aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 17:25:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 17:25:28 +0000
commit12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80 (patch)
tree8ea341ef4af0d7d05fc46c65f6aa8d848037deaf /po
parent8ea656fd10b095be09c3bb4db80f449d97424ddf (diff)
downloadrpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar.gz
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar.bz2
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar.xz
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po466
-rw-r--r--po/ar.po464
-rw-r--r--po/az.po464
-rw-r--r--po/bg.po584
-rw-r--r--po/br.po628
-rw-r--r--po/bs.po584
-rw-r--r--po/ca.po584
-rw-r--r--po/cs.po584
-rw-r--r--po/cy.po584
-rw-r--r--po/da.po584
-rw-r--r--po/de.po584
-rw-r--r--po/el.po614
-rw-r--r--po/eo.po586
-rw-r--r--po/es.po584
-rw-r--r--po/et.po584
-rw-r--r--po/eu.po584
-rw-r--r--po/fa.po464
-rw-r--r--po/fi.po584
-rw-r--r--po/fr.po584
-rw-r--r--po/ga.po908
-rw-r--r--po/gl.po1336
-rw-r--r--po/he.po584
-rw-r--r--po/hi.po584
-rw-r--r--po/hr.po833
-rw-r--r--po/hu.po586
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot464
26 files changed, 7799 insertions, 8190 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index f3d28f2a..ead57910 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Verwyderbare media"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
@@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -424,24 +424,24 @@ msgstr "Instaanbediener..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Die hulpprogram is afgeskop, dit behoort binnekort op u skerm te verskyn."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Loop in gebruikermodus"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -510,530 +510,530 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
#
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Skryf van CDs"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeke"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Vertel my"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Neulvrae"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Rekenaarboeke"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1133,183 +1133,183 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake keuses"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1340,53 +1340,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Opdaterings"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net MandrakeUpdate daarna."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1440,63 +1440,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net MandrakeUpdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1507,17 +1507,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1616,38 +1616,38 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b5401c63..f9d48072 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 07:59+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "موافق"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -410,23 +410,23 @@ msgstr "اعدادات البروكسي..."
msgid "Parallel..."
msgstr "موازية..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -501,526 +501,526 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1031,28 +1031,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1120,182 +1120,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "اختيارات Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1405,12 +1405,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1425,62 +1425,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1491,17 +1491,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,37 +1514,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1577,17 +1577,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1600,37 +1600,37 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a7837844..dad41948 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Oldu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -418,23 +418,23 @@ msgstr "Vəkil..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -509,526 +509,526 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr edilir"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Necə sənədləri"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1127,182 +1127,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake seçimləri"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1333,52 +1333,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1433,62 +1433,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1499,17 +1499,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1522,37 +1522,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1585,17 +1585,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1608,38 +1608,38 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 26e10999..5ca631ca 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
@@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "Добре"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Обновяване на източниците"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Прокси..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
"работната площ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -512,528 +512,528 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1133,182 +1133,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме:"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Мандрейк избрани"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1341,52 +1341,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Мандрейк обновяване"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк обновяване."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1441,64 +1441,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк Обновяване"
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1509,17 +1509,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,37 +1532,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1618,42 +1618,42 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1706,158 +1706,158 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1870,18 +1870,18 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1896,12 +1896,12 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или МандрейкСофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1916,71 +1916,71 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрейк."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2001,19 +2001,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e31afede..e7478264 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Lemel ar steudad"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Poent marc'hañ : "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat Mandrake"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
@@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "Mat eo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebet)"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Etre"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
@@ -408,23 +408,23 @@ msgstr "Proksi ..."
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -469,12 +469,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -482,528 +482,528 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijeroù"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Console"
msgstr "Serriñ"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Moullañ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Diorren/C"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "N'ev ket lodañ"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Rouedad/Diaouled"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "parzhadur hegerz ebet"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Moullerez"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Rann"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaat"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Diuz\n"
"an holl"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Lugerezh ar voullerez"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Moullerez"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1011,28 +1011,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1086,182 +1086,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment : %d Ko\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Restr"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Nullañ"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv"
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare :"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment :"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : %s\n"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr " Pakadoù : "
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr " Pakadoù : "
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù : "
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvoù"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mkraid sac'het"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Etre"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1282,52 +1282,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1352,12 +1352,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1367,62 +1367,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr " Pakadoù : "
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "N'ev ket lodañ"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Diuzit renkad ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1430,17 +1430,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1449,37 +1449,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Staliañ:"
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar spister"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1489,12 +1489,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ an holl"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1503,17 +1503,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1522,37 +1522,37 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "O prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1588,158 +1588,158 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alaman"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandw"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gal"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1748,17 +1748,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1768,12 +1768,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1783,68 +1783,68 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr "graet."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1861,17 +1861,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 124b42b0..3507a238 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 13:55-0500\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "U redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Unaprijedi medij"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
@@ -413,24 +413,24 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -505,526 +505,526 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1035,28 +1035,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1124,182 +1124,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake izbori"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1331,52 +1331,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1410,12 +1410,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1430,62 +1430,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1518,37 +1518,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1605,37 +1605,37 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1687,158 +1687,158 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1851,17 +1851,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa MandrakeSoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1876,12 +1876,12 @@ msgstr ""
"Mreža ili MandrakeSoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1896,68 +1896,68 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1981,17 +1981,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index dd22c2a3..ed1f2cc3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Tipus de font: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "D'acord"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
@@ -418,24 +418,24 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -509,528 +509,528 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1042,28 +1042,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1131,182 +1131,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Opcions de Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1338,52 +1338,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualització del Mandrake"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la Actualització de Mandrake."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1438,62 +1438,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1504,19 +1504,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1529,37 +1529,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "instal·lació dels Paquets..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1574,12 +1574,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1592,17 +1592,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1616,43 +1616,43 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1706,158 +1706,158 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1871,19 +1871,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1898,12 +1898,12 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de MandrakeSoft, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1918,68 +1918,68 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandrake Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar: "
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2003,17 +2003,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9df5e098..24e07890 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
@@ -420,24 +420,24 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -497,12 +497,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -513,526 +513,526 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1043,28 +1043,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1116,12 +1116,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1132,182 +1132,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Volby Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulovat výběr"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam balíčků"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,52 +1339,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1438,62 +1438,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1613,37 +1613,37 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1696,158 +1696,158 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1860,18 +1860,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1886,12 +1886,12 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1906,68 +1906,68 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1991,17 +1991,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b305dbe7..98197a4b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:09-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dyfais symudol"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Iawn"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Atgynhyrchu rhestr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
@@ -414,17 +414,17 @@ msgstr "Dirprwy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
"cyn hir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -492,12 +492,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -508,526 +508,526 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1038,28 +1038,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor o wybodaeth"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1126,182 +1126,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grwp"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Diweddaru Mandrake"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn mandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1427,62 +1427,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "newidiadau:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1493,17 +1493,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i fewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1683,158 +1683,158 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Iawn"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1847,17 +1847,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1872,12 +1872,12 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle MandrakeSoft, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1892,68 +1892,68 @@ msgstr ""
"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
"Swyddogol Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gorffen.."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " methwyd!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s o gyfrwng %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1977,17 +1977,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 13964179..61692b21 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
@@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "O.k."
