diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-25 12:12:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-25 12:12:19 +0000 |
commit | eb92cc4b306aad74a46354bd896d959dc9ed308a (patch) | |
tree | 88ed2a55dc666ee7ac21817d10783743021d4234 /po | |
parent | 89355ad31b4f4de498b5cc356d2978050de422a0 (diff) | |
download | rpmdrake-eb92cc4b306aad74a46354bd896d959dc9ed308a.tar rpmdrake-eb92cc4b306aad74a46354bd896d959dc9ed308a.tar.gz rpmdrake-eb92cc4b306aad74a46354bd896d959dc9ed308a.tar.bz2 rpmdrake-eb92cc4b306aad74a46354bd896d959dc9ed308a.tar.xz rpmdrake-eb92cc4b306aad74a46354bd896d959dc9ed308a.zip |
merge translations from urpmi (and force upcase for first letter)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 |
20 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2113,12 +2113,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Bude použito %s dodatečného diskového prostoru." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Bude uvolněno %s diskového prostoru." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2095,12 +2095,12 @@ msgstr "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Kasutusele võetakse veel %s kettaruumi." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Vabaneb %s kettaruumi." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2147,12 +2147,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Un espace additionnel de %s sera utilisé." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Un espace de %s sera libéré." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "החבילות הבאות עומדות להימחק כדי שניתן י #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s שטח בכונן יפונה." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "További %s lemezhely lesz használva." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2120,12 +2120,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Altri %s di spazio disco saranno utilizzati." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s di spazio disco saranno liberati." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2095,12 +2095,12 @@ msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "ディスク容量を %s 使います。" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "ディスク容量が %s 空きます。" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr "Disse pakkane må fjernes før andre kan oppgraderes:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Det vil bli brukt %s mer diskplass." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Det ble frigjort %s diskplass." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2145,12 +2145,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s aan extra schijfruimte zal worden gebruikt." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Det vert frigjort %s diskplass." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2127,12 +2127,12 @@ msgstr "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2121,12 +2121,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s adicionais do espaço do disco irão ser usados." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s do espaço do disco irão ser libertados" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c1126027..99230416 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2124,12 +2124,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s de espaço adicional em disco serão usados." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s de espaço em disco serão liberados." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Uporabljenega bo %s dodatnega prostora na disku." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Sproščenega bo %s prostora na disku." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format @@ -2151,12 +2151,12 @@ msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% / %s tamamlandı, ETA = %s, hız = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 #, c-format @@ -2552,9 +2552,9 @@ msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Güncelleme" #: ../rpmdrake.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Lütfen e-posta adresinizi aşağıya giriniz " +msgstr "Lütfen proxy erişimi için gerekli bilgileri giriniz\n" #: ../rpmdrake.pm:135 #, c-format @@ -2051,12 +2051,12 @@ msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакет #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Дискда %s жой бўшатилади." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 5fd6f3b2..412fd7ae 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -2054,12 +2054,12 @@ msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Diskda qo'shimcha %s joy ishlatiladi." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4571f5a2..e4855e45 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 #, c-format |