diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-29 13:54:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-29 13:54:38 +0000 |
commit | 0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02 (patch) | |
tree | f1675e1a6d6ababbc691110ea27a24b676ec1d5c /po/zh_TW.po | |
parent | 2ff0d27d4448f4863147281680d65fd5f270bcfe (diff) | |
download | rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar.gz rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar.bz2 rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.tar.xz rpmdrake-0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 202 |
1 files changed, 103 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 153e1a30..15120dcd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 04:20-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "路徑或是掛載點:" msgid "Removable device" msgstr "可移除裝置" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:456 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "來源類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:770 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:776 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "更新..." msgid "Save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:892 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:901 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -403,55 +403,55 @@ msgstr "請選擇更新的地址項目" msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 msgid "(Non available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:196 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake_.c:137 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無任何符合的項目)" -#: ../rpmdrake_.c:152 +#: ../rpmdrake_.c:158 msgid "Please wait, searching..." msgstr "請稍候,搜尋中..." -#: ../rpmdrake_.c:155 +#: ../rpmdrake_.c:161 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:223 +#: ../rpmdrake_.c:229 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "將需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake_.c:241 +#: ../rpmdrake_.c:247 msgid "unknown package " msgstr "不明的套件" -#: ../rpmdrake_.c:251 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候,正在列出套件..." -#: ../rpmdrake_.c:265 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../rpmdrake_.c:267 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake_.c:268 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -460,19 +460,19 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的,也許是您尚未新增任何更新的媒介項目,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上最新的套件了。" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../rpmdrake_.c:319 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "為了可以全面運作正常這些額外的套件必須一同安裝" -#: ../rpmdrake_.c:320 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" "為了要滿足相依性需求,這些套件需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:326 +#: ../rpmdrake_.c:332 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:385 +#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件將會取消選取以便於能夠繼續進行下去:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:355 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:356 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -519,32 +519,36 @@ msgstr "" "抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:384 ../rpmdrake_.c:555 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要順便移除" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:414 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選取的大小:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:414 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "" -"Source: %s\n" -"Files:\n" +"%sFiles:\n" "%s\n" "\n" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "來源" + +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -584,68 +588,68 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲更新" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Normal updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:475 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake 選擇" -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake_.c:477 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "All packages," msgstr "所有套件," -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by group" msgstr "依群組分類" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by size" msgstr "依大小分類" -#: ../rpmdrake_.c:501 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by selection state" msgstr "依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by source repository" msgstr "依來源倉儲分類" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by update availability" msgstr "依可供更新分類" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in descriptions" msgstr "依照描述" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in names" msgstr "依照名稱" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "in files" msgstr "依照檔案" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:556 +#: ../rpmdrake_.c:562 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -660,35 +664,35 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake_.c:593 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake_.c:604 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "移除套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "安裝套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -700,23 +704,23 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊" -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -729,15 +733,15 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 MandrakeUpdate 程式。" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "新增更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -756,48 +760,48 @@ msgstr "" "\n" "您要另外嘗試使用其他更新站台嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。" -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:718 +#: ../rpmdrake_.c:724 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:737 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:757 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -806,44 +810,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:758 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:759 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:792 msgid "Unable to get source packages." msgstr "大件事,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:787 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "真抱歉,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Change medium" msgstr "變更媒介" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:801 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -851,35 +855,35 @@ msgstr "" "安裝失敗,安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" "也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。" -#: ../rpmdrake_.c:807 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:822 msgid "Program missing" msgstr "找不到所需要的程式" -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。" -#: ../rpmdrake_.c:832 +#: ../rpmdrake_.c:841 msgid "Everything already installed." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍候,正在移除套件..." -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:905 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "" "\n" "接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "" "歡迎來到套件更新程式!\n" "接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:915 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |