,35 +267,10 @@ msgstr "Untersuche %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Beim Hinzufügen des Aktualisierungsmediums mit urpmi trat ein Fehler auf.\n"
-"Ein Grund dafür kann ein nicht gepflegter oder nicht erreichbarer\n"
-"Spiegelserver sein. Möglicherweise wird Ihre Mandrake Linux Version\n"
-"(%s) auch noch nicht/nichtmehr mit offiziellen Aktualisierungen versorgt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie einen anderen Server versuchen?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -319,20 +294,19 @@ msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen "
-"auf."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -349,6 +323,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Lesefehler\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete-Installierer"
@@ -931,11 +915,6 @@ msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ der Quelle:"
@@ -1013,12 +992,16 @@ msgstr "Lokale Dateien"
msgid "Add a source"
msgstr "Hinzufügen einer Quelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Da ich das Medium nicht aktualisieren kann, wird es deaktiviert."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
@@ -1302,6 +1285,45 @@ msgstr "Software entfernen"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Paketquellen verwalten"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Hinzufügen des Aktualisierungsmediums mit urpmi trat ein Fehler "
+#~ "auf.\n"
+#~ "Ein Grund dafür kann ein nicht gepflegter oder nicht erreichbarer\n"
+#~ "Spiegelserver sein. Möglicherweise wird Ihre Mandrake Linux Version\n"
+#~ "(%s) auch noch nicht/nichtmehr mit offiziellen Aktualisierungen "
+#~ "versorgt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wollen Sie einen anderen Server versuchen?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen "
+#~ "auf."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr ""
#~ "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich "
@@ -1439,9 +1461,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP konnte STOR nicht für die Datei ausführen\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Lesefehler\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index abd39089..cfd83a38 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:13+0300\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -259,39 +259,10 @@ msgstr " %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr " , ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-" urpmi.\n"
-"\n"
-" \n"
-" Mandrake Linux (%s) \n"
-"/ \n"
-" \n"
-" Mandrake Linux \n"
-"\n"
-" ;"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr " "
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-" , "
-" ."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -315,22 +286,19 @@ msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-" "
-"."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr " "
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-" , "
-" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -348,6 +316,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr " \n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr " "
@@ -921,11 +899,6 @@ msgstr " , ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr " , ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr " :"
@@ -1003,12 +976,16 @@ msgstr " "
msgid "Add a source"
msgstr " :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr " , ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr " ."
@@ -1297,6 +1274,49 @@ msgstr " "
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " "
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ " urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ " Mandrake Linux (%s) \n"
+#~ "/ \n"
+#~ " \n"
+#~ " Mandrake Linux \n"
+#~ "\n"
+#~ " ;"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ " ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ " "
+#~ "."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ " ."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr " .( ;)"
@@ -1462,9 +1482,6 @@ msgstr " "
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr " ftp \n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr " \n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr " \n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index edffa629..649ad5de 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:53-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -232,28 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "resarĝu listojn de haveblaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Kontrolas dependaĵojn..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -272,17 +254,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -295,6 +278,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Legeraro\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de pakaĵoj"
@@ -847,11 +840,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Kontrolas dependaĵojn..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Kontrolas dependaĵojn..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Speco de fonto:"
@@ -932,12 +920,16 @@ msgstr ""
"Bonvole Atendu\n"
"Aldonas fonton"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei raportdosieron, ĉesigas.\n"
@@ -1300,9 +1292,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP ne povis STOR (sendi) dosieron\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Legeraro\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Memoro eluzita\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2c4f8b4b..8577d26c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 18:20-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -274,37 +274,10 @@ msgstr "Inspeccionando %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Hubo un error mientras se agregaba el soporte de actualizaciones con urpmi.\n"
-"\n"
-"Puede ser debido a un sitio de réplica malo o no disponible por el momento,\n"
-"o si su versión de Mandrake Linux (%s) todavía no está soportada, o ya no\n"
-"está soportada, por las Actualizaciones Oficiales de Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"¿Desea intentar con otro sitio de réplica?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los "
-"paquetes actualizados."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Por favor espere, agregando soporte..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -328,22 +301,19 @@ msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los "
-"paquetes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Error actualizando soporte"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la "
-"información de los paquetes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -361,6 +331,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
@@ -944,11 +924,6 @@ msgstr "Por favor espere, quitando soporte..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Por favor espere, agregando soporte..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fuente:"
@@ -1026,12 +1001,16 @@ msgstr "Archivos locales"
msgid "Add a source"
msgstr "Agregar una fuente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "No se puede actualizar el soporte; se deshabilitará automáticamente."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
@@ -1318,6 +1297,50 @@ msgstr "Quitar software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrador de las fuentes de software"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hubo un error mientras se agregaba el soporte de actualizaciones con "
+#~ "urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puede ser debido a un sitio de réplica malo o no disponible por el "
+#~ "momento,\n"
+#~ "o si su versión de Mandrake Linux (%s) todavía no está soportada, o ya "
+#~ "no\n"
+#~ "está soportada, por las Actualizaciones Oficiales de Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¿Desea intentar con otro sitio de réplica?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los "
+#~ "paquetes actualizados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los "
+#~ "paquetes."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Error actualizando soporte"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la "
+#~ "información de los paquetes."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4f539cf6..9fa2b2d3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-12 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -266,35 +266,10 @@ msgstr "%s uurimine"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Uuenduste andmekandja lisamisel urpmi vahendusel tekkis viga.\n"
-"\n"
-"Selle põhjuseks võib olla mittetoimiv või ajutiselt kättesaamatu\n"
-"peegelsait või siis asjaolu, et Mandrake Linuxi ametlikud uuendused\n"
-"ei toeta veel / enam Teie Mandrake Linuxi versiooni (%s).\n"
-"\n"
-"Kas soovite proovida mõnda muud peegelsaiti?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel."
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Palun oodake, võtan ühendust uuenduste saidiga."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -318,18 +293,19 @@ msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -346,6 +322,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettide paigaldamine"
@@ -923,11 +909,6 @@ msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
@@ -1005,12 +986,16 @@ msgstr "Kohalikud failid"
msgid "Add a source"
msgstr "Lisa allikas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus."
@@ -1293,3 +1278,38 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uuenduste andmekandja lisamisel urpmi vahendusel tekkis viga.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Selle põhjuseks võib olla mittetoimiv või ajutiselt kättesaamatu\n"
+#~ "peegelsait või siis asjaolu, et Mandrake Linuxi ametlikud uuendused\n"
+#~ "ei toeta veel / enam Teie Mandrake Linuxi versiooni (%s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas soovite proovida mõnda muud peegelsaiti?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel."
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Palun oodake, võtan ühendust uuenduste saidiga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f889e3bb..260c4848 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-23 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -267,38 +267,10 @@ msgstr "%s ikertzen"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Okerra jazo da urpmi bitartez eguneratze euskarria gehitzerakoan.\n"
-"\n"
-"Hondatutako edo aldi batez eskuraezin dagoen ispilu baten ondorioa izan "
-"daiteke,\n"
-"edo zure Mandrake Linux bertsioari (%s) ez dio oraindik / dagoeneko Mandrake "
-"Linux\n"
-"Eguneratze Ofizialak euskarri ematen.\n"
-"\n"
-"Beste ispilu batekin froga egin nahi duzu?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak hasieratzeko."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,19 +294,19 @@ msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Okerra euskarria eguneratzen"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa eguneratzeko."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,6 +324,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Irakurketa-errorea\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software Paketeen instalazioa"
@@ -930,11 +912,6 @@ msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Sorburu-mota:"
@@ -1012,12 +989,16 @@ msgstr "Bertako fitxategiak"
msgid "Add a source"
msgstr "Sorburua gehitzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ezin da euskarria eguneratu, automatikoki ezgaituko da."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da euskarria sortu."
@@ -1303,6 +1284,47 @@ msgstr "Softwarea Ezabatu"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Okerra jazo da urpmi bitartez eguneratze euskarria gehitzerakoan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hondatutako edo aldi batez eskuraezin dagoen ispilu baten ondorioa izan "
+#~ "daiteke,\n"
+#~ "edo zure Mandrake Linux bertsioari (%s) ez dio oraindik / dagoeneko "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "Eguneratze Ofizialak euskarri ematen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beste ispilu batekin froga egin nahi duzu?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak "
+#~ "hasieratzeko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Okerra euskarria eguneratzen"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa "
+#~ "eguneratzeko."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)"
@@ -1476,9 +1498,6 @@ msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "Ftp-k ezin izan du fitxategia biltegiratu \n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Irakurketa-errorea\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Memoriarik ez\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 02f56978..11b99bcf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -274,35 +274,10 @@ msgstr "Tarkistan %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Sattui virhe lisättäessä pävitymediaa 'urpmi':n kautta.\n"
-"\n"
-"Tämä voi johtua rikkoutuneesta tai tilapäisesti käytöstä poistettu\n"
-"peilipalvelimesta, tai Mandrake Linux versiosi (%s) ei ole vielä/enää\n"
-"tuettu Mandrake Linux:in virallisessa päivityksissä.\n"
-"\n"
-"Haluatko kokeilla toista peilipalvelinta?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Virhe lisättäessä päivitysmediaa"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen alustamiseksi."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Odota, media lisätään ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -326,18 +301,19 @@ msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelinta"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Sattui ylipääsemätön virhe päivittäessä pakkauksien tietoja."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Virhe median päivityksessä"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen päivittämiseksi."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -354,6 +330,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Lukuvirhe\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien Asentaminen"
@@ -934,11 +920,6 @@ msgstr "Odota, media poistetaan ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Odota, media lisätään ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
@@ -1016,12 +997,16 @@ msgstr "Paikalliset tiedostot"
msgid "Add a source"
msgstr "Lisätään lähde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Median päivittäminen epäonnistui, poistetaan käytöstä automaattisesti."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Median luonti epäonnistui."
