aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br>2008-02-20 19:27:51 +0000
committerWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br>2008-02-20 19:27:51 +0000
commitaa3e4e249e5749c42c48322cba06b50cc95a65f5 (patch)
tree5a627c4722052ac14e5912ea010ec2890555cdd4 /po
parentd2d3dabb20186ed823b3b1d13024d5b5a6844fc3 (diff)
downloadrpmdrake-aa3e4e249e5749c42c48322cba06b50cc95a65f5.tar
rpmdrake-aa3e4e249e5749c42c48322cba06b50cc95a65f5.tar.gz
rpmdrake-aa3e4e249e5749c42c48322cba06b50cc95a65f5.tar.bz2
rpmdrake-aa3e4e249e5749c42c48322cba06b50cc95a65f5.tar.xz
rpmdrake-aa3e4e249e5749c42c48322cba06b50cc95a65f5.zip
translated new messagens
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 884ef8ad..e2733731 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -343,24 +343,24 @@ msgid "never"
msgstr "nunca"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "nunca"
+msgstr "Nunca"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "On-demand"
-msgstr ""
+msgstr "Sob demanda"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Somente atualizações"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always"
-msgstr "sempre"
+msgstr "Sempre"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Software de download a ser utilizado:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "XML metada download policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Política de download de metadados XML:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
@@ -383,21 +383,23 @@ msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
+"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, "
+"changelogs e informações) são baixados."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Para mídias remotas, os metadados XML nunca são baixados."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364
#, c-format
msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
+msgstr "(Isto é o padrão)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo XML info específico é baixado ao clicar no pacote."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
#, c-format
@@ -405,11 +407,13 @@ msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
+"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram "
+"requeridos pelo menos uma vez."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os arquivos XML info são baixados ao adicionar ou atualizar mídias"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405
#, c-format