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Opdatér medie"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Genskab hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
@@ -420,24 +420,24 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kører i brugertilstand"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -514,526 +514,526 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-brænding"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Opskrifter"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "OSS"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Edb-bøger"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1131,182 +1131,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake-valg"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1337,52 +1337,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Opdatér"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1437,62 +1437,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ændringer:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1503,17 +1503,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1526,37 +1526,37 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1612,37 +1612,37 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1695,158 +1695,158 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1859,17 +1859,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1884,12 +1884,12 @@ msgstr ""
"Netværket eller MandrakeSofts websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1904,68 +1904,68 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mandrake Linux' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykkedes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medie %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter hentning af `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Fejl:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 25ab463a..63e51828 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-05 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erzeuge hdlist neu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..."
@@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Proxy ..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop "
"erscheinen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt"
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -517,526 +517,526 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot und Init"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entferner Zugriff"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1047,28 +1047,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1135,182 +1135,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version:"
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake Auswahl"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1342,52 +1342,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren(Schalten Sie es in der "
"'Aktiviert' Spalte ein)"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1440,62 +1440,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1506,17 +1506,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1529,37 +1529,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1574,12 +1574,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1592,17 +1592,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1616,38 +1616,38 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1699,158 +1699,158 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1863,17 +1863,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Besorgens"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1907,68 +1907,68 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n"
"Linux Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:350
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Gescheitert!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1991,17 +1991,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ba67df19..8d2620f6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Ανανέωση μέσου"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..."
@@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "Σφάλμα..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Παράλληλη..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην "
"επιφάνεια εργασίας σας"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -504,526 +504,526 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Εγγραφή Cd"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1034,28 +1034,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1123,182 +1123,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Επιλογές Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1330,52 +1330,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1405,12 +1405,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1425,62 +1425,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "αλλαγές:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1491,17 +1491,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1514,37 +1514,37 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1577,17 +1577,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1600,37 +1600,37 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1682,158 +1682,158 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1847,19 +1847,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της MandrakeSoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Χωρίς εναλλακτικές"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1895,68 +1895,68 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n"
"Mandrake Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " τέλος."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " απέτυχε!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s για το μέσο %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1976,17 +1976,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2185,15 +2185,15 @@ msgstr "Λανθασμένη σειρά κλήσης\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η διασύνδεση HTTP απέτυχε\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "H my_getpass() επιστρέφει λάθος\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "σύλληψη ατέρμονων επαναλήψεων ανακατεύθυνσης\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
@@ -2205,15 +2205,15 @@ msgstr "Κακοδιατυπωμένη επιλογή telnet\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαιρέθηκε μετα την 7.7.3\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "το πιστοποιητικό του peer δεν ήταν εντάξει\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "όταν αυτό ειναι συγκεκριμένο σφάλμα\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Η συνάρτηση δεν βρέθηκε\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί η μηχανή κρυπτογράφησης SSL σαν προκαθορισμένη\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "αποτυχία κατά τη λήψη δεδομένων δικτύο
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "το μέρισμα είναι σε χρήση\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
@@ -2242,15 +2242,15 @@ msgstr "πρόβλημα με το τοπικό πιστοποιητικό\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συγκεκριμένος κωδικας\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόβλημα με την οντότητα πιστοποίησης (κατάλογος;)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση μεταφοράς\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3158435b..3eeff6ea 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Jes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
@@ -415,23 +415,23 @@ msgstr "Prokuro (Proxy)..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -501,526 +501,526 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1031,28 +1031,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1120,182 +1120,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrak-Ĝisdatigo (Mandrake Update)"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1428,62 +1428,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1562,12 +1562,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1684,158 +1684,158 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1848,18 +1848,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de MandrakeSoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1894,68 +1894,68 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandrak-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1976,17 +1976,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d2b1e34a..de763062 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 08:51-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dispositivo removible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Actualizar soporte"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Volver a generar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
@@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte `%s' añadido satisfactoriamente."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -515,526 +515,526 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarollo"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CD"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "COMOs"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de computación"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1045,28 +1045,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló a todos."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1134,182 +1134,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Selecciones de Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recargar la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1343,52 +1343,52 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualización de Mandrake"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1402,12 +1402,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones existente"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1424,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1444,62 +1444,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1510,17 +1510,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1533,37 +1533,37 @@ msgstr ""
"Error(es) reportados:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1596,17 +1596,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1619,37 +1619,37 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No se encontró paquete para instalar."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar "
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1701,158 +1701,158 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1865,19 +1865,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de MandrakeSoft.\n"
"Por favor, intente nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Sin sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1912,68 +1912,68 @@ msgstr ""
"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n"
"Oficiales de Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr "hecho."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Comenzando descarga de «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"Errores:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1997,17 +1997,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo al añadir soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 66fba2d1..8334dd52 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-05 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
@@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Olgu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Allika uuendamine"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hdlisti taasloomine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..."