@@ -1307,6 +1292,42 @@ msgstr "Poista Ohjelmia"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Ohjelmisto Lähteiden Hallinta"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sattui virhe lisättäessä pävitymediaa 'urpmi':n kautta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tämä voi johtua rikkoutuneesta tai tilapäisesti käytöstä poistettu\n"
+#~ "peilipalvelimesta, tai Mandrake Linux versiosi (%s) ei ole vielä/enää\n"
+#~ "tuettu Mandrake Linux:in virallisessa päivityksissä.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Haluatko kokeilla toista peilipalvelinta?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Virhe lisättäessä päivitysmediaa"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen alustamiseksi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Sattui ylipääsemätön virhe päivittäessä pakkauksien tietoja."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Virhe median päivityksessä"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen päivittämiseksi."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Kaikki on jo asennettu. (pitäisikö tämä ollenkaan tapahtua?)"
@@ -1409,9 +1430,6 @@ msgstr "Ohjelmisto Lähteiden Hallinta"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp: tiedoston STOR epäonnistui\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Lukuvirhe\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Muisti loppu\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7914728b..3ab3d23b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-16 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-17 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Cottenceau <gc at mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,36 +280,10 @@ msgstr "Examen de %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue pendant l'ajout du mdium de mise jour par urpmi.\n"
-"\n"
-"Cela peut tre d un miroir temporairement indisponible, ou bien si\n"
-"votre version de Mandrake Linux (%s) n'est pas encore supporte (ou plus\n"
-"du tout supporte) par les Mises jour Officielles Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous essayer avec un autre miroir ?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Erreur pendant l'ajout du mdium de mise jour"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises jour."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Veuillez patienter, ajout du mdium..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,7 +296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez aussi choisir votre mirroir manuellement : pour ce\n"
"faire, lancez le Gestionnaire de Sources Logicielles, puis\n"
-"ajoutez une `Mise jour de scurit'.\n"
+"ajoutez une Mise jour de scurit .\n"
"\n"
"Puis, redmarrez MandrakeUpdate."
@@ -333,22 +307,25 @@ msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Une erreur fatale est survenue pendant la mise jour des informations sur "
-"les paquetages."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Erreur pendant la mise jour du mdium"
+"Vous possdez dj au moins une source de mise--jour configure, mais\n"
+"elles sont toutes dsactives actuellement. Vous devriez lancer le\n"
+"Gestionnaire de Sources Logicielles pour en activer au moins une\n"
+"(cochez-la dans la colonne Active ? )\n"
+"\n"
+"Ensuite, redmarrez MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr ""
-"Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre jour les "
-"informations sur les paquetages."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr "Des sources de mise--jour existent dj"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -366,6 +343,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erreur fatale"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de Paquetages Logiciels"
@@ -961,11 +948,6 @@ msgstr "Veuillez patienter, suppression du mdium..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Veuillez patienter, ajout du mdium..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Type de source:"
@@ -1043,12 +1025,20 @@ msgstr "Fichiers locaux"
msgid "Add a source"
msgstr "Ajout d'une source:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
-msgstr "Impossible de mettre jour le mdium ; il sera ignor."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre jour le mdium ; il sera ignor.\n"
+"\n"
+"Erreurs :\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de crer le mdium."
@@ -1337,6 +1327,47 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestionnaire de Sources Logicielles"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur est survenue pendant l'ajout du mdium de mise jour par "
+#~ "urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cela peut tre d un miroir temporairement indisponible, ou bien si\n"
+#~ "votre version de Mandrake Linux (%s) n'est pas encore supporte (ou plus\n"
+#~ "du tout supporte) par les Mises jour Officielles Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voulez-vous essayer avec un autre miroir ?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Erreur pendant l'ajout du mdium de mise jour"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises jour."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur fatale est survenue pendant la mise jour des informations "
+#~ "sur les paquetages."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Erreur pendant la mise jour du mdium"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre jour les "
+#~ "informations sur les paquetages."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr ""
#~ "Tout a dj t install (est-ce que c'est vraiment cens arriver ?)."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8618bd28..83ae6ed4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -240,28 +240,12 @@ msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacist"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
+"Fan tamall\n"
+"Checking dependencies"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -280,17 +264,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -303,6 +288,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Bainisteoir Bog-Earra"
@@ -857,13 +852,6 @@ msgstr ""
"Checking dependencies"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr ""
@@ -944,12 +932,16 @@ msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3d852320..886cb587 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -232,28 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Agarde, por favor"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -272,17 +254,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -296,6 +279,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
@@ -845,11 +838,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Agarde, por favor"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr ""
@@ -926,12 +914,16 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Add a source"
msgstr "Medio"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2f8a6856..5247fe0f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 21:10+0000\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -263,35 +263,10 @@ msgstr "בחינת %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"חלה תקלה בעת הוספת מאגר תוכנה ע\"י urpmi.\n"
-"\n"
-"תקלה זו עלולה להתרחש עקב כתובת לא תקינה של המאגר, שרת לא זמין או כאשר\n"
-"גרסת הלינוקס מנדרייק שלך (%s) עדיין אינה/כבר לא נתמכת ע\"י העדכונים הרשמיים\n"
-"של לינוקס מנדרייק.\n"
-"\n"
-"האם ברצונך לנסות אתר מראה אחר?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "חלה תקלה בעת הוספת מאגר לעדכוני תוכנה"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr " נא להמתין בעת יצירת קשר עם אתרי המראה לצורך התחלת תהליך העידכון."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "נא להמתין בעת הוספת המאגר..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -315,18 +290,19 @@ msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "חלה תקלה ללא אפשרות תיקון בזמן עדכון המידע אודות החבילות."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "חלה תקלה בעת עדכון המאגר"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "נא להמתין, מתחבר לשרת על מנת לעדכן את המידע אודות החבילות."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -343,6 +319,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "התקנת חבילות תוכנה"
@@ -921,11 +907,6 @@ msgstr "נא להמתין בעת הסרת המאגר..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "נא להמתין בעת הוספת המאגר..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "סוג המאגר:"
@@ -1003,12 +984,16 @@ msgstr "קבצים מקומיים"
msgid "Add a source"
msgstr "הוספת מאגר"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "עדכון המאגר נכשל, מאגר זה ינוטרל באופן אוטומטי."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "הגדרת המאגר נכשלה."
@@ -1292,3 +1277,39 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "ניהול מקורות תוכנה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "חלה תקלה בעת הוספת מאגר תוכנה ע\"י urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "תקלה זו עלולה להתרחש עקב כתובת לא תקינה של המאגר, שרת לא זמין או כאשר\n"
+#~ "גרסת הלינוקס מנדרייק שלך (%s) עדיין אינה/כבר לא נתמכת ע\"י העדכונים "
+#~ "הרשמיים\n"
+#~ "של לינוקס מנדרייק.\n"
+#~ "\n"
+#~ "האם ברצונך לנסות אתר מראה אחר?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "חלה תקלה בעת הוספת מאגר לעדכוני תוכנה"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr " נא להמתין בעת יצירת קשר עם אתרי המראה לצורך התחלת תהליך העידכון."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "חלה תקלה ללא אפשרות תיקון בזמן עדכון המידע אודות החבילות."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "חלה תקלה בעת עדכון המאגר"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "נא להמתין, מתחבר לשרת על מנת לעדכן את המידע אודות החבילות."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 299c9bbf..23f40b12 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -233,28 +233,10 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ponovno uitaj popise raspoloivih aplikacija"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -273,17 +255,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -296,6 +279,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Greka pri itanju\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
@@ -850,11 +843,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
@@ -935,12 +923,16 @@ msgstr ""
"Molim priekajte\n"
"Dodajem izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
@@ -1303,9 +1295,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp ne mogu napraviti STOR na datoteci\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Greka pri itanju\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d37ef739..1289b820 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -271,37 +271,10 @@ msgstr "%s vizsglata"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezsre ll csomagok lekrdezse..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Hiba trtnt a frisstsi adatforrsnak az Urpmi programmal val\n"
-"felvtele kzben.\n"
-"\n"
-"Ezt okozhatja pldul egy hibsan mkd vagy elrhetetlen\n"
-"tkrkiszolgl, vagy esetleg az, hogy az n ltal hasznlt\n"
-"Mandrake Linux-verzihoz (%s) mg / mr nincsen hivatalos\n"
-"frissts.\n"
-"\n"
-"Prblkozik egy msik tkrkiszolglval?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Hiba a frisstsi adatforrs felvtele kzben"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Kapcsolds a tkrkiszolglhoz; a frisstcsomagok inicializlsa..."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Az adatforrs felvtele folyamatban..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -325,18 +298,19 @@ msgstr "Hogyan lehet tkrkiszolglt vlasztani sajt kezleg"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Helyrehozhatatlan hiba trtnt a csomaginformcik frisstse kzben."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Hiba az adatforrs frisstse kzben"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Kapcsolds a tkrkiszolglhoz; csomaginformcik lekrdezse..."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -353,6 +327,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Olvassi hiba\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepts"
@@ -940,11 +924,6 @@ msgstr "Az adatforrs eltvoltsa folyamatban..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Az adatforrs felvtele folyamatban..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Az adatforrs tpusa:"
@@ -1020,12 +999,16 @@ msgstr "Helyi fjlok"
msgid "Add a source"
msgstr "Forrs felvtele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Az adatforrs frisstse nem sikerlt, ezrt letiltsra kerl."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrs ltrehozsa nem sikerlt."
