diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-18 05:26:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-18 05:26:29 +0000 |
commit | 00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0 (patch) | |
tree | 61fde17b4d3a1f5d90d36275666c3f3c23cbefd0 /po/zh_TW.po | |
parent | 8c0132793fdc165fcdfb8cf417e05cbb8e473b21 (diff) | |
download | rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.gz rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.bz2 rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.xz rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 349 |
1 files changed, 113 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9565a32d..0710e712 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -35,11 +35,14 @@ msgstr "選擇媒體類型" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "" -"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP mirror.\n" +"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " +"mirror.\n" "\n" "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n" -"contain the complete set of packages of your distribution (usually a superset\n" -"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide the\n" +"contain the complete set of packages of your distribution (usually a " +"superset\n" +"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " +"the\n" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" @@ -102,8 +105,7 @@ msgstr "路徑:" msgid "FTP server" msgstr "FTP 伺服器" -#: ../edit-urpm-sources.pl:122 -#: ../edit-urpm-sources.pl:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123 #: ../edit-urpm-sources.pl:390 #, c-format msgid "URL:" @@ -134,15 +136,12 @@ msgstr "瀏覽..." msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 -#: ../edit-urpm-sources.pl:467 -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:175 -#: ../edit-urpm-sources.pl:391 +#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist 檔案的相對路徑:" @@ -191,47 +190,25 @@ msgstr "正在新增一個媒體:" msgid "Type of medium:" msgstr "媒體類別:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:239 -#: ../edit-urpm-sources.pl:310 -#: ../edit-urpm-sources.pl:397 -#: ../edit-urpm-sources.pl:422 -#: ../edit-urpm-sources.pl:484 -#: ../edit-urpm-sources.pl:565 -#: ../edit-urpm-sources.pl:605 -#: ../edit-urpm-sources.pl:663 -#: ../edit-urpm-sources.pl:802 -#: ../rpmdrake:167 -#: ../rpmdrake:706 -#: ../rpmdrake:1518 -#: ../rpmdrake:1526 -#: ../rpmdrake.pm:554 -#: ../rpmdrake.pm:644 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310 +#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 +#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644 #: ../rpmdrake.pm:713 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../edit-urpm-sources.pl:241 -#: ../edit-urpm-sources.pl:312 -#: ../edit-urpm-sources.pl:422 -#: ../edit-urpm-sources.pl:474 -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 -#: ../edit-urpm-sources.pl:604 -#: ../edit-urpm-sources.pl:656 -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 -#: ../edit-urpm-sources.pl:795 -#: ../edit-urpm-sources.pl:848 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 -#: ../rpmdrake:167 -#: ../rpmdrake:706 -#: ../rpmdrake:723 -#: ../rpmdrake:728 -#: ../rpmdrake:1459 -#: ../rpmdrake:1518 -#: ../rpmdrake:1661 -#: ../rpmdrake.pm:115 -#: ../rpmdrake.pm:236 -#: ../rpmdrake.pm:293 +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518 +#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293 #: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Ok" @@ -292,8 +269,7 @@ msgstr "編輯媒體 \"%s\":" msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" -#: ../edit-urpm-sources.pl:409 -#: ../edit-urpm-sources.pl:995 +#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "代理伺服器..." @@ -305,7 +281,8 @@ msgstr "您需要置入媒體以便繼續" #: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。" #: ../edit-urpm-sources.pl:443 @@ -325,8 +302,12 @@ msgstr "全域代理伺服器設定" #: ../edit-urpm-sources.pl:456 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -msgstr "如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost [:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost " +"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):" #: ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format @@ -393,17 +374,13 @@ msgstr "通訊協定:" msgid "Media limit:" msgstr "媒體極限:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:649 +#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../edit-urpm-sources.pl:643 -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 -#: ../edit-urpm-sources.pl:708 -#: ../edit-urpm-sources.pl:973 -#: ../rpmdrake:1181 +#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -438,23 +415,18 @@ msgstr "媒體極限" msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:692 -#: ../rpmdrake:366 -#: ../rpmdrake:384 -#: ../rpmdrake:518 +#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518 #: ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:712 -#: ../edit-urpm-sources.pl:977 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 -#: ../edit-urpm-sources.pl:983 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983 #, c-format msgid "Add..." msgstr "新增..." @@ -464,8 +436,7 @@ msgstr "新增..