@@ -413,23 +413,23 @@ msgstr "Vahendaja..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralleel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Abi käivitati taustal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Abiaken on käivitatud, see peaks kohe ilmuma töölaual nähtavale."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Andmekandja '%s' edukalt lisatud."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -505,526 +505,526 @@ msgstr ""
"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel ja riistvara"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketindus"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Teadus"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronoomia"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloogia"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Arvutiteadus"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geograafia"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Füüsika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaatorid"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seiklusmängud"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Võitlusmängud"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lauamängud"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateegia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mänguasjad"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveerimine"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-de kirjutamine"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varundamine"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failiedastus"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kiirsuhtlus"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Kaugligipääs"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellid"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failivahendid"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstivahendid"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Raamatud"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "KKK"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Arvutiraamatud"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjandus"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsin..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1035,28 +1035,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1090,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1105,12 +1105,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1121,182 +1121,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valikud"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Laadi pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1328,52 +1328,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakettide eemaldamine"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake uuendused"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettide paigaldamine"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1427,62 +1427,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutused:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s kasutamine põhifailina"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1493,17 +1493,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr ""
"Anti teada viga(dest):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1681,158 +1681,158 @@ msgstr ""
"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1845,17 +1845,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..."
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1870,12 +1870,12 @@ msgstr ""
"Võrk või MandrakeSofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1889,68 +1889,68 @@ msgstr ""
"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrake\n"
"Linuxi ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
-#: ../rpmdrake.pm:350
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tehtud."
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ebaõnnestus!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s andmekandjalt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"Vead:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1974,17 +1974,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5c6042bd..ac0f845e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Gailu aldagarriak"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "bidea edo muntatze-puntua:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
@@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Sorburu-mota:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Ados"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Sorburu muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Sorburua eguneratu"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist birsortu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxoin mesedez, sorburua eguneratzen..."
@@ -415,24 +415,24 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paraleloa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Laguntza hondoan jaurti da"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Laguntza leihoa abiatu da, bereala agertu beharko litzateke zure idaztegian."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "'%s' euskarria egokiro erantsi da."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Erabiltzaile moduan exekutatzen"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -509,526 +509,526 @@ msgstr ""
"Ezingo dituzu sistema honetan aldaketak egin, baino datubasean \n"
"zehar arakatu dezakezu."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Sartzen erraztasunak"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "sistema"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Zerbitzariak"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Liburutegiak"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Hizki-motak"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "1Mota"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraketa"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketeratzen"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Saregintza"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimaketa"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Beste bat"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazioa"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nukleoa"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubaseak"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE eta Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zientziak"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Konputagailu zientzia"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geozientziak"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikak"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatzaileak"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jokuak"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abentura"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Taulak"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jostailuak"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Artxibaketa"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd grabaketa"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorizatzen"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Bideo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxategien transferentzia"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berealako mezularitza"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Txat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berriak"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Urruneko sarrera"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Argitaratzen"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Maskorrak"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi tresnak"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Testu tresnak"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Idaztegi grafikoa"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-n oinarrituta"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Nola (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "MEG-ak (FAQ)"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Konputagailu liburuak"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago eskuragarri)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Eguneragarria"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehigarria"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Aukeratu gabe"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Hautatu mesedez"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr ""
"zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n"
"guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Guztia"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info gehiago"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeen gaineko informazioa"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr ""
"dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira ezabatu"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek ezabatzeak zure sistema hondatuko luke, barkatu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr ""
"behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzu ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1128,182 +1128,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Aldaketa-Erregistroa:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sorburua: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Orain instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Neurria: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskribapena: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake aukerak"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, neurriaren arabera"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapenaren egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, sorburu gordailuaren arabera"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratze eskuragarritasun arabera"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostoak bakarrik, instalazio dataren arabera antolatuta"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "deskribapenetan"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi izenetan"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Hautua berrezarri"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Birzamatu paketeen zerrenda"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Eguneratu sorburua"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazio arruntak"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazio zabalenak"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakete batzuk hautatu behar dituzu aurrena."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzu?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1335,52 +1335,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu dezaket?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software Paketeen Ezabaketa"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software Paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Aurkitu:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Oker fatala"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Oker fatala gertatu da: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu dezaket?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Eguneraketa media dagoeneko badago"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1415,12 +1415,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, berrabiatu MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1435,62 +1435,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s ikertzen"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Aldaketak: "
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ezabatu .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ikertu..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Guztia ondo instalatu da."
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoak instalazioan zehar"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin izan dira sorburu paketeak jaso, barkatu %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1524,37 +1524,37 @@ msgstr ""
"Txostendutako okerra(k):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakete instalazioa..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hasieratzen..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu sorburua"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko sorburua [%s] gailuan"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1569,12 +1569,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalatzen jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak hutsegin du"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1587,17 +1587,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1610,37 +1610,37 @@ msgstr ""
"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n"
"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "guztia ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ez da instalatzeko paketerik aurkitu..."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Oker berreskuraezina: ez da instalaziorako paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa ezabatzerakoan"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n"
"lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"aukeratzen\n"
"lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1694,158 +1694,158 @@ msgstr ""
"duzun\n"
"aukeratzen lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franzia"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbeherak"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1859,17 +1859,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu dezaket?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Itxoin mesedez, ispiluen helbideak eskuratzen MandrakeSoft webgunetik."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Okerra jaisterakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1884,12 +1884,12 @@ msgstr ""
"Sarea, edo MandrakeSoft webgunea ez daude eskuragarri seguraski.\n"
"Mesedez saiatu berriro beranduago."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ispilurik ez"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1904,68 +1904,68 @@ msgstr ""
"prozesagailuaren arkitekturak Mandrake Linux Eguneratze Ofizialen\n"
"euskarririk ez izatea."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' sorburuarentzako fitxategia kopiatzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' sorburuaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' sorburuaren urruneko fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " hutsegin du!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s %s sorburutik"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s'-ren jeitsiera abiatzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-ren jaitsiera, hasteko ordua: %s, abiadura: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' jaisten, abiadura: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Hautatu eguneratu nahi duzun sorburua:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Okerrak:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da sorburua sortu."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Porrota euskarria eransterakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 73aa98a0..579b3557 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 21:49+0330\n"
"Last-Translator: abbas izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "دستگاه قابل انتقال"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "تأیید"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "اندازه‌ی رسانه‌ها"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "پراکسی..."
msgid "Parallel..."