@@ -1310,6 +1293,45 @@ msgstr "Szoftvereltvolts"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Szoftverforrs-kezel"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba trtnt a frisstsi adatforrsnak az Urpmi programmal val\n"
+#~ "felvtele kzben.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ezt okozhatja pldul egy hibsan mkd vagy elrhetetlen\n"
+#~ "tkrkiszolgl, vagy esetleg az, hogy az n ltal hasznlt\n"
+#~ "Mandrake Linux-verzihoz (%s) mg / mr nincsen hivatalos\n"
+#~ "frissts.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prblkozik egy msik tkrkiszolglval?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Hiba a frisstsi adatforrs felvtele kzben"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kapcsolds a tkrkiszolglhoz; a frisstcsomagok inicializlsa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Helyrehozhatatlan hiba trtnt a csomaginformcik frisstse kzben."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Hiba az adatforrs frisstse kzben"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Kapcsolds a tkrkiszolglhoz; csomaginformcik lekrdezse..."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Mr minden teleptve van (esetleg hiba trtnt?)."
@@ -1475,9 +1497,6 @@ msgstr "Szoftverforrs-kezel"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP: a STOR parancs vgrehajtsa nem sikerlt\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Olvassi hiba\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Nem ll elg memria rendelkezsre\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9ed1a0f1..27b641eb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:01+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -267,35 +267,10 @@ msgstr "Pemeriksaan %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n"
-"\n"
-"Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat dipakai,\n"
-"atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n"
-"Update Resmi Linux Mandrake.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Error saat penambahan media"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Media sedang ditambahkan..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -319,18 +294,19 @@ msgstr "Cara memilih mirror"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Error saat meng-update media"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -347,6 +323,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Error saat membaca\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi Paket Software"
@@ -918,11 +904,6 @@ msgstr "Media sedang dihapus..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Media sedang ditambahkan..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Jenis source:"
@@ -998,12 +979,16 @@ msgstr "File lokal"
msgid "Add a source"
msgstr "Tambah source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat media."
@@ -1287,6 +1272,42 @@ msgstr "Hapus Software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manajer Source Software"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat "
+#~ "dipakai,\n"
+#~ "atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n"
+#~ "Update Resmi Linux Mandrake.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Error saat penambahan media"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Error saat meng-update media"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)."
@@ -1467,9 +1488,6 @@ msgstr "Manajer Source Software"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Error saat membaca\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Adaaaaawwwww memori habis nih\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d33b9510..3e509904 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -232,28 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Augnablik..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -272,17 +254,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -296,6 +279,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
@@ -843,11 +836,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Augnablik..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr ""
@@ -924,12 +912,16 @@ msgstr "Nafn"
msgid "Add a source"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a4ce1fd7..681a0c49 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -279,38 +279,10 @@ msgstr "Ispezione di %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"C'è stato un errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti "
-"con urpmi.\n"
-"\n"
-"Potrebbe essere dovuto ad un mirror temporaneamente non in linea, oppure la\n"
-"tua versione di Mandrake Linux (%s) non è ancora / non più supportata dagli "
-"aggiornamenti ufficiali di\n"
-"Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Vuoi provare un altro mirror?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Attendere, contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -334,21 +306,19 @@ msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle "
-"informazioni sui pacchetti."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -365,6 +335,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Errore in lettura\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione pacchetti software"
@@ -950,11 +930,6 @@ msgstr "Attendere la rimozione supporto..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo di sorgente:"
@@ -1032,12 +1007,16 @@ msgstr "File locali"
msgid "Add a source"
msgstr "Aggiunta sorgente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Impossibile aggiornare il supporto, sarà automaticamente disabilitato."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossibile creare il supporto."
@@ -1323,6 +1302,50 @@ msgstr "Rimuovere Software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestore delle sorgenti software"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "C'è stato un errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti "
+#~ "con urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Potrebbe essere dovuto ad un mirror temporaneamente non in linea, oppure "
+#~ "la\n"
+#~ "tua versione di Mandrake Linux (%s) non è ancora / non più supportata "
+#~ "dagli aggiornamenti ufficiali di\n"
+#~ "Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vuoi provare un altro mirror?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attendere, contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di "
+#~ "aggiornamento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle "
+#~ "informazioni sui pacchetti."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui "
+#~ "pacchetti."
+
#~ msgid "Unable to get source packages, sorry."
#~ msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace."
@@ -1486,9 +1509,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP: non posso STOR il file\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Errore in lettura\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Memoria esaurita\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7ed763e..4ae168b6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 14:44+0200\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -263,35 +263,10 @@ msgstr "%s "
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "󶡥ѥåõƤޤԤ"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"ǥurpmiɲ˥顼ޤ\n"
-"\n"
-"ϥߥ顼Ƥ뤻뤤ϤʤMandrake Linux\n"
-"С (%s) Mandrake Linux åץǡȤǥݡȤ\n"
-"ʤ餫⤷ޤ\n"
-"\n"
-"̤Υߥ顼Ƥߤޤ?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "ǥɲäǥ顼"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "ߥ顼ˤĤʤǹѥåޤԤ"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Ԥ򡢥ǥɲ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -315,18 +290,19 @@ msgstr "ߥ顼ޥ˥奢֤ˤ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "ѥå󹹿˲ǽ顼ȯ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "ǥǥ顼"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Ԥ򡢥ߥ顼ˤĤʤǥѥå󹹿档"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -343,6 +319,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "ɤ߹ߥ顼\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "եȥѥåΥ󥹥ȡ"
@@ -920,11 +906,6 @@ msgstr "Ԥ򡢥ǥФ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Ԥ򡢥ǥɲ"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "μ:"
@@ -1002,12 +983,16 @@ msgstr "ե"
msgid "Add a source"
msgstr "ɲ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "ǥ򹹿Ǥޤ󡣻ǽˤޤ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ǥޤ"
@@ -1292,6 +1277,41 @@ msgstr "եȥ"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "եȥޥ͡"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ǥurpmiɲ˥顼ޤ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ϥߥ顼Ƥ뤻뤤ϤʤMandrake Linux\n"
+#~ "С (%s) Mandrake Linux åץǡȤǥݡȤ\n"
+#~ "ʤ餫⤷ޤ\n"
+#~ "\n"
+#~ "̤Υߥ顼Ƥߤޤ?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "ǥɲäǥ顼"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "ߥ顼ˤĤʤǹѥåޤԤ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "ѥå󹹿˲ǽ顼ȯ"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "ǥǥ顼"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Ԥ򡢥ߥ顼ˤĤʤǥѥå󹹿档"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "٤ƥ󥹥ȡѤߡʤʤȤäƤΤ"
@@ -1457,9 +1477,6 @@ msgstr "եȥޥ͡"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp ե STOR Ǥޤ\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "ɤ߹ߥ顼\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "­\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index eeda2949..a1a8c2b8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 06:57+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -260,35 +260,10 @@ msgstr "%s "
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ٷ ּ. ȿ Ű ˻ ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"[urpmi] Ʈ ü ߰ϴ ߿ ־ϴ.\n"
-"\n"
-"߸ Ǵ Ͻ ȿ ̷̰ų,\n"
-"ǵ巹ũ Ʈ Ǵ ̻ ʴ\n"
-"ǵ巹ũ (%s)Դϴ.\n"
-"\n"
-"ٸ ̷ ðڽϱ?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Ʈ ü ߰ "
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "ٷ ּ. Ʈ Ű ʱȭϱ ̷ ..."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "ٷ ּ. ü ߰ ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -312,18 +287,19 @@ msgstr " ̷ ϴ "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Ű Ʈ ߿ Ұ ־ϴ."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "ü Ʈ "
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "ٷ ּ. Ű Ʈϱ ̷ ..."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -340,6 +316,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ʈ Ű ġ"
@@ -919,11 +905,6 @@ msgstr "ٷ ּ. ü ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "ٷ ּ. ü ߰ ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "ҽ :"
@@ -1001,12 +982,16 @@ msgstr " "
msgid "Add a source"
msgstr "ҽ ߰:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "ü Ʈ ϴ; ڵ Ұ Դϴ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ü ϴ."
@@ -1292,6 +1277,41 @@ msgstr "Ʈ "
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Ʈ ҽ "
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "[urpmi] Ʈ ü ߰ϴ ߿ ־ϴ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "߸ Ǵ Ͻ ȿ ̷̰ų,\n"
+#~ "ǵ巹ũ Ʈ Ǵ ̻ ʴ\n"
+#~ "ǵ巹ũ (%s)Դϴ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ٸ ̷ ðڽϱ?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Ʈ ü ߰ "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "ٷ ּ. Ʈ Ű ʱȭϱ ̷ ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Ű Ʈ ߿ Ұ ־ϴ."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "ü Ʈ "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "ٷ ּ. Ű Ʈϱ ̷ ..."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "̹ ġǾ ֽϴ.( ̷ ֳ?)"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f1120d3c..0473f04b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -235,28 +235,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Praom palaukti.Paalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
+"Praom palaukti\n"
+"Imetama laikmena"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -275,17 +259,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -299,6 +284,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Skaitymo klaida\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
@@ -858,13 +853,6 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-"Praom palaukti\n"
-"Imetama laikmena"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Laikmenos tipas:"
@@ -940,12 +928,16 @@ msgstr "%d bylos"
msgid "Add a source"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
@@ -1324,9 +1316,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP negaljo rayti (STOR) bylos\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Skaitymo klaida\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Trksta atminties\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f886216d..d6ef709e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -265,37 +265,10 @@ msgstr "Prbaudu %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ldzu gaidiet, meklju pieejams pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Bija kda, pievienojot atjauninanas datu nesju ar urpmi.\n"
-"\n"
-"Tas vartu bt, jo ir laicgi nepieejams spoguserveris, vai ar Jsu "
-"lietot\n"
-"Mandrake Linux versija (%s) vl / vairs netiek atbalstta no Mandrake Linux\n"
-"ifocilo jauninjumu puses.\n"
-"\n"
-"Vai vlaties izvlties citu spoguserveri?"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Kda pievienojot atjaunoanas datu nesju"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Ldzu gaidiet, sazinos ar spoguserveri lai uzsktu pakotu atjauninanu."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Ldzu gaidiet, pievienoju datu nesju..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -319,19 +292,19 @@ msgstr "K ar rokm izvlties spoguserveri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Atjaunojot pakotu informciju, notika neatgriezeniska kda."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Kda atjaunojot datu nesju"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Ldzu gaidiet, sazinos ar spoguserveri, lai atjaunintu pakotu informciju."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -349,6 +322,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Programmatras pakotu instalana"
@@ -926,11 +909,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Ldzu gaidiet, atvienoju datu nesju..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Ldzu gaidiet, pievienoju datu nesju..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Avota tips:"
@@ -1009,12 +987,16 @@ msgstr "Loklie faili"
msgid "Add a source"
msgstr "Pievienoju avotu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Nav iespjams atjaunint datu nesju; tas tiks automtiski atslgts."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot datu nesju."
