diff options
author | José Melo <ze@mageia.org> | 2011-06-11 20:27:23 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <ze@mageia.org> | 2011-06-11 20:27:23 +0000 |
commit | 47745b8ef31a9d33c5e95bef9a7e77c0ae87b882 (patch) | |
tree | bc79a57195047a600d983ed8741cc06d03c2a3df /po | |
parent | 4c0dd4762e04845ad2f2a810ae607b642cc2e24d (diff) | |
download | rpmdrake-47745b8ef31a9d33c5e95bef9a7e77c0ae87b882.tar rpmdrake-47745b8ef31a9d33c5e95bef9a7e77c0ae87b882.tar.gz rpmdrake-47745b8ef31a9d33c5e95bef9a7e77c0ae87b882.tar.bz2 rpmdrake-47745b8ef31a9d33c5e95bef9a7e77c0ae87b882.tar.xz rpmdrake-47745b8ef31a9d33c5e95bef9a7e77c0ae87b882.zip |
update portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 35 |
1 files changed, 19 insertions, 16 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 12:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 21:24+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -141,24 +141,27 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" -"Para manter o seu sistema seguro e estável, deve pelo menos criar fontes\n" -"para actualizações de segurança e de estabilidade . Pode também criar um\n" -"conjunto completo de fontes que incluam todos os repositórios oficiais " -"Mandriva,\n" -"dando-lhe acesso a mais programas do que aqueles que existem nos discos\n" -"Mandriva. Por favor escolha se deseja configurar apenas as fontes de " -"actualização,\n" -"ou o conjunto completo de fontes." +"Para manter o seu sistema seguro e estável, tem que pelo menos criar um " +"conjunto\n" +"mínimo de médias para actualizações de segurança e de estabilidade. Pode " +"também\n" +"criar um conjunto completo de médias que incluam todos os repositórios " +"oficiais Mageia,\n" +"dando-lhe acesso a mais programas do que aqueles que existem nos discos " +"Mageia.\n" +"Por favor escolha se deseja configurar apenas as médias de actualização, ou o " +"conjunto\n" +"completo de médias." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format msgid "Full set of sources" -msgstr "Conjunto completo de fontes" +msgstr "Conjunto completo de médias" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format msgid "Update sources only" -msgstr "Apenas fontes de actualização" +msgstr "Apenas médias de actualização" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 #, c-format @@ -171,7 +174,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Irá tentar instalar todas as fontes oficiais correspondentes à sua\n" +"Tentará instalar todas as médias oficiais correspondentes à sua\n" "distribuição (%s).\n" "\n" "Precisa contactar o sítio Mageia para obter a lista de espelhos.\n" @@ -402,17 +405,17 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Remoção da Fonte" +msgstr "Remoção da Média" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "Tem certeza que deseja remover a fonte \"%s\"?" +msgstr "Tem certeza que deseja remover a média \"%s\"?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "Tem certeza que deseja remover as seguintes fontes?" +msgstr "Tem certeza que deseja remover as seguintes médias?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 #, c-format @@ -2277,7 +2280,7 @@ msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, desculpe. %s" +msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte. %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 #, c-format |