msgstr "موازی..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "راهنما در پس‌زمینه اجرا شد"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "پنجره‌ی راهنما شروع شده است، باید بزودی بر روی رومیزی شما ظاهر گردد."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -503,526 +503,526 @@ msgstr ""
"شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n"
"می‌توانید بانک اطلاعات موجود را مرور کنید."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "قابل دست‌یابی"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "کارگزارها"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "هسته و سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "کنسول"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "نوع حقیقی"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "نوع۱"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "شبکه‌کاری"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "چاپ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "آغازگری و مقداردهی"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "بین‌المللی کردن"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "بانک‌های اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "پرل"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "پایتون"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جاوا"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "دانش"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "نجوم"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "زیست‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "شیمی"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم رایانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم زمین‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ریاضیات"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فیزیک"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "ویرایشگرها"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "شبیه‌سازها"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "ماجرا"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "آرکید"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "تخته‌ها"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ورق‌ها"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "پازل‌ها"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ورزش‌ها"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "تاکتیک"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "بایگانی"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نگارش سی‌دی"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "پایشگری"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک‌ها"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "انتقال‌ پرونده"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "گپ"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "اخبار"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "پست"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "وب"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "دسترسی از دور دست"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "دفتر"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "منتشر کردن"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "پایانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "پوسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ابزار پرونده"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ابزار متن"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "رومیزی گرافیکی"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "اره‌ماهی"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "چگونگی‌ها"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "پرسش‌های مداوم"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "کتاب‌های رایانه"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "نوشتجات"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1033,28 +1033,28 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr ""
"برداشته شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1105,12 +1105,12 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1121,182 +1121,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی:"
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه:"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "بارگذاری مجدد لیست بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "حداکثر اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "برداشتن بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "بروزسازی ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "نصب بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "رسانه‌ی از قبل موجود بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن بروزسازی ماندرایک را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "چگونگی انتخاب دستی آینه‌ی FTP خود"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1428,62 +1428,62 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن بروزسازی ماندرایک را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "در حال بازرسی %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "تغییرات:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "برداشتن .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استفاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچ کاری نکن"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب پایان یافت"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "همه چیز با موفقیت نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr ""
"خطا(های) گزارش شده:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "بارگیری بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1562,12 +1562,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr ""
"\n"
"شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1603,37 +1603,37 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "هیچ بسته‌ای برای نصب یافت نشد."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال خواندن بانک اطلاعات بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n"
"به شما کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1a15f89f..75b04eca 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
@@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Lähteiden raja"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Päivitä lähteet"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Luo hdlist uudelleen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään media(t)..."
@@ -421,23 +421,23 @@ msgstr "Välityspalvelin..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Rinnakkais..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Apu käynnistetty taustalla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ohjelmistolähde `%s' lisättiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -514,526 +514,526 @@ msgstr ""
"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
"voit selata olemassaolevaa tietokantaa."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Käytettävyys"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ydin ja laitteisto"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Pääte"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittikartta"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Perus"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Verkko"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tulostaminen"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Käynnistys ja alustaminen"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Kansainvälistäminen"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tiede"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiaa"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologiaa"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemia"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tietokoneet"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geotiedettä"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiikka"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysiikka"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorit"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaattorit"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seikkailu"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadi"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lautapelit"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortti"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Palapelit"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lelut"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD polttaminen"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Seuranta"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Etäkäyttö"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaiseminen"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Päätteet"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Komentotulkit"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Tiedosto-työkalut"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksti-työkalut"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafinen työpöytä"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM pohjainen"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto:t"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tietokone-kirjat"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listaan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivitystä"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1043,28 +1043,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisää tietoa"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya poistaa"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya asentaa"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1131,182 +1131,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa "
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valinnat"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, ,eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1338,52 +1338,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake päivitys"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1438,62 +1438,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistan %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jätä tekemättä"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1504,17 +1504,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1613,37 +1613,37 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1695,158 +1695,158 @@ msgstr ""
"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n"
"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Tietoja..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kiina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1859,17 +1859,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista MandrakeSoft:n webbisivustosta."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Virhe latauksen aikana"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1884,12 +1884,12 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteytesi tai MandrakeSoft:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ei peilipalvelinta"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1904,68 +1904,68 @@ msgstr ""
"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n"
"virallisissa Mandrake Linux päivityksissä."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " epäonnistui!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mediasta %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aloitan `%s' lataamisen..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Lataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1989,17 +1989,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Median luominen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe median lisäyksessä"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2d9e5e59..ee5b8e0a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Périphérique amovible"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Chemin ou point de montage :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
@@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -143,9 +143,9 @@ msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Mettre à jour le média"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regénerer l'hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..."
@@ -427,17 +427,17 @@ msgstr "Mandataire..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallèle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur "
"votre bureau."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' ajouté avec succès."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -523,526 +523,526 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Noyau et matériel"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetage"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Démarrage"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciences"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatique"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Géosciences"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathématiques"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Émulateurs"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Plateau"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Énigmes"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jouets"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravure de CD"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès distant"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpréteurs de commandes"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Outils texte"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Environnement graphique"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM et dérivés"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livres informatiques"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Littérature"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1053,28 +1053,28 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1143,182 +1143,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Choix Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour de médias"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1352,52 +1352,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1411,12 +1411,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1453,62 +1453,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "changements :"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1519,17 +1519,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1542,37 +1542,37 @@ msgstr ""
"Erreur(s) rencontrées :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1587,12 +1587,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1605,17 +1605,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1629,38 +1629,38 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable : aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1713,158 +1713,158 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corée"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1878,19 +1878,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
"web de MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1906,12 +1906,12 @@ msgstr ""
"indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Pas de miroir"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1926,68 +1926,68 @@ msgstr ""
"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n"
"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copie du fichier pour le média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fini."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " échec !"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s à partir du média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', temps : %s, vitesse : %s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse : %s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"Erreurs :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2011,17 +2011,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de créer le média."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Échec lors de l'ajout du média"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e1dd2a24..99fd759e 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -19,9 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
+msgstr "Suimigh Modúil"
#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
@@ -29,9 +27,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Comhaid Áitiúl"
#: ../edit-urpm-sources.pl:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path:"
-msgstr "Poirt:"
+msgstr "Slí:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
@@ -59,10 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
-msgstr "Slándáil"
+msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
@@ -85,9 +83,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Ainm"
+msgstr "Ainm:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
@@ -114,9 +112,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
+msgstr "Suimigh Modúil"
#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, c-format
@@ -127,9 +123,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
@@ -137,9 +133,9 @@ msgstr "Ceart go Leor"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -161,14 +157,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../edit-urpm-sources.pl:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
-msgstr "Pacáistí"
+msgstr "KPresenter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:209
#, c-format
@@ -206,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
@@ -221,9 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Ag scrios pacáistí"
+msgstr "Suimigh Modúil"
#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
@@ -268,7 +260,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ag Feistiú"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Scríos Printéir"
@@ -284,14 +276,14 @@ msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa na hOibre"
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Portráid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
@@ -303,8 +295,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ceanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -395,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -429,23 +421,23 @@ msgstr "Earraidh..."