@@ -1304,6 +1286,48 @@ msgstr "Noemt programmatru"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Programmatras avotu prvaldnieks"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bija kda, pievienojot atjauninanas datu nesju ar urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tas vartu bt, jo ir laicgi nepieejams spoguserveris, vai ar Jsu "
+#~ "lietot\n"
+#~ "Mandrake Linux versija (%s) vl / vairs netiek atbalstta no Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "ifocilo jauninjumu puses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai vlaties izvlties citu spoguserveri?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Kda pievienojot atjaunoanas datu nesju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ldzu gaidiet, sazinos ar spoguserveri lai uzsktu pakotu atjauninanu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Atjaunojot pakotu informciju, notika neatgriezeniska kda."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Kda atjaunojot datu nesju"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ldzu gaidiet, sazinos ar spoguserveri, lai atjaunintu pakotu "
+#~ "informciju."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Viss jau uzinstalts (vai t vispr var gadties?)."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 27f723f8..2783ee41 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -233,28 +233,10 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -273,17 +255,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -296,6 +279,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ralat semasa membaca\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi paket"
@@ -846,11 +839,6 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Jenis sumber:"
@@ -931,12 +919,16 @@ msgstr ""
"Tunggu\n"
"Penambahan sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n"
@@ -1305,9 +1297,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Ralat semasa membaca\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 8e66b9ef..4d5d8ab6 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:02CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -265,36 +265,10 @@ msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Inqalgħet problema waqt iż-żieda tas-sors permezz ta' urpmi.\n"
-"\n"
-"Dan jista' jkun minħabba mera temporanjament indisposta, jew meta\n"
-"l-verżjoni ta' Mandrake Linux tiegħek (%s) għadu m'hux / m'għadux \n"
-"sapportit mill-aġġornamenti uffiċjali ta' Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Trid tipprova mera oħra?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -318,20 +292,19 @@ msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
-"pakketti"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -348,6 +321,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Problema fil-qari\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer"
@@ -929,11 +912,6 @@ msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip ta' sors:"
@@ -1011,12 +989,16 @@ msgstr "Fajls lokali"
msgid "Add a source"
msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiġi diżabbilit awtomatikament."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."
@@ -1302,6 +1284,46 @@ msgstr "Neħħi softwer"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inqalgħet problema waqt iż-żieda tas-sors permezz ta' urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dan jista' jkun minħabba mera temporanjament indisposta, jew meta\n"
+#~ "l-verżjoni ta' Mandrake Linux tiegħek (%s) għadu m'hux / m'għadux \n"
+#~ "sapportit mill-aġġornamenti uffiċjali ta' Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Trid tipprova mera oħra?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' "
+#~ "pakketti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
+#~ "pakketti"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Kollox diġà nstallat"
@@ -1473,9 +1495,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp ma setax jikteb fajl bi STOR\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Problema fil-qari\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Imtliet il-memorja\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3a8b0365..25de372f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -270,40 +270,10 @@ msgstr "Bezig met inspecteren van %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium via "
-"urpmi.\n"
-"\n"
-"Dit zou veroorzaakt kunnen zijn door een kapotte of tijdelijk onbeschikbare "
-"mirror, of\n"
-"wanneer uw Mandrake Linux-versie (%s) nog niet / niet meer ondersteund wordt "
-"door\n"
-"de officiële Mandrake Linux vernieuwingen. \n"
-"\n"
-"Wilt u een andere mirror proberen?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te "
-"initialiseren."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -327,21 +297,19 @@ msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van "
-"pakketinformatie."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -359,6 +327,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakketten installeren"
@@ -951,11 +929,6 @@ msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Brontype:"
@@ -1034,13 +1007,17 @@ msgstr "Lokale bestanden"
msgid "Add a source"
msgstr "Bron toevoegen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Niet in staat medium te creëren"
@@ -1332,6 +1309,51 @@ msgstr "Software verwijderen"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Software Bronnenbeheer"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium "
+#~ "via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dit zou veroorzaakt kunnen zijn door een kapotte of tijdelijk "
+#~ "onbeschikbare mirror, of\n"
+#~ "wanneer uw Mandrake Linux-versie (%s) nog niet / niet meer ondersteund "
+#~ "wordt door\n"
+#~ "de officiële Mandrake Linux vernieuwingen. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Wilt u een andere mirror proberen?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te "
+#~ "initialiseren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van "
+#~ "pakketinformatie."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te "
+#~ "verversen"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index dad0d58a..c9047e1d 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -270,37 +270,10 @@ msgstr "Sjekker %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil nr oppdateringsmediet ble lagt til via urpmi.\n"
-"\n"
-"Dette kan vre pga. et delagt eller for yeblikket utilgjengelig speil, "
-"eller\n"
-"din Mandrake Linux versjon (%s) ikke enn er / ikke lenger er stttet av "
-"Mandrake Linux\n"
-"offisiselle oppdateringer.\n"
-"\n"
-"Vil du prve et annet speil?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for initialisere oppdateringspakker."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Vennligst vent, legger til media..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -324,18 +297,19 @@ msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Feil ved oppdatering av media"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for oppdatere pakkeinformasjon."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,6 +326,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Feil ved lesing\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasjon av programvarepakker"
@@ -934,11 +918,6 @@ msgstr "Vennligst vent, fjerner media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Vennligst vent, legger til media..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Type kilde:"
@@ -1016,12 +995,16 @@ msgstr "Lokale filer"
msgid "Add a source"
msgstr "Legg til en kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk sltt av."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke opprette media."
@@ -1307,6 +1290,45 @@ msgstr "Fjerner programvare"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Programvare kilde hndterer"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det oppsto en feil nr oppdateringsmediet ble lagt til via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette kan vre pga. et delagt eller for yeblikket utilgjengelig speil, "
+#~ "eller\n"
+#~ "din Mandrake Linux versjon (%s) ikke enn er / ikke lenger er stttet av "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "offisiselle oppdateringer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du prve et annet speil?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst vent, kontakter speil for initialisere oppdateringspakker."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Feil ved oppdatering av media"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for oppdatere pakkeinformasjon."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)."
@@ -1454,9 +1476,6 @@ msgstr "Programvare kilde hndterer"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp kunne ikke STOR fil\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Feil ved lesing\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Tomt for minne\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9b2a45b2..e6a4046b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -268,37 +268,10 @@ msgstr "Sprawdzanie %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas dodawania nośnika aktualizacyjnego przez urpmi.\n"
-"\n"
-"Mogło to być spowodowane uszkodzonym lub czasowo niedostępnym serwerem\n"
-"zwierciadlanym lub twoja wersja (%s) Linuksa Mandrake nie jest dłużej\n"
-"obsługiwana przez Oficjalne Aktalizacje Linuksa Mandrake.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz spróbować z innym serwerem zwierciadlanym?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Błąd podczas dodawania nośnika aktualizacyjnego"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Proszę czekać, nawiązywanie połączenia z serwerem zwierciadlanym\n"
-"w celu inicjacji pakietów aktualizacyjnych."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,21 +295,19 @@ msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Wystąpił nieodwracalny błąd podczas aktualizacji informacji o pakietach."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Błąd podczas aktualizacji nośnika"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Proszę czekać, nawiązywanie połączenia z serwerem zwierciadlanym\n"
-"w celu pobrania informacji o nowych pakietach."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -354,6 +325,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania"
@@ -934,11 +915,6 @@ msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Rodzaj źródła:"
@@ -1016,12 +992,16 @@ msgstr "Lokalne pliki"
msgid "Add a source"
msgstr "Dodawanie źródła"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nie można utworzyć nośnika."
@@ -1307,6 +1287,46 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wystąpił błąd podczas dodawania nośnika aktualizacyjnego przez urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mogło to być spowodowane uszkodzonym lub czasowo niedostępnym serwerem\n"
+#~ "zwierciadlanym lub twoja wersja (%s) Linuksa Mandrake nie jest dłużej\n"
+#~ "obsługiwana przez Oficjalne Aktalizacje Linuksa Mandrake.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Czy chcesz spróbować z innym serwerem zwierciadlanym?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Błąd podczas dodawania nośnika aktualizacyjnego"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę czekać, nawiązywanie połączenia z serwerem zwierciadlanym\n"
+#~ "w celu inicjacji pakietów aktualizacyjnych."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wystąpił nieodwracalny błąd podczas aktualizacji informacji o pakietach."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji nośnika"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę czekać, nawiązywanie połączenia z serwerem zwierciadlanym\n"
+#~ "w celu pobrania informacji o nowych pakietach."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr ""
#~ "Wszystko zostało już zainstalowane (czy rzeczywiście taki był\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e0ee06d9..3c49d51b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Jos JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Portugus\n"
@@ -275,38 +275,10 @@ msgstr "A inspeccionar %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponveis..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Houve um erro ao adicionar o mdia de actualizao com urpmi.\n"
-"\n"
-"Isto pode ser devido a um problema temporrio do espelho, ou\n"
-"ao facto da sua verso de Mandrake Linux (%s) ainda/j no ser\n"
-"suportada pelas Actualizacoes Oficiais da Mandrake\n"
-"Linux.\n"
-"\n"
-"Deseja tentar com outro espelho?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Erro ao adicionar o mdia de actualizao"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Por favor aguarde, a contactar o mirror para inicializar as actualizaes de "
-"pacotes."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o mdia..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -330,20 +302,19 @@ msgstr "Como escolher manualmente o seu mirror"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Houve um erro irrecupervel ao actualizar as informaes dos pacotes."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Erro ao actualizar o mdia"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Por favor aguarde, a contactar o mirror para actualizar as informaes dos "
-"pacotes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -360,6 +331,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erro de leitura\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalar Pacotes de Programas"
@@ -941,11 +922,6 @@ msgstr "Por favor aguarde, a remover o mdia..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o mdia..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fonte:"
@@ -1023,12 +999,16 @@ msgstr "Ficheiros Locais"
msgid "Add a source"
msgstr "Adicionar uma fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Impossvel actualizar o mdia, ir ser automaticamente desactivado."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossvel criar o mdia."
