diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-20 08:25:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-20 08:25:42 +0000 |
commit | cc6eedb9b81b7aae3e2267f988a25ec4f2547029 (patch) | |
tree | 271adda282fa44bad83e95ddfd3f1d635e65bafb /po | |
parent | a3232a284a20ef8a327e134550988c7033817b38 (diff) | |
download | rpmdrake-cc6eedb9b81b7aae3e2267f988a25ec4f2547029.tar rpmdrake-cc6eedb9b81b7aae3e2267f988a25ec4f2547029.tar.gz rpmdrake-cc6eedb9b81b7aae3e2267f988a25ec4f2547029.tar.bz2 rpmdrake-cc6eedb9b81b7aae3e2267f988a25ec4f2547029.tar.xz rpmdrake-cc6eedb9b81b7aae3e2267f988a25ec4f2547029.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 55 |
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 19:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:24+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format @@ -150,16 +151,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../edit-urpm-sources.pl:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Odstranění balíčků software" +msgstr "Odstranění zdroje" #: ../edit-urpm-sources.pl:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odebrat klíč %s pro zdroj %s?\n" -"(název klíče je: %s)" +msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?" #: ../edit-urpm-sources.pl:185 #, c-format @@ -205,12 +204,12 @@ msgstr "Nastavit proxy" #: ../edit-urpm-sources.pl:268 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nastavení proxy zdroje \"%s\"" #: ../edit-urpm-sources.pl:269 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Globální nastavení proxy" #: ../edit-urpm-sources.pl:271 #, c-format @@ -596,17 +595,17 @@ msgstr "Literatura" #: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Cluster" #: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Message Passing" -msgstr "" +msgstr "Předávání zpráv" #: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Queueing Services" -msgstr "" +msgstr "Služby frontování" #: ../rpmdrake:113 #, c-format @@ -671,9 +670,9 @@ msgid "Editors" msgstr "Editory" #: ../rpmdrake:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "Komunikace" +msgstr "Vzdělávání" #: ../rpmdrake:127 #, c-format @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "Kancelář" #: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Veřejné klíče" #: ../rpmdrake:159 #, c-format @@ -936,14 +935,14 @@ msgid "Printing" msgstr "Tisk" #: ../rpmdrake:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "Vývoj" +msgstr "Nasazení" #: ../rpmdrake:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deployment" -msgstr "Vývoj" +msgstr "Nasazení" #: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 #, c-format @@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:623 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (patří do přeskakovaných)" #: ../rpmdrake:625 #, c-format @@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr "Velikost výběru: %d MB" #: ../rpmdrake:666 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n" #: ../rpmdrake:672 #, c-format @@ -1419,9 +1418,9 @@ msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranění balíčků software" #: ../rpmdrake:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Odstranění balíčků software" +msgstr "Aktualizace balíčků software" #: ../rpmdrake:995 #, c-format @@ -1705,7 +1704,7 @@ msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno" #: ../rpmdrake:1415 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" +msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci" #: ../rpmdrake:1439 #, c-format @@ -2131,6 +2130,9 @@ msgid "" "Mandrakelinux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"Váš zdroj \"%s\", který se používá pro aktualizace, neodpovídá verzi " +"Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n" +"Tento zdroj bude vypnut." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2405,6 +2407,3 @@ msgstr "Odebrat software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Správce zdrojů software" - -#~ msgid "Mandrake Update" -#~ msgstr "Mandrake Update" |