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -490,12 +482,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -503,532 +495,532 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, fuzzy, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Córas/Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Córas/Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Chlofhoireanna"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consóil"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Crua-earraí"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Lionrá"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Tosnú"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Forbairt/C++"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Forbairt/Eithne"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Réalteolaíocht"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Bitheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Ceimic"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Riomheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:127
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:129
+#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Mathemaitce"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fisic"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Eagair"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ainm"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Eachtra"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Stuara"
-#: ../rpmdrake:137
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:139
+#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Fidcheall"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Cartaí"
-#: ../rpmdrake:139
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:141
+#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Corcra"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Stratéis"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:146
+#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Seisiún"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:148
+#, fuzzy, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Dubh"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Ag Tosnaigh CUPS"
+msgstr "Greasánú"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Fís"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake:156
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:158
+#, fuzzy, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "nuacht"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Líonra/Deamhain"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Oifig"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Teirminealanna"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Blaoscanna"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí Chomaid"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí Teacs"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Teascán"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Tóg\n"
"gach rud"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1036,28 +1028,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Gach Rud"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1065,19 +1057,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1085,12 +1077,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1098,12 +1090,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1111,184 +1103,184 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: %s"
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan:"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Meid"
-#: ../rpmdrake:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
#: ../rpmdrake:653
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr ""
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:655
#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tábhacht: %s\n"
+
+#: ../rpmdrake:657
+#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Cuntasaí"
+msgstr "Réiteach:"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:741
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "%d pacáistí"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:741
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "%d pacáistí"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:743
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "%d pacáistí"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "Áit"
+msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1299,7 +1291,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1309,52 +1301,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
+msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
+msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1363,14 +1355,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1381,12 +1373,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1396,64 +1388,64 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
-msgstr "Pacáistí"
+msgstr "KPresenter"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1078
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1081
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Ag Tosnaigh CUPS"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Ag Feistiú"
+msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1461,17 +1453,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1480,37 +1472,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1163
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1520,12 +1512,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Feist gach rud"
+msgstr "Roghnaigh rang feistiú"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1534,17 +1526,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
+msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1553,41 +1545,41 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
+msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1595,7 +1587,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1604,7 +1596,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1613,7 +1605,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1623,158 +1615,162 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:216
+#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "srathach"
+msgstr "An Ostair"
-#: ../rpmdrake.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:217
+#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "srathach"
+msgstr "An Aistráil"
-#: ../rpmdrake.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:218
+#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgáiris"
+msgstr "An Bheilg"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+# CR
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Cósta Rice"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
-#: ../rpmdrake.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:223
+#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "Gearmáinis"
+msgstr "An Ghearmáin"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
+#, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Greicís"
+msgstr "An Ghréig"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+# ES
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "An Spáinn"
-#: ../rpmdrake.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:227
+#, c-format
msgid "Finland"
-msgstr "Faigh:"
+msgstr "An Fhionlainn"
-#: ../rpmdrake.pm:226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:228
+#, c-format
msgid "France"
-msgstr "Fórsáil"
+msgstr "An Fhrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:230
+#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr "Ag Feistiú:"
+msgstr "Iosrael"
-#: ../rpmdrake.pm:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:231
+#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "Ag Feistiú:"
+msgstr "An Iodáil"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Fórsáil"
+msgstr "Mór"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"
-#: ../rpmdrake.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Ioruais"
+msgstr "An Iorua"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
-#: ../rpmdrake.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+# PT
+#: ../rpmdrake.pm:237
+#, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "Poirt:"
+msgstr "An Phortaingéil"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruislís"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Amharc"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Áit"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+# UK
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "An Ríocht"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1783,17 +1779,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1803,12 +1799,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1818,68 +1814,68 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "Áit"
+msgstr "teip ar 'mkraid'"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1888,7 +1884,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1896,19 +1892,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:519
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-"Fan tamall\n"
-"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2179,118 +2173,30 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install Software"
-msgstr "Feist gach rud"
+msgstr ""
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Checking dependencies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet station"
-#~ msgstr "Líonra/Fóntais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Graphical Desktops"
-#~ msgstr "Grafaic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Córas/Leabharlanna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Bunachair Sonraí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical Environment"
-#~ msgstr "Grafaic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System/Configuration/Networking"
-#~ msgstr "Feidhmchláir/Líonra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Python"
-#~ msgstr "Forbairt/Córas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Other"
-#~ msgstr "Forbairt/Córas"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "System/Fonts/Type1"
-#~ msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Bainisteoir Chomad"
#~ msgid "Development/Databases"
#~ msgstr "Forbairt/Bunachair Sonraí"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/News"
-#~ msgstr "Lionrá"
-
#~ msgid "Development/Kernel"
#~ msgstr "Forbairt/Eithne"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Chat"
-#~ msgstr "Lionrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Perl"
-#~ msgstr "Forbairt/Eithne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games/Other"
-#~ msgstr "Eile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Other"
-#~ msgstr "Lionrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Java"
-#~ msgstr "Forbairt/C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/WWW"
-#~ msgstr "Lionrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Mail"
-#~ msgstr "Lionrá"
-
#~ msgid "Development/C++"
#~ msgstr "Forbairt/C++"
#~ msgid "System/Fonts/True type"
#~ msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Ag scrios pacáistí"
-
#~ msgid "Source: "
#~ msgstr "Bún: "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ea6fbd92..2e4b71fc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local files"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path:"
-msgstr "Porto:"
+msgstr "Camiño:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:107
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
@@ -83,9 +83,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
@@ -110,9 +110,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, c-format
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -146,19 +146,19 @@ msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes"
-msgstr "Paquetes"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:209
#, c-format
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Configuración"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
@@ -209,9 +209,9 @@ msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
@@ -229,9 +229,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
@@ -249,15 +249,15 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Engadir"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
-#, fuzzy, c-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:387
#, c-format
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
@@ -285,25 +285,25 @@ msgid "Media limit"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Canadiano (Québec)"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ningún)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
@@ -311,9 +311,9 @@ msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
-msgstr "Belga"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
@@ -326,9 +326,9 @@ msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:513
#, c-format
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Acceso Remoto"
#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
@@ -348,19 +348,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:548
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Acceso Remoto"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Configuración"
#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
@@ -368,29 +368,29 @@ msgid "Enabled?"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
+#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update..."