@@ -1315,6 +1295,47 @@ msgstr "Remover Programas"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestor de Fontes de Programas"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Houve um erro ao adicionar o mdia de actualizao com urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isto pode ser devido a um problema temporrio do espelho, ou\n"
+#~ "ao facto da sua verso de Mandrake Linux (%s) ainda/j no ser\n"
+#~ "suportada pelas Actualizacoes Oficiais da Mandrake\n"
+#~ "Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deseja tentar com outro espelho?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Erro ao adicionar o mdia de actualizao"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor aguarde, a contactar o mirror para inicializar as actualizaes "
+#~ "de pacotes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Houve um erro irrecupervel ao actualizar as informaes dos pacotes."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Erro ao actualizar o mdia"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor aguarde, a contactar o mirror para actualizar as informaes "
+#~ "dos pacotes."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "J est tudo instalado (ser que isto deveria acontecer?)."
@@ -1490,9 +1511,6 @@ msgstr "Gestor de Fontes de Programas"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "o FTP no consegue STOR o ficheiro\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Erro de leitura\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Memria cheia\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1a67cf0a..78165ed0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 18:11-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -263,37 +263,10 @@ msgstr "Verificando %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponveis..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro durante a adio da mdia de atualizao via urpmi.\n"
-"\n"
-"Isto pode ser devido indisponibilidade temporria do servidor, ou ento\n"
-"a sua verso (%s) do Mandrake Linux ainda no ou no mais suportada pela "
-"Atualizao Oficial\n"
-"do Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Voc deseja tentar outro servidor?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Erro ao adicionar mdia de atualizao"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualizao dos pacotes."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Aguarde, adicionando mdia..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -318,19 +291,19 @@ msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Ocorreu um erro irrecupervel ao atualizar as informaes dos pacotes."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Erro ao atualizar mdia"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informao dos pacotes"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -347,6 +320,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalador de pacotes"
@@ -930,11 +913,6 @@ msgstr "Aguarde, removendo mdia..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Aguarde, adicionando mdia..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fonte:"
@@ -1012,12 +990,16 @@ msgstr "Arquivos locais"
msgid "Add a source"
msgstr "Adicione uma fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Incapaz de atualizar a mdia; Ser automaticamente desabilitado"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Incapaz de criar a mdia."
@@ -1305,6 +1287,46 @@ msgstr "Remover software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gerenciador de fontes de Software"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro durante a adio da mdia de atualizao via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isto pode ser devido indisponibilidade temporria do servidor, ou "
+#~ "ento\n"
+#~ "a sua verso (%s) do Mandrake Linux ainda no ou no mais suportada "
+#~ "pela Atualizao Oficial\n"
+#~ "do Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voc deseja tentar outro servidor?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Erro ao adicionar mdia de atualizao"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualizao dos pacotes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro irrecupervel ao atualizar as informaes dos pacotes."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Erro ao atualizar mdia"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informao dos pacotes"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Tudo j foi instaldo. (supe-se que seja vlido para todos?)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 90715766..9410ddb5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-"
@@ -276,39 +276,10 @@ msgstr "Inspectez %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "V rog s ateptai, caut pachetele disponibile..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"A fost detectat o eroare n timpul adugrii mediului de actualizare via "
-"urpmi.\n"
-"\n"
-"Aceasta poate fi datorit unui server indisponibil temporar, sau dac "
-"versiunea\n"
-"dvs. a Mandrake Linux (%s) nu (mai) este (nc) suportat de\n"
-"actualizrile oficiale Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Dorii s ncercai alt server oglind?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Eroare la adugarea mediului de actualizare"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"V rog s ateptai, contactez serverul oglind pentru iniializarea "
-"actualizrii pachetelor."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "V rog s ateptai, adaug mediul..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -332,22 +303,19 @@ msgstr "Cum s selectai manual serverul oglind"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"A fost detectat o eroare major n timpul actualizrii informaiei "
-"pachetelor."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Eroare la actualizarea mediului"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"V rog s ateptai, contactez serverul oglind pentru actualizarea "
-"informaiei pachetelor."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -365,6 +333,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalare pachete Software"
@@ -946,11 +924,6 @@ msgstr "V rog s ateptai, terg mediul..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "V rog s ateptai, adaug mediul..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipul sursei:"
@@ -1028,12 +1001,16 @@ msgstr "Fiiere locale"
msgid "Add a source"
msgstr "Adaug o surs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nu pot creea mediul."
@@ -1320,3 +1297,46 @@ msgstr "tergere programe"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A fost detectat o eroare n timpul adugrii mediului de actualizare via "
+#~ "urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aceasta poate fi datorit unui server indisponibil temporar, sau dac "
+#~ "versiunea\n"
+#~ "dvs. a Mandrake Linux (%s) nu (mai) este (nc) suportat de\n"
+#~ "actualizrile oficiale Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dorii s ncercai alt server oglind?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Eroare la adugarea mediului de actualizare"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "V rog s ateptai, contactez serverul oglind pentru iniializarea "
+#~ "actualizrii pachetelor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "A fost detectat o eroare major n timpul actualizrii informaiei "
+#~ "pachetelor."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Eroare la actualizarea mediului"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "V rog s ateptai, contactez serverul oglind pentru actualizarea "
+#~ "informaiei pachetelor."
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index fc5b17b5..2acb2bf0 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -233,27 +233,9 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -273,17 +255,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -297,6 +280,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
@@ -843,11 +836,6 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr ""
@@ -923,12 +911,16 @@ msgstr ""
msgid "Add a source"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6d864125..fa5fc6e1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -271,37 +271,10 @@ msgstr " %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ", , ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-" urpmi.\n"
-"\n"
-" - \n"
-" , Mandrake Linux (%s) / \n"
-" Mandrake Linux Official Updates.\n"
-"\n"
-" ?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr " "
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-", , "
-" ."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr ", , ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -325,20 +298,19 @@ msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr " ."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr " "
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-", , "
-" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -355,6 +327,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr " "
@@ -936,11 +918,6 @@ msgstr ", , ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ", , ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr " :"
@@ -1018,12 +995,16 @@ msgstr " "
msgid "Add a source"
msgstr " "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr " , ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr " ."
@@ -1309,3 +1290,42 @@ msgstr " "
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ " urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \n"
+#~ " , Mandrake Linux (%s) / \n"
+#~ " Mandrake Linux Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ ", , "
+#~ " ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr " ."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ ", , "
+#~ " ."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9131edd8..02aebbab 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 02:24--100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -269,36 +269,10 @@ msgstr "Preverujem %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Nastala chyba pri pridávaní zdroja pre aktualizácie pomocou urpmi.\n"
-"\n"
-"Môže to byť kôli dočasne nedostupnému mirroru, alebo ak Vaša verzia\n"
-"Mandrake Linux (%s) ešte/už nie je podporovaná oficiálnymi Mandrake Linux\n"
-"aktualizáciami.\n"
-"\n"
-"Želáte si vyskúšať iný mirror?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Chyba pri pridávaní média"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Prosím čakajte, kontaktujem miror pre inicializáciu aktualizácie balíčkov."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Prosím čakajte, pridávam médium..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,19 +296,19 @@ msgstr "Ako si zvoliť miror manuálne"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Nastala neopraviteľná chyba počas aktualizácie informácii o balíčkoch."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Chyba pri aktualizácii média"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Prosím čakajte, kontaktujem miror pre aktualizáciu informácii o balíčkoch."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -351,6 +325,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Inštalácia softvérových balíčkov"
@@ -928,11 +912,6 @@ msgstr "Prosím čakajte, odstraňujem médium..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Prosím čakajte, pridávam médium..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ zdroja:"
@@ -1010,12 +989,16 @@ msgstr "Lokálne súbory"
msgid "Add a source"
msgstr "Pridať zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Nemôžem aktualizovať médium; bude automaticky zakázané."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nemôžem vytvoriť médium."
