diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-18 12:45:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-18 12:45:37 +0000 |
commit | 06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111 (patch) | |
tree | 683dc26903fdc46db3a4293709a5c9a4cdaf2e06 /po | |
parent | 653c38cb55d2e5d55d143201bbedff9b57a18fea (diff) | |
download | rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar.gz rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar.bz2 rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar.xz rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 17 |
3 files changed, 36 insertions, 24 deletions
@@ -52,9 +52,9 @@ msgid "Distribution sources" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Official updates" -msgstr "Actualizaciones normales" +msgstr "Actualizaciones oficiales" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, fuzzy, c-format @@ -201,9 +201,9 @@ msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global options for package installation" -msgstr "Preparando instalación de paquetes..." +msgstr "Opciones globales para la instalación de paquetes" #: ../edit-urpm-sources.pl:289 #, c-format @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-18 18:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Official updates" msgstr "通常の更新" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -61,15 +61,18 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"お使いのディストリビューション(%s)に対応する\n" +"全ての公式ソースをインストールします。\n" +"\n" "Mandrakesoftのウェブサイトに接続してミラーサイトのリストを取得\n" "します。ネットワークが有効になっていることを確認してください。\n" "\n" "続けますか?" #: ../edit-urpm-sources.pl:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "メディアを更新中です。お待ちください.." +msgstr "メディアを追加中です。お待ちください.." #: ../edit-urpm-sources.pl:120 #, c-format @@ -496,9 +499,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "hdlistを生成中です。お待ちください.." #: ../edit-urpm-sources.pl:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add custom..." -msgstr "追加" +msgstr "カスタムソースを追加" #: ../edit-urpm-sources.pl:973 #, c-format @@ -1493,19 +1496,19 @@ msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update media" -msgstr "メディアを更新" +msgstr "/メディアを更新(_U)" #: ../rpmdrake:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Reset the selection" -msgstr "選択をリセット" +msgstr "/選択をリセット(_R)" #: ../rpmdrake:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "パッケージリストを再読み込み" +msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)" #: ../rpmdrake:1118 #, c-format @@ -1513,9 +1516,9 @@ msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" #: ../rpmdrake:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_View" -msgstr "画面" +msgstr "/表示(_V)" #: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, c-format @@ -1523,9 +1526,9 @@ msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" #: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "自動的に選択したパッケージを表示" +msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)" #: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127 #, c-format @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format @@ -39,16 +39,25 @@ msgid "" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" +"Ciste etape ci vos permete di radjouter des sourdants a pårti d' ene waibe " +"Mandrakelinux ou d' on muroe FTP.\n" +"\n" +"I gn a deus sôres di muroes oficirs. Vos ploz radjouter soeye-t i des " +"sourdants k' ont tos les pacaedjes di vosse distribucion (å pus sovint çou " +"ki vént avou les plakes lazer d' èn astalaedje sitandård, et co ene rawete " +"di pus), soeye-t i des sourdants po les metaedjes a djoû oficirs del " +"distribucion. (Vos ploz eto radjouter les deus sôres, mins vos l' divozfé e " +"deus côps)." #: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format msgid "Distribution sources" -msgstr "" +msgstr "Sourdants del distribucion" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Official updates" -msgstr "Metaedjes a djoû normås" +msgstr "Metaedjes a djoû oficirs" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format |