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:650
#, c-format
@@ -398,32 +398,32 @@ msgid "Manage keys..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Erro..."
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -468,12 +468,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -481,528 +481,526 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accesibilidade"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:107
+#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#, c-format
msgid "Networking"
-msgstr "Máquina:"
+msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:111
+#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr "Aviso"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:121
+#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:123
+#, c-format
msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Astromonía"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Bioloxía"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Ciencias da Terra"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Estratexia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Entretementos"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Gravación de CDs"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:148
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:150
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Máquina:"
+msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transferencia de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Novas"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:161
+#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Office"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades de ficheiro"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades de texto"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "Outros"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:179
+#, fuzzy, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:306
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:308
+#, c-format
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Buscar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
+#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:332
+#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr "Sector"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
+#, c-format
msgid "Upgradable"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
-msgstr "Instalar sistema"
+msgstr "Engadir"
-#: ../rpmdrake:367
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:369
+#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-"Seleccionar\n"
-"Todos"
-#: ../rpmdrake:367
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:369
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:403
+#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:422
+#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:456
+#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1010,48 +1008,48 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todas"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:520
+#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:541
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:543
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "O paquete non se pode instalar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1059,12 +1057,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1072,195 +1070,195 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:597
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "O paquete non se pode instalar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "O paquete non se pode instalar"
+msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:649
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:651
+#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Nome: %s"
+msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:653
+#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Tamaño"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:657
+#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "Resume"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:661
+#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Descripcións"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:715
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:717
+#, c-format
msgid "Normal updates"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:741
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Desinstalando"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:741
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Desinstalando"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:743
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Desinstalando"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:795
+#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
-msgstr ""
+msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:793
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:795
+#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "Descripcións"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:795
+#, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Medio"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:832
+#, c-format
msgid "Normal information"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1271,7 +1269,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1281,52 +1279,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:895
+#, c-format
msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:896
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:901
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:903
+#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1335,12 +1333,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:964
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:967
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1351,12 +1349,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1366,80 +1364,80 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1070
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1073
+#, c-format
msgid "changes:"
-msgstr "Paquetes"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Máquina:"
+msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:1090
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1093
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1448,37 +1446,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1163
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1163
+#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Instalando:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1488,12 +1486,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1502,17 +1500,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1224
+#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1521,45 +1519,45 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1259
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1260
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1329
+#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1334
+#, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1332
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1335
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1568,7 +1566,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1577,7 +1575,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1587,158 +1585,158 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:216
+#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "serie"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:217
+#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "serie"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:218
+#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Belga"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:220
+#, c-format
msgid "Canada"
-msgstr "Canadiano (Québec)"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:223
+#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "Alemán"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
+#, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Grego"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
-msgstr "Español"
+msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:228
+#, c-format
msgid "France"
-msgstr "Forzar"
+msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:233
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Forzar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Países Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Noruegués"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
-msgstr "Islandés"
+msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:237
+#, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "Porto:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:238
+#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Ruso"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:239
+#, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "Mirar"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:240
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Localización"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1747,17 +1745,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1767,12 +1765,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1782,68 +1780,68 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:412
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:469
+#, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1860,23 +1858,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:519
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Agarde, por favor"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:520
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Preparando para a instalación"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1976,9 +1974,8 @@ msgid "FTP quote error\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
@@ -2045,14 +2042,12 @@ msgid "LDAP search failed\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
-#, fuzzy
msgid "Library not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
-#, fuzzy
msgid "Function not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
@@ -2099,9 +2094,8 @@ msgid "when this is a specific error\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "%s non atopado\n"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
@@ -2152,215 +2146,3 @@ msgstr ""
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "Agarde, por favor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "%s non atopado\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Python"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Other"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Databases"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Kernel"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Perl"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games/Other"
-#~ msgstr "Outros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Java"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/C++"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Medio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Forzar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Forzar"
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Progreso da Instalación/Actualización"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Recibindo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr " necesítase por %s-%s-%s"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Ocorreu un erro ó obter o ficheiro"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Omitir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Forzar"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "uso: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "erro do grpmi: ¡ten que ser superusuario!\n"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nome: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update\n"
-#~ "List"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizar\n"
-#~ "Lista de Espellos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar\n"
-#~ "Todos"
-
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Des-seleccionar Todos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualización de\n"
-#~ "Linux-Mandrake"
-
-#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Proxys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Http Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy http:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy ftp:"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Contrasinal incorrecta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
-#~ "Please enter the root password"
-#~ msgstr ""
-#~ "A acción que solicitou require privilexios de superusuario.\n"
-#~ "Por favor, introduza a contrasinal de root"
-
-#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
-#~ msgstr "Uso: gsu [-c] comando [args]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr "Instalación abortada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionar\n"
-#~ "Todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "%s non atopado\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erro..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr "Nome: %s"
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "%s non atopado\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Des-seleccionar\n"
-#~ "Todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "O paquete está corrupto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Contrasinal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 63214ce2..468fa5b3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:45+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "התקן ניתן להסרה"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point) : "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
@@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "סוג המאגר:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "אישור"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "הגבלת מאגר"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "עדכון מאגר/ים"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "צור מחדש hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "נא להמתין בעת עדכון המאגר..."