@@ -1299,3 +1282,42 @@ msgstr "Odstrániť softvér"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastala chyba pri pridávaní zdroja pre aktualizácie pomocou urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môže to byť kôli dočasne nedostupnému mirroru, alebo ak Vaša verzia\n"
+#~ "Mandrake Linux (%s) ešte/už nie je podporovaná oficiálnymi Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "aktualizáciami.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želáte si vyskúšať iný mirror?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Chyba pri pridávaní média"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím čakajte, kontaktujem miror pre inicializáciu aktualizácie balíčkov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastala neopraviteľná chyba počas aktualizácie informácii o balíčkoch."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Chyba pri aktualizácii média"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím čakajte, kontaktujem miror pre aktualizáciu informácii o balíčkoch."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4ca7dff1..6c755484 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -271,39 +271,10 @@ msgstr "Preverjam %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosim poakajte, iem dostopne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Med dodajanjem update medija z urpmi se je pojavila napaka.\n"
-"\n"
-"To se je morda zgodilo zaradi pokvarjenega ali zaasno nedostopnega "
-"zrcalnega strenika\n"
-"ali pa zato ker Mandrake Linux razliica (%s) e ni oz. ni ve podprta z "
-"uradnimi nadgradnjami\n"
-"(Mandrake Linux Official Updates).\n"
-"\n"
-"elite poskusiti drug zrcalni strenik?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Napaka pri dodajanju medija za nadgradnje (update)"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Prosim poakajte, v teku je povezovanje z zrcalnim strenikom glede paketov "
-"za nadgradnjo."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Pro"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -327,21 +298,19 @@ msgstr "Kako rono izbrati zrcalni strenik"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Med obnavljanjem informacij o podatki je prilo do neodpravljive napake"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Napaka pri obnovi medija"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Prosim poakajte, v teku je povezovanje z zrcalnim s strenikom zaradi "
-"obnove informacij o paketih."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -359,6 +328,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Napaka pri branju\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Namestitev paketov programske opreme"
@@ -938,11 +917,6 @@ msgstr "Prosim poakajte, odstranjevanje medija..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Pro"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Vrsta vira:"
@@ -1020,12 +994,16 @@ msgstr "Lokalne datoteke"
msgid "Add a source"
msgstr "Dodaj vir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ni mono obnoviti medija, zato bo samodejno onemogoen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Medija ni mogoe ustvariti"
@@ -1313,6 +1291,48 @@ msgstr "Odstrani programsko opremo"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Upravnik virov programske opreme"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Med dodajanjem update medija z urpmi se je pojavila napaka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To se je morda zgodilo zaradi pokvarjenega ali zaasno nedostopnega "
+#~ "zrcalnega strenika\n"
+#~ "ali pa zato ker Mandrake Linux razliica (%s) e ni oz. ni ve podprta z "
+#~ "uradnimi nadgradnjami\n"
+#~ "(Mandrake Linux Official Updates).\n"
+#~ "\n"
+#~ "elite poskusiti drug zrcalni strenik?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Napaka pri dodajanju medija za nadgradnje (update)"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim poakajte, v teku je povezovanje z zrcalnim strenikom glede "
+#~ "paketov za nadgradnjo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med obnavljanjem informacij o podatki je prilo do neodpravljive napake"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Napaka pri obnovi medija"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim poakajte, v teku je povezovanje z zrcalnim s strenikom zaradi "
+#~ "obnove informacij o paketih."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Everything already installed."
#~ msgstr "Paket je e nameen"
@@ -1408,9 +1428,6 @@ msgstr "Upravnik virov programske opreme"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "Ftp ne morem STOR dateke\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Napaka pri branju\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Zmanjkalo je spomina\n"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index a0329b5f..d2250023 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -269,38 +269,10 @@ msgstr " %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr " , ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-" urpmi.\n"
-"\n"
-" , "
-"\n"
-"Mandrake Linux (%s) / "
-"Mandrake Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-" ?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr " "
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-" , ."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr " , ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -324,21 +296,19 @@ msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr " "
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-" , "
-" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -355,6 +325,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr " "
@@ -937,11 +917,6 @@ msgstr " , ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr " , ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr " a:"
@@ -1019,12 +994,16 @@ msgstr " "
msgid "Add a source"
msgstr " "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr " ; ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr " ."
@@ -1311,6 +1290,48 @@ msgstr " "
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " "
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ " urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " , "
+#~ " \n"
+#~ "Mandrake Linux (%s) / "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ "."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ " ."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ " , "
+#~ " ."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr " ( ?)."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 80e7ff0e..08b1f088 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -271,38 +271,10 @@ msgstr "Inspektim i %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Nj moment ju lutemi, gjetja e pakove t lira..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Nj gabim sht paraqitur gjat shtimit t azhurnimit, via urpmi.\n"
-"\n"
-"Kjo mund t ndodh ngase pasqyrja nuk sht e lir momentalisht ose,\n"
-"nse versioni i Mandrake Linux (%s) nuk sht n prkrahje / apo nuk "
-"prkrahet fare nga Mandrake Linux\n"
-"Azhurnim zyrtar.\n"
-"\n"
-"A dshironi t provoni nj pasqyre tjetr?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Gabim gjat shtimit t burimit azhurnues"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Nj moment ju lutemi, kyqje n pasqyre q m n fund ti gjeni pakot pr ti "
-"azhurnuar."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Ju letemi keni durim, shtim i burimit..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -326,21 +298,19 @@ msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrn nga ana juaj"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Nj gabim fatal sht paraqitur gjat azhrunimit, t pakove me infomacione."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Gabim mbi azhurnimin e burimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Nj moment ju lutemi, kyqja n pasqyre, q m n fund t bhet azhurnimi i "
-"informacoineve mbi pakot"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -358,6 +328,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalim i Pakove Software"
@@ -944,11 +924,6 @@ msgstr "Ju lutemi nj moment, zhdukje e burimit..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Ju letemi keni durim, shtim i burimit..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip i burimit:"
@@ -1026,12 +1001,16 @@ msgstr "Skedaret lokale"
msgid "Add a source"
msgstr "Shtim i nj burimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "I pa mundur azhurnimi i burimit; do t kyqet automatikisht."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "I pa mundur krijimi i burimit."
@@ -1319,6 +1298,48 @@ msgstr "Zhdukje e Software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrim i Burimeve Software"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nj gabim sht paraqitur gjat shtimit t azhurnimit, via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kjo mund t ndodh ngase pasqyrja nuk sht e lir momentalisht ose,\n"
+#~ "nse versioni i Mandrake Linux (%s) nuk sht n prkrahje / apo nuk "
+#~ "prkrahet fare nga Mandrake Linux\n"
+#~ "Azhurnim zyrtar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A dshironi t provoni nj pasqyre tjetr?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Gabim gjat shtimit t burimit azhurnues"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nj moment ju lutemi, kyqje n pasqyre q m n fund ti gjeni pakot pr "
+#~ "ti azhurnuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nj gabim fatal sht paraqitur gjat azhrunimit, t pakove me "
+#~ "infomacione."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Gabim mbi azhurnimin e burimit"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nj moment ju lutemi, kyqja n pasqyre, q m n fund t bhet azhurnimi "
+#~ "i informacoineve mbi pakot"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Jan instaluar m heret (a duhej t arritej me t vrtet?)."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e1641725..6d124089 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -270,39 +270,10 @@ msgstr "Proveravam %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas saekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Pojavila se greka tokom pokuaja da se aurira medij preko urpmi.\n"
-"\n"
-"Ovo je usledilo moda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, ili "
-"vaa\n"
-"Mandrake Linux verzija (%s) jo nije / nije vie podraana od strane "
-"Mandrake Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Da li elite da probate sa drugim mirorom?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Greka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Molim Vas saekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja auriranja "
-"paketa."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Molimo Vas da saekate, dodajem medijum..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -326,21 +297,19 @@ msgstr "Kako runo izabrati svoj miror sajt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Pojavila sa nepopravljiva greka tokom auriranja informacija o paketima."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Greka pri auriranju medijuma"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Molim Vas saekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o "
-"auriranim paketima."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -357,6 +326,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
@@ -940,11 +919,6 @@ msgstr "Molimo Vas da saekate, uklanjam medijum..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Molimo Vas da saekate, dodajem medijum..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
@@ -1022,12 +996,16 @@ msgstr "Lokalni fajlovi"
msgid "Add a source"
msgstr "Dodaj izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ne mogu da auriram medijum; on e biti automatski iskljuen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu da napravim medijum."
@@ -1314,6 +1292,48 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Menader Softverskog Koda"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojavila se greka tokom pokuaja da se aurira medij preko urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovo je usledilo moda usled prekida ili trenutne nedostupnosti mirora, "
+#~ "ili vaa\n"
+#~ "Mandrake Linux verzija (%s) jo nije / nije vie podraana od strane "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da li elite da probate sa drugim mirorom?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Greka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim Vas saekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja auriranja "
+#~ "paketa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojavila sa nepopravljiva greka tokom auriranja informacija o paketima."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Greka pri auriranju medijuma"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim Vas saekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o "
+#~ "auriranim paketima."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Sve je ve instalirano (da li je ovo uopte trebalo da se dogodi?)."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ccdcc772..3fba8a27 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -270,35 +270,10 @@ msgstr "Undersker %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vnta, hittar tillgngliga paket..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel nr uppdateringsmediat skulle lggas till via urpmi.\n"
-"\n"
-"Det hr kan bero p en trasig eller otillgnglig spegel eller nr din\n"
-"Mandrake Linux-version (%s) inte nnu/inte lngre stds av Mandrake Linux\n"
-"officiella uppdateringar.\n"
-"\n"
-"Vill du frska med en annan spegel?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Fel vid tillgg av uppdateringsmedia"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Vnta, kontaktar spegel fr att initiera uppdateringspaket."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Vnta, lgger till media..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,19 +297,19 @@ msgstr "Hur du manuellt vljer en spegel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Ett fel som ej kan terstllas uppstod under uppdatering av paketinformation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Fel vid uppdatering av media"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Vnta, kontaktar spegel fr att uppdatera paketinformation."
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -351,6 +326,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paketinstallation"
@@ -929,11 +914,6 @@ msgstr "Vnta, tar bort media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Vnta, lgger till media..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ av klla:"
@@ -1011,12 +991,16 @@ msgstr "Lokala filer"
msgid "Add a source"
msgstr "Lgg till en klla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan inte skapa media."