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "管理數位套件簽章鑰匙" -#: ../edit-urpm-sources.pl:740 -#: ../edit-urpm-sources.pl:883 +#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883 #, c-format msgid "Medium" msgstr "媒體" @@ -541,8 +512,7 @@ msgstr "更新媒體" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新產生 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:916 -#: ../rpmdrake.pm:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "請稍候,更新媒體中..." @@ -582,9 +552,7 @@ msgstr "全域選項" msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 -#: ../gurpmi.addmedia:74 -#: ../rpmdrake:1774 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -647,7 +615,9 @@ msgstr "用法:%s [選項]..." #: ../rpmdrake:32 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表" #: ../rpmdrake:33 @@ -657,7 +627,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體" #: ../rpmdrake:34 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案" #: ../rpmdrake:35 @@ -667,7 +638,8 @@ msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、up #: ../rpmdrake:36 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題" #: ../rpmdrake:37 @@ -682,8 +654,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章" #: ../rpmdrake:39 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" -msgstr " --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host\" 主機名稱來顯示相依性" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" +" --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host" +"\" 主機名稱來顯示相依性" #: ../rpmdrake:40 #, c-format @@ -726,10 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Accessibility" msgstr "輔助功能" -#: ../rpmdrake:175 -#: ../rpmdrake:176 -#: ../rpmdrake:177 -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "歸檔" @@ -749,23 +722,14 @@ msgstr "光碟燒錄" msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:183 -#: ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:206 -#: ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:227 -#: ../rpmdrake:239 -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247 #: ../rpmdrake:335 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 #: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Books" @@ -791,8 +755,7 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "文獻" -#: ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "叢集" @@ -812,22 +775,14 @@ msgstr "查詢服務" msgid "Communications" msgstr "通訊" -#: ../rpmdrake:187 -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Databases" msgstr "資料庫" -#: ../rpmdrake:188 -#: ../rpmdrake:189 -#: ../rpmdrake:190 -#: ../rpmdrake:191 -#: ../rpmdrake:192 -#: ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:196 -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Development" msgstr "開發" @@ -892,14 +847,8 @@ msgstr "模擬器" msgid "File tools" msgstr "檔案工具" -#: ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:205 -#: ../rpmdrake:206 -#: ../rpmdrake:207 -#: ../rpmdrake:208 -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Games" msgstr "遊戲" @@ -939,14 +888,8 @@ msgstr "運動遊戲" msgid "Strategy" msgstr "戰略遊戲" -#: ../rpmdrake:210 -#: ../rpmdrake:211 -#: ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:214 -#: ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "圖形化桌面" @@ -1001,16 +944,9 @@ msgstr "監視" msgid "Multimedia" msgstr "多媒體" -#: ../rpmdrake:221 -#: ../rpmdrake:222 -#: ../rpmdrake:223 -#: ../rpmdrake:224 -#: ../rpmdrake:225 -#: ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 -#: ../rpmdrake:228 -#: ../rpmdrake:229 -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Networking" msgstr "網路" @@ -1070,14 +1006,8 @@ msgstr "公鑰" msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:233 -#: ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:236 -#: ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科學" @@ -1127,24 +1057,11 @@ msgstr "Shells" msgid "Sound" msgstr "音效" -#: ../rpmdrake:243 -#: ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 -#: ../rpmdrake:247 -#: ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:250 -#: ../rpmdrake:251 -#: ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 -#: ../rpmdrake:254 -#: ../rpmdrake:255 -#: ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 -#: ../rpmdrake:258 -#: ../rpmdrake:259 -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" @@