@@ -419,23 +419,23 @@ msgstr "שרת מתווך...."
msgid "Parallel..."
msgstr "מקבילי....."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "רץ במצב משתמש"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -510,526 +510,526 @@ msgstr ""
"לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n"
"אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "חומרה וגרעין"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "מסוף"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "תמונת X11"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "אריזה"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "עבודה ברשת"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "אתחול"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "בנאום"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "גרעין"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "בסיסי נתונים"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ו-GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ו-QT"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "מדעים"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "אסטרונומיה"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ביולוגיה"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "כימיה"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "מדעי המחשב"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "מדעי כדוה\"א"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "מתמטיקה"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "פיזיקה"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "אמולטורים"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "הרפתקאות"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "משחקי Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "לוחות"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "קלפים"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "תצרף"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "אסטרטגיה"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "צעצועים"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "כיווץ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "צריבה"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "בקרה"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "העברת קובץ..."
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "מסרים מיידים"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "צ'אט"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "חדשות"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "גישה מרחוק"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "כלי ניהול קבצים"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "כלי עיבוד טקסט"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "שולחן עבודה גרפי"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "מבוסס FVWM "
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "ספרים"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "מדריכים"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "שאלות ותשובות"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "ספרים על מחשוב"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "ספרות"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "נא לבחור"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1040,28 +1040,28 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע "
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr ""
"יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות נדרשות"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1128,182 +1128,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "גודל נבחר: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מאגר: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום:"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "בחירות Mandrake"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, ע\"פי סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי קבוצה"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, על פי מצב בחירה"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מאגר "
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי נגישות עדכון"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "עדכון מאגר/ים"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "מידע רגיל"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "מידע מיריבי"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1334,52 +1334,52 @@ msgstr ""
"\n"
"הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מאגר לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "עדכון Mandrake"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "התקנה של חבילות תוכנה."
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ואז התחל את MandrakeUpdate מחדש."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1433,62 +1433,62 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן, יש להריץ מחדש את MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת חיפוש חבילות זמינות..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "בוחן את %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "שינויים:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "הסרת .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות כלום"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "הכל הותקן בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1499,17 +1499,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1522,37 +1522,37 @@ msgstr ""
"דו\"ח שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "מתקין חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "מוודא חתימות של חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך את ההתקנה?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1585,17 +1585,17 @@ msgstr ""
"\n"
"יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מאגרי התכנה."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1608,37 +1608,37 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה."
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1688,158 +1688,158 @@ msgstr ""
"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n"
"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "מידע..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה-ריקה"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "דנמרק"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "קוריאה"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "רוסיה"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "שוודיה"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "טיוואן"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "סין"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ארה\"ב"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1852,17 +1852,17 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר MandrakeSoft"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1877,12 +1877,12 @@ msgstr ""
"יתכן והרשת, או האתר של MandrakeSoft אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "אין אתה מראה"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1896,68 +1896,68 @@ msgstr ""
"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n"
"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "העתקת קובץ עבור המאגר `%s'.."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ ממאגר `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ מרוחק במאגר `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " סיום."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " נכשל!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ממאגר %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "מתחיל להוריד את %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "נא לבחור את המאגרים אותם ברצונך לעדכן:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1981,17 +1981,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "יצירת המאגר נכשלה."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 87680e99..568720d4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 12:09+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "हटाने-योग्य साधन"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ओ०के०"
@@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "ओ०के०"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..."
@@ -412,23 +412,23 @@ msgstr "प्रोक्सी..."
msgid "Parallel..."
msgstr "समानान्तर..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "सहायता पृष्टभूमि में आरम्भ है"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "सहायता विंडो शुरू हो चुकी है, थोड़ी देर में यह आपकी डेस्कटाप पर दिखाई देगी।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।"
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -503,526 +503,526 @@ msgstr ""
"आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n"
"पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश-योग्यता"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "अनेक सर्वर"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "अनेक लेखागार"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "एक्सफ़्री-८६"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ोन्टस"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "कन्सोल"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "प्रकार१"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 बिट मानचित्र"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "नेटवर्किंग"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "मुद्रण"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "बूट और इन्टि"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "विस्तार"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "कर्नल"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "अनेक डाटाबेस"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "सी०"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "सी०++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "जावा"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "खगोल विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "जीव विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "रसायन विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "भू-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "गणित"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "भौतिक-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "अनेक संपादक"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "साहसिक कार्य"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "आरकेड"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "बोर्डस"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "कार्डस"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "पहेलियां"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "खेल-कूद"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "नीति"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "खिलौने"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "संकुचन"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "सी०डी० लेखन"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "निर्देशन"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "आई०आर०सी०"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "वार्तालाप"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "समाचार"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "सुदूर पहुँच"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "प्रकाशन"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "टर्मिनल्स"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "संचिका टूल्स"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "टेक्टस टूल्स"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "जीनोम"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "आईसीईडब्लूएम"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "के०डी०ई०"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "साफ़िस"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "विंडोमेकर"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "कैसे-करें"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "साहित्य"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "आरपीएमड्रैक %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1033,28 +1033,28 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr ""
"हटाना होगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1090,12 +1090,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1122,182 +1122,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "मैनड्रैक की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेजों को, समूहों द्वारा"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेजों को, आकार द्वारा"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेजों को, अपडेट की उपलब्धता द्वारा"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1329,52 +1329,52 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "मैनड्रैकअपडेट"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेजों का संसाधन"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "अपडेट किया हुआ माध्यम पहले से विद्यमान है"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, मैनड्रैक-अपडेट को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "आपकी समरूप प्रणाली(mirror) को स्वंम कैसे चयन करें"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1429,62 +1429,62 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, मैनड्रैक-अपडेट को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s की जाँच की जा रही है"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "परिवर्तन:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s को हटाये"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s को मुख्य संचिका की भांति उपयोग करें"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कुछ नहीं करें"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समाप्त"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "सबकुछ सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1518,37 +1518,37 @@ msgstr ""
"त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधन..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"\n"
"आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1604,37 +1604,37 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज डाटाबेस पढ़ा जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1687,158 +1687,158 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "हाँ"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "आस्ट्रिया"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "आस्ट्रेलिया"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "बेल्जियम"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राज़ील"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "कनाडा"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोस्टारिका"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ज़ेक रिपब्लिक"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "डेनमार्क"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ग्रीस"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "स्पेन"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "फ़िनलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "फ़्रांस"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "इजरायल"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "इटली"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "जापान"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "कोरिया"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "नार्वे"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "पोलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "पुर्तगाल"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "सोवियत रूस"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "स्वीडन"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ताईवान"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "ब्रिटेन"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "चीन"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "अमेरिका"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1851,18 +1851,18 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। "
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1877,12 +1877,12 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1897,68 +1897,68 @@ msgstr ""
"जब मैनड्रैक लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n"
"समर्थित नहीं करते हो।"
-#: ../rpmdrake.pm:350
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr "किया गया।"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "असफ़ल!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"त्रुटियां:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1982,17 +1982,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:511
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।"
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-#: ../rpmdrake.pm:517
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 00004454..f2cd4611 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
"Dodajem izvor"
#: ../edit-urpm-sources.pl:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local files"
-msgstr "Lokalno"
+msgstr "Lokalne datoteke"
#: ../edit-urpm-sources.pl:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Put:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP Poslužitelj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Tip izvora:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "U Redu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Proxy korisnik:"
+msgstr "Grupa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
@@ -258,10 +258,10 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Popis za uklanjanje"
@@ -277,14 +277,14 @@ msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Radna grupa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol"
#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
@@ -416,23 +416,23 @@ msgstr "Greška..."
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -477,12 +477,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -490,530 +490,530 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sustav"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Pisma"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Znanosti"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Računarska tehnika"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Ploče"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Slagalice"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Prženje CD-a"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Prijenos datoteka"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Diskusije"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Ljuske"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Datotečni alati"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1021,30 +1021,30 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1054,19 +1054,19 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1100,182 +1100,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "Datoteke:"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: %s"
-#: ../rpmdrake:650
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:652
+#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Verzija:"
+msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Veličina"
-
-#: ../rpmdrake:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "Veličina: %s"
#: ../rpmdrake:653
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr ""
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:655
#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Značaj: %s\n"
+
+#: ../rpmdrake:657
+#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Opisi"
+msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:741
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-
-#: ../rpmdrake:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
+msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:742
#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "Spremi odabir paketa"
+
+#: ../rpmdrake:743
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:795
+#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
-msgstr ""
+msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "Lokalno"
+msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Paket %s nije potpisan"
+msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1296,52 +1296,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate postavke"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "potraga"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greša pri pisanju\n"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1350,12 +1350,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1381,64 +1381,64 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1446,17 +1446,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1465,37 +1465,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1505,12 +1505,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1519,17 +1519,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1538,41 +1538,41 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je već instaliran"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1608,158 +1608,158 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španjolska"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1768,17 +1768,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1788,12 +1788,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "mirror:"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1803,72 +1803,72 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Dohvaćam listu mirror-a"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Lokalno"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje želite dograditi:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1885,17 +1885,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2173,88 +2173,9 @@ msgid "Remove Software"
msgstr ""
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Python"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Other"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Databases"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/News"
-#~ msgstr "Mrežne postavke:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Kernel"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Chat"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Perl"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games/Other"
-#~ msgstr "Ostali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Other"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/Java"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/WWW"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking/Mail"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development/C++"
-#~ msgstr "Razvojne nadogradnje"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "nepoznato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Ažuriraj izvore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "Velič. Dub."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Izvor"
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Izvor"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c2c7551f..3328f1ef 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cserélhető eszköz"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Adatforrás-korlát"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Adatforrás frissítése"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Fejléclista frissítése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
@@ -419,24 +419,24 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Párhuzamos..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -505,476 +505,476 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel és hardver"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittérkép"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Indítás és inicializálás"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Honosítás"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME és GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE és Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Csillagászat"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kémia"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Számítástechnika"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Földrajz"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Szövegszerkesztők"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátorok"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Kalandjátékok"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ügyességi játékok"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Táblás játékok"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kártyajátékok"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Logikai játékok"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportjátékok"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-írás"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Távoli elérés"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminálok"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Parancsértelmezők"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Szövegkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-alapú"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOGYAN-ok"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Számítástechnikai könyvek"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Irodalom"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -983,52 +983,52 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Mind"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1125,187 +1125,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake-válogatás"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "A kijelölés visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "A csomaglista újraolvasása"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Adatforrások frissítése"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximális mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1337,52 +1337,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake-frissítés"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Már létező frissítési adatforrás"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1437,62 +1437,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "módosítások:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata főfájlként"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1503,17 +1503,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1526,37 +1526,37 @@ msgstr ""
"Hibaüzenetek:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1589,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1612,37 +1612,37 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "megfelelően telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1694,158 +1694,158 @@ msgstr ""
"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n"
"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1858,17 +1858,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a MandrakeSoft weboldaláról..."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1883,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a MandrakeSoft-weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tükörkiszolgáló nem található"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1903,69 +1903,69 @@ msgstr ""
"a hivatalos Mandrake Linux-frissítések nem támogatják az Ön\n"
"gépében levő processzort."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl vizsgálata: \"%s\"..."
# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file));
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " kész"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nem sikerült"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s a következő adatforrásból: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "\"%s\" letöltésének megkezdése..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Válassza ki, mely adatforrás(oka)t kívánja frissíteni:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1986,17 +1986,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 891c3eef..566621e7 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -121,9 +121,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1110
-#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1177 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Add"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -405,23 +405,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1364
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -466,12 +466,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -479,526 +479,526 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:958 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1363
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1006,28 +1006,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1035,19 +1035,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1081,182 +1081,182 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1277,52 +1277,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:959
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1331,12 +1331,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1347,12 +1347,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:979
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:980
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1362,62 +1362,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1008
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1082
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1104
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1425,17 +1425,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1213
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1444,37 +1444,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1164
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1164
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1169
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1194
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1203
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1484,12 +1484,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1269
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1498,17 +1498,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1517,37 +1517,37 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1260
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1261
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1335
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1336
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1368
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1378
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"