@@ -1300,3 +1284,41 @@ msgstr "Ta bort program"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Programhanterare fr kllor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det uppstod ett fel nr uppdateringsmediat skulle lggas till via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det hr kan bero p en trasig eller otillgnglig spegel eller nr din\n"
+#~ "Mandrake Linux-version (%s) inte nnu/inte lngre stds av Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "officiella uppdateringar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vill du frska med en annan spegel?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Fel vid tillgg av uppdateringsmedia"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Vnta, kontaktar spegel fr att initiera uppdateringspaket."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett fel som ej kan terstllas uppstod under uppdatering av "
+#~ "paketinformation."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Fel vid uppdatering av media"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "Vnta, kontaktar spegel fr att uppdatera paketinformation."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 732139a8..6e9302a7 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:31+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: ta <ta@li.org>\n"
@@ -268,38 +268,10 @@ msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"urpmi பயன்படுத்தியபோது நிகழ்நிலைப்படுத்தல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
-"\n"
-"நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n"
-"ஒருவேளை மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் வெளியீடு (%s)இதுவரை/இனிமேல் ஆதரிக்கப்ட மாட்டாது\n"
-"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n"
-"பாருங்கள்\n"
-"\n"
-"மற்ற இணைப் பதிப்பில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...இைணப்பதிப்ேபாடு தொடர்பு கொன்டு "
-"புதுப்பித்தல் ெதாடங்கப்படுகிறது"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -318,18 +290,19 @@ msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறய
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "ஊடக விவர புதுப்பித்தலின்ேபாது சரிசெய்ய முடியாத பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "ஊடக புதுப்பித்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...இணைப்பதிப்ேபாடு தொடர்பு கொன்டுள்ளது"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -346,6 +319,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நிறுவல்"
@@ -924,11 +907,6 @@ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவு
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "மூலத்தின் வகை"
@@ -1006,12 +984,16 @@ msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்"
msgid "Add a source"
msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல"
@@ -1296,6 +1278,44 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmi பயன்படுத்தியபோது நிகழ்நிலைப்படுத்தல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
+#~ "\n"
+#~ "நீங்கள் வேறு வழியில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்.\n"
+#~ "ஒருவேளை மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் வெளியீடு (%s)இதுவரை/இனிமேல் ஆதரிக்கப்ட மாட்டாது\n"
+#~ "இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n"
+#~ "பாருங்கள்\n"
+#~ "\n"
+#~ "மற்ற இணைப் பதிப்பில் முயற்சி செய்து பாருங்கள்"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...இைணப்பதிப்ேபாடு தொடர்பு கொன்டு "
+#~ "புதுப்பித்தல் ெதாடங்கப்படுகிறது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "ஊடக விவர புதுப்பித்தலின்ேபாது சரிசெய்ய முடியாத பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "ஊடக புதுப்பித்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...இணைப்பதிப்ேபாடு தொடர்பு கொன்டுள்ளது"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "அனைத்தும் ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுவிட்டது(இது இப்படித்தான் நடக்குமா என்ன?)."
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 99e3cae7..079eec3e 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 16:48+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -268,36 +268,10 @@ msgstr "Бозрасии(Назорати) %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Ҳангоми иловаи муҳити нав бо воситаи urpmi хатогӣ рух дод.\n"
-"\n"
-"Ин мумкин аз сабаби шикаста ё муаваққатан дастрас набудани оина, ё\n"
-"нашри (%s) Mandrake Linux ҳоло/аллакай бо Навигариҳои Расмии Mandrake Linux\n"
-"дастгирӣ карда намешавад.\n"
-"\n"
-"Шумо дигар оинаро истифода бурдан мехоҳед?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Хатогии иловаи миёнаи навшуда"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои шинохтани навигариҳои қуттиҳо."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -321,18 +295,19 @@ msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекун
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Хатогии бартарафнашаванда ҳангоми навкунии маълумоти қуттиҳо руй дод."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Хатогии навкунии миёна"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои навкунии маълумоти қуттиҳо."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аст"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -348,6 +323,18 @@ msgstr ""
"Давом додан гирем?"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+"Хатогии дохили рух дод :\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Хатогии дохилӣ"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Коргузориши Қуттиҳои Нармафзор"
@@ -932,11 +919,6 @@ msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Навъи сарчашма:"
@@ -1014,12 +996,16 @@ msgstr "Файлҳои маҳаллӣ"
msgid "Add a source"
msgstr "Иловаи сарчашма"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Навкунии миёна номумкин, ин автоматикӣ хомӯш карда мешавад."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Сохтани миёна номумкин."
@@ -1305,6 +1291,45 @@ msgstr "Хориҷи Нармафзор"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳангоми иловаи муҳити нав бо воситаи urpmi хатогӣ рух дод.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ин мумкин аз сабаби шикаста ё муаваққатан дастрас набудани оина, ё\n"
+#~ "нашри (%s) Mandrake Linux ҳоло/аллакай бо Навигариҳои Расмии Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "дастгирӣ карда намешавад.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Шумо дигар оинаро истифода бурдан мехоҳед?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Хатогии иловаи миёнаи навшуда"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои шинохтани навигариҳои қуттиҳо."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогии бартарафнашаванда ҳангоми навкунии маълумоти қуттиҳо руй дод."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Хатогии навкунии миёна"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Интизор шавед, пайвастшавӣ бо оина барои навкунии маълумоти қуттиҳо."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Ҳамачиз аллакай коргузошта шудааст (ин умуман шуданаш шарт аст?)"
@@ -1353,9 +1378,6 @@ msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор"
#~ "Файли /var/lib/urpmi/compssUsers.flat ёфт намешавад\n"
#~ "усули шоха дастрас нахоҳад шуд"
-#~ msgid "Analysing the %s source"
-#~ msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аст"
-
#~ msgid "looking for installed packages"
#~ msgstr "ҷустуҷӯи қуттиҳои коргузошта шуда"
@@ -1604,13 +1626,6 @@ msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор"
#~ msgid "You must use at least one of --files or --packages !"
#~ msgstr "Шумо бояд аққалан яке аз --файлҳо ё --қуттиҳоро истифода баред !"
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error occured :\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Хатогии дохили рух дод :\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Хатогӣ"
@@ -1729,9 +1744,6 @@ msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Нармафзор"
#~ msgid "urpmi return value"
#~ msgstr "қимати баргардандаи urpmi"
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Хатогии дохилӣ"
-
#~ msgid "Brief"
#~ msgstr "Мухтасар"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f01bb474..e15b8e59 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -261,35 +261,10 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเพื่มสื่อข้อมูลอัพเดทผ่าน urpmi\n"
-"\n"
-"สาเหตุอาจจะมาจากลิงก์ mirror เสีย หรือ ปิดบริการชั่วคราว หรือ เวอร์ชันของ\n"
-"Mandrake Linux ของคุณ (%s) ไม่ได้รับหรือยกเลิก การสนับสนุนจาก Mandrake Linux\n"
-"Offical Updates\n"
-"\n"
-"คุณต้องการจะลอง mirror อื่นหรือไม่?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่อขออัพเดทเพกเกจ กรุณารอสักครู่"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -312,18 +287,19 @@ msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "มีข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้เกิดขึ้นขณะที่กำลังอัพเดทข้อมูลเพกเกจ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "้้เกิดข้อผิดผลาดขณะพยายามอัพเดทสื่อข้อมูล"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่ออัพเดทข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -340,6 +316,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "การ install package"
@@ -911,11 +897,6 @@ msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กร
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "ชนิดของ source:"
@@ -993,12 +974,16 @@ msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้"
msgid "Add a source"
msgstr "เพิ่ม source: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้"
@@ -1281,6 +1266,41 @@ msgstr "ลบโปรแกรท"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "ตัวจัดการ Software Sources"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเพื่มสื่อข้อมูลอัพเดทผ่าน urpmi\n"
+#~ "\n"
+#~ "สาเหตุอาจจะมาจากลิงก์ mirror เสีย หรือ ปิดบริการชั่วคราว หรือ เวอร์ชันของ\n"
+#~ "Mandrake Linux ของคุณ (%s) ไม่ได้รับหรือยกเลิก การสนับสนุนจาก Mandrake Linux\n"
+#~ "Offical Updates\n"
+#~ "\n"
+#~ "คุณต้องการจะลอง mirror อื่นหรือไม่?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่อขออัพเดทเพกเกจ กรุณารอสักครู่"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "มีข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้เกิดขึ้นขณะที่กำลังอัพเดทข้อมูลเพกเกจ"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "้้เกิดข้อผิดผลาดขณะพยายามอัพเดทสื่อข้อมูล"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "กำลังติดต่อกับ mirror เพื่ออัพเดทข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "ทุกอย่างถูก install ไว้หมดแล้ว"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 924fb7e9..a6a58c66 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -274,37 +274,10 @@ msgstr "%s inceleniyor"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Güncelleme ortamını urpmi ile eklerken hata oluştu.\n"
-"\n"
-"Bunun sebebi kırık veya geçici olarak ulaşılamaz durumdaki yansı olabilir\n"
-"ya da Mandrake Linux sürümünüz (%s) daha/artık Mandrake Linux Resmi\n"
-"Güncellemeleri tarafından desteklenmiyordur.\n"
-"\n"
-"Başka bir yansı denemek istiyor musunuz?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Lütfen bekleyin, güncelleme paketlerini ilklendirmek için yansıya "
-"bağlanılıyor."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -328,19 +301,19 @@ msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Paket bilgileri güncellenirken düzeltilemez bir hata oluştu."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Ortam güncellenirken hata oluştu"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Lütfen bekleyin, paket bilgilerini güncellemek için yansıya bağlanılıyor."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -357,6 +330,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu"
@@ -936,11 +919,6 @@ msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Kaynağın türü"
@@ -1018,12 +996,16 @@ msgstr "Yerel dosyalar"
msgid "Add a source"
msgstr "Bir kaynak ekle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ortam oluşturulamıyor."
