aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-21 19:11:22 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-21 19:11:22 +0000
commitfbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9 (patch)
tree376d909c2cdc24e61c2f2c90b35bdedd675df79b /po
parent42d56667b5b37914156a63b8b072d644a790ae17 (diff)
downloadrpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar
rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar.gz
rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar.bz2
rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.tar.xz
rpmdrake-fbed3199b2676c4a2dcb6a9261c7826a0de18aa9.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po53
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e4d3fdb8..77c65fdc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation file of RPMDrake.
# Copyright (C) 2000-2001 Mandrakesoft
# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2000-2001.
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001-2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-21 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Welkom bij Mandrake Vernieuwingen!\n"
+"Welkom bij Mandrake Vernieuwen!\n"
"\n"
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n"
"uw computer wilt installeren."
@@ -67,20 +67,20 @@ msgstr ""
"computer wilt verwijderen."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Er is een probleem opgetreden tijdens de installatie:\n"
+"Er is een probleem opgetreden tijdens het verwijderen van pakketten:\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het installeren"
+msgstr "Probleem bij het verwijderen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -243,9 +243,9 @@ msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "changes:"
-msgstr "Veranderingen opslaan"
+msgstr "veranderingen:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"u het Software-Bronnenbeheer en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n"
"bron toe.\n"
"\n"
-"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen."
+"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Softwarepakketten installeren"
#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake Vernieuwingen"
+msgstr "Mandrake Vernieuwen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -370,10 +370,14 @@ msgid "Install"
msgstr "Installeren"
# Removable media
+#
+# I don't know why it says 'removable media' here, but translating
+# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
+# -Reinout
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Verwisselen"
+msgstr "Verwijderen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -650,6 +654,9 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw systeem\n"
+"beschadigen:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -673,15 +680,15 @@ msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Meer informatie over pakket..."
+msgstr "Informatie over pakketten..."
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More infos"
-msgstr ""
+msgstr "Meer info"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -838,7 +845,7 @@ msgstr "Wachtwoord:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Gebruiker:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -995,9 +1002,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Lokale bestanden"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a source"
-msgstr "Bezig met toevoegen van bron:"
+msgstr "Bron toevoegen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1028,27 +1035,27 @@ msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local file `%s' already up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal bestand `%s' al up-to-date"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Downloadproces van `%s' starten..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying local file `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiƫren van lokaal bestand `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format