diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-18 17:29:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-18 17:29:59 +0000 |
commit | bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230 (patch) | |
tree | 4e9bb5dee222c2847de23a62efd0d92e97acc8a8 /po | |
parent | db2a8d1a1fbf85606699cd22ee8fcc374e3f7e66 (diff) | |
download | rpmdrake-bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230.tar rpmdrake-bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230.tar.gz rpmdrake-bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230.tar.bz2 rpmdrake-bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230.tar.xz rpmdrake-bc7cc8b9117e5ee88593999237e61e84c592c230.zip |
s!informations!information! (mga#6642)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
75 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "سياسة تنزيل البيانات الوصفية بنسق XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "حدد وقت تنزيل البيانات الوصفية بنسق XML (مثل قوائم الملف، وسجلات التغييرات والمعلومات) بالنسبة للوسائط البعيدة." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Política de baxada de metadatos XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Pa los preseos remotos, especifica cuando baxar los metadatos XML (llistes " "de ficheros, cambeos ya información adicional)" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "XML meta-data политика за изтегляне" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Politika stahování XML metadat:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Zadejte, kdy se mají stahovat XML metadata (seznamy souborů, záznamy o změnách a další informace) pro vzdálené zdroje." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Polisi llwytho i lawr meta data XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, " "cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Hentnings-strategi for XML metadata:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "For medier, der skal hentes over nettet, kan du her angive hvornår XML-meta-" "data (fil-lister, ændringslogger & informationer) bliver hentet." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Regelung zum Herunterladen der XML-Meta-Daten:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Geben Sie für entfernte Medien an, wann die XML-Meta-Daten (Dateilisten, Changelogs und ausführliche Informationen) heruntergeladen werden sollen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Πολιτική λήψης μεταδεδομένων XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Για απομακρυσμένα μέσα, προσδιορίστε πότε θα λαμβάνονται τα μεταδεδομένα XML " "(λίστες αρχείων, αλλαγές εκδόσεων & πληροφορίες)." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "XML metadatuma elŝut-politiko:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Por foraj datumportiloj, elektu kiam XML-metadatumoj (dosierlistoj, " "ŝanĝoprotokoloj & informoj) estas elŝutendaj." @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Política de descarga de meta-datos XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Para medios remotos, especificar cuándo se descargan los meta-datos XML (listas de archivos, registros de cambio & informaciones)." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "XML-metaandmete allalaadimise reegel:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "Määrake võrguandmekandja jaoks, millal laadida alla XML-metaandmed (failide nimekiri, muutuste nimekiri, teave)." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "XML metadatuak jaisteko politika:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Urruneko euskarriekin, zehaztu XML meta-datuak (fitxategi zerrendak, " "aldaketa-erregistroak eta informazioak) noiz jaisten diren." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "XML-lisätietojen hakukäytäntö:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Aseta, miten etämedioiden XML-lisätiedot (tiedostoluettelot, muutoslokit ja " "muut tiedot) haetaan." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Règles de téléchargement des métadonnées XML : " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de fichiers, historiques et informations) sont téléchargées." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Política de descarga de metadatos XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Para soportes remotos, especifica cando se descargan os metadatos XML " "(listas de ficheiros, rexistros de cambios e informacións)." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-" "XML." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "XML meta letöltési szabályok:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások " "listája, információk) letöltve." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "XML lýsigagna stefna:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Fyrir fjartengda miðla, tilgreindu hvenær á að sækja XML lýsigögn " "(skráalista, breytingasögu og upplýsingar)." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Regole per recuperare i meta-dati XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Per fonti remote, specifica quando recuperare i meta-dati XML (elenco file, registri delle modifiche e informazioni)." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "XML メタデータのダウンロードポリシー:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "リモートメディアについて、ファイルのリストや変更ログなどの情報を提供する XML " "メタデータをいつダウンロードするかを指定します。" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "XML мета маалыматтар жүктөө политикасы:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы " "жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Praksis for å laste ned XML-metadata:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "Angir når XML-metadata (fillister, endringslogger og informasjon) for fjernmedia lastes ned." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Beleid voor downloaden XML-metadata:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Geef voor media op afstand aan wanneer XML-metadata (bestandslijsten, veranderingslogboeken & informatie) wordt gedownload." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Nedlastingspraksis for XML-metadata:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "For fjernmedium: Vel når XML-metadata (fillister, endringsloggar og annan " "pakkeinformasjon) skal lastast ned:" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 8513a532..60ea8a74 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Zasady pobierania meta informacji XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Określ kiedy mają być pobierane dodatkowe informacje o programach, które są " "przechowywane na serwerach z oprogramowaniem (na zdalnych repozytoriach " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Politica de transferência XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Para as médias remotas, específique quando os meta-dados XML (listas de " "ficheiros, registos e informações) são transferidos." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6d621261..ba636baa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Política de download de metadados XML:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, " "changelogs e informações) são baixados." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Politica de descărcare a metadatelor XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." msgstr "Stabiliți cînd vor fi descărcate metadatele XML (liste de fișiere, jurnale de modificări & informații) din mediile distante." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 117f07fc..3e612f29 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с " "метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Način prenosa dodatnih podatkov o paketih:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Določite, kdaj naj se z oddaljenih virov prenesejo dodatni podatki o " "paketih. Ti podatki so: seznam datotek, dnevnik sprememb in podrobnosti." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 8307c914..f2f0ab08 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "XML metadata hämtningspolicy:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "För fjärrmedia, specifiera när XML meta-data (fil-listningar, ändringsloggar " "& information) skall laddas ner." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "XML meta-verisi indirme kuralı:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "Uzak ortam için, ne zaman XML meta-verisinin (dosya listeleri, değişim günlükleri & bilgiler) indirileceğini belirleyin." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Політика звантаження XML з метаданими:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "Для віддаленого джерела вкажіть, коли потрібно звантажувати XML з метаданими " "(списки файлів, журнали змін та інформацію)." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index b6b7d1cd..2a4b5e76 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ca9646e6..769fd116 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "XML 元数据下载策略:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "对于远程介质,指定应何时下载 XML 元数据(文件列表、更新日志和信息)。" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c11429bf..bd0f081d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "XML meta-data 下載政策:" #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." +"information) are downloaded." msgstr "" "針對遠端媒體,指定何時要下載 XML meta-data (檔案列表、更新,以及資訊)。" |