@@ -1309,6 +1291,45 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güncelleme ortamını urpmi ile eklerken hata oluştu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bunun sebebi kırık veya geçici olarak ulaşılamaz durumdaki yansı "
+#~ "olabilir\n"
+#~ "ya da Mandrake Linux sürümünüz (%s) daha/artık Mandrake Linux Resmi\n"
+#~ "Güncellemeleri tarafından desteklenmiyordur.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Başka bir yansı denemek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen bekleyin, güncelleme paketlerini ilklendirmek için yansıya "
+#~ "bağlanılıyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Paket bilgileri güncellenirken düzeltilemez bir hata oluştu."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Ortam güncellenirken hata oluştu"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen bekleyin, paket bilgilerini güncellemek için yansıya bağlanılıyor."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Herşey zaten kurulu (böyle birşey olması bekleniyor muydu?)."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 65067d89..687ec373 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-07 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -272,37 +272,10 @@ msgstr " %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr " , , Φ ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-" Ц urpmi.\n"
-"\n"
-" Φ\n"
-", , Ӧ (%s) / \n"
-"Цդ Ʀæ Mandrake Linux. \n"
-"\n"
-" ?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr " Ӧ "
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-" , , ' Φæ̦æ ˦\n"
-" ."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr ", -, Ӧ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -326,21 +299,19 @@ msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-" Ц æ ."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr " Ӧ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-" , , Ц' , æ "
-"."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -358,6 +329,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr " ˦ "
@@ -940,11 +921,6 @@ msgstr ", -, Ӧ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ", -, Ӧ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr " :"
@@ -1022,12 +998,16 @@ msgstr "Φ "
msgid "Add a source"
msgstr " "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr " Ӧ; ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr " Ӧ."
@@ -1315,6 +1295,46 @@ msgstr " "
msgid "Software Sources Manager"
msgstr " ˦"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Ц urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Φ\n"
+#~ ", , Ӧ (%s) / \n"
+#~ "Цդ Ʀæ Mandrake Linux. \n"
+#~ "\n"
+#~ " ?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr " Ӧ "
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ " , , ' Φæ̦æ ˦\n"
+#~ " ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ " Ц æ ."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr " Ӧ"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ " , , Ц' , æ "
+#~ " ."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr " ( , , ?)"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 75a88550..9415fe32 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -242,27 +242,9 @@ msgstr "%s tekshirilmoqda"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -282,17 +264,18 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -306,6 +289,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
@@ -852,11 +845,6 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Manbaning turi:"
@@ -932,12 +920,16 @@ msgstr "Lokal fayllar"
msgid "Add a source"
msgstr "Manbani qo'shish"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 73b22066..cc1c8899 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 20:40+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -266,36 +266,10 @@ msgstr "Thẩm tra %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Có một lỗi xảy ra khi đang bổ sung phương tiện cập nhật bằng urpmi.\n"
-"\n"
-"Có thể do mirror tạm thời không có hay bị ngắt, hoặc khi phiên bản\n"
-"Mandrake Linux (%s) vẫn chưa được hay đã không còn được hỗ trợ bởi Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -319,21 +293,19 @@ msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các "
-"gói cập nhật."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,6 +322,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Lỗi đọc\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm"
@@ -930,11 +912,6 @@ msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Loại nguồn:"
@@ -1012,12 +989,16 @@ msgstr "Tập tin cục bộ"
msgid "Add a source"
msgstr "Thêm nguồn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Không thể tạo phương tiện."
@@ -1303,6 +1284,46 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Có một lỗi xảy ra khi đang bổ sung phương tiện cập nhật bằng urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Có thể do mirror tạm thời không có hay bị ngắt, hoặc khi phiên bản\n"
+#~ "Mandrake Linux (%s) vẫn chưa được hay đã không còn được hỗ trợ bởi "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về "
+#~ "các gói cập nhật."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập "
+#~ "nhật."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi "
@@ -1478,9 +1499,6 @@ msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP không thể STOR tệp tin\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Lỗi đọc\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Hết bộ nhớ\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 8fbbf01d..d97a9b30 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -270,37 +270,10 @@ msgstr "Analijhant %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji cwir aprs les pacaedjes k'i gn a..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo avou urpmi.\n"
-"\n"
-"oula pout esse ki l'muroe est cromb, ou timporairmint nn disponibe,\n"
-"ou co ki vosse modye di Mandrake Linux (%s) n'est nn co (ou pus waire)\n"
-"sopoirtye pzs metaedjes a djo oficirs di Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Voloz vs say avou n te muroe?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr ""
-"Trdjz on p s'i vs plait, dji m'raloye muroe po vey les pacaedjes di "
-"metaedje a djo k'i gn a..."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji radjoute on sopoirt..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -324,22 +297,19 @@ msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djo l'informcion so les "
-"pacaedjes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "k n'a nn st tot metant a djo li sopoirt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Trdjz on p s'i vs plait, dji m'raloye muroe po mete a djo "
-"l'informcion so les pacaedjes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -357,6 +327,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
@@ -940,11 +920,6 @@ msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji oisteye on sopoirt..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Trdjz on p s'i vs plait, dji radjoute on sopoirt..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Sre di sourdant:"
@@ -1022,12 +997,16 @@ msgstr "Fitchs locs"
msgid "Add a source"
msgstr "Radjoutant on sourdant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Dji n'sai mete a djo l'sopoirt; i sr otomaticmint essoct."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Dji n'sai askepy l'sopoirt."
@@ -1316,6 +1295,49 @@ msgstr "Oister des programes"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manaedjeu des sourdants d'astalaedje"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo avou "
+#~ "urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "oula pout esse ki l'muroe est cromb, ou timporairmint nn disponibe,\n"
+#~ "ou co ki vosse modye di Mandrake Linux (%s) n'est nn co (ou pus "
+#~ "waire)\n"
+#~ "sopoirtye pzs metaedjes a djo oficirs di Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voloz vs say avou n te muroe?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "k n'a nn st tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djo"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trdjz on p s'i vs plait, dji m'raloye muroe po vey les pacaedjes "
+#~ "di metaedje a djo k'i gn a..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djo l'informcion so les "
+#~ "pacaedjes."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "k n'a nn st tot metant a djo li sopoirt"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trdjz on p s'i vs plait, dji m'raloye muroe po mete a djo "
+#~ "l'informcion so les pacaedjes."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Tot a ddja st astal (est ki oula n'divreut nn my ariver?)."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b4143bb5..92fa2eb1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -264,34 +264,10 @@ msgstr "ڼ %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ѰҿõԺ..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"ͨ urpmi Ӹ½ʱ\n"
-"\n"
-"ڽ𻵻ʱãȻ Mandrake Linux 汾\n"
-"(%s)Ϊ Mandrake Linux ٷ֧֡\n"
-"\n"
-"ǷҪľ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Ӹ½ʳ"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "ӾԱʼԺ"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "ӽʣԺ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -314,18 +290,19 @@ msgstr "ֹѡľ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "ϢʱɻָĴ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "½ʳ"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "ӾԵõµϢԺ"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -342,6 +319,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "װ"
@@ -914,11 +901,6 @@ msgstr "ɾʣԺ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "ӽʣԺ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Դͣ"
@@ -994,12 +976,16 @@ msgstr "ļ"
msgid "Add a source"
msgstr "һԴ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "޷½ʣýʽԶͣá"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "޷ʡ"
@@ -1281,3 +1267,37 @@ msgstr "ɾ"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Դ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ͨ urpmi Ӹ½ʱ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ڽ𻵻ʱãȻ Mandrake Linux 汾\n"
+#~ "(%s)Ϊ Mandrake Linux ٷ֧֡\n"
+#~ "\n"
+#~ "ǷҪľ"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Ӹ½ʳ"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "ӾԱʼԺ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "ϢʱɻָĴ"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "½ʳ"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "ӾԵõµϢԺ"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index aff8f522..d09b8c62 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 05:50-+800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -258,34 +258,10 @@ msgstr "bˬd %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "еyAbMiΪMM..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"ϥ urpmi sWsӷCخɵoͿ~C\n"
-"\n"
-"]\OMgxȮɵLkpôWAΪ̬O誺ɮפwglA\n"
-"Ϊ̬OMandrake Linux xs٤䴩z Mandrake Linux (%s)C\n"
-"\n"
-"znt~ըϥΨLsxܡH"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "sWsCɵoͿ~"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "еyAsuMgxleѧsM󶵥ءC"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "еyAb[JCӷ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -308,18 +284,19 @@ msgstr "pʿܱzݭnMgx"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "bsMTɵoͤFLk󥿪~pC"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "sCɵoͿ~"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "еyAboiѧsMMT"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -336,6 +313,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ū~\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "wˮM{"
@@ -907,11 +894,6 @@ msgstr "еyAbCӷ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "еyAb[JCӷ..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "ӷOG"
@@ -989,12 +971,16 @@ msgstr "ɮ"
msgid "Add a source"
msgstr "sWӷG"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "LksCAӶرN|Ȯɦ۰C"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "LkإߴCءC"
@@ -1278,6 +1264,40 @@ msgstr "M"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Mӷ޲z"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ϥ urpmi sWsӷCخɵoͿ~C\n"
+#~ "\n"
+#~ "]\OMgxȮɵLkpôWAΪ̬O誺ɮפwglA\n"
+#~ "Ϊ̬OMandrake Linux xs٤䴩z Mandrake Linux (%s)C\n"
+#~ "\n"
+#~ "znt~ըϥΨLsxܡH"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "sWsCɵoͿ~"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "еyAsuMgxleѧsM󶵥ءC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "bsMTɵoͤFLk󥿪~pC"
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "sCɵoͿ~"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr "еyAboiѧsMMT"
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "ҦMwgwˤWC"
@@ -1457,9 +1477,6 @@ msgstr "Mӷ޲z"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "Ftp Lk STOR ɮ\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Ū~\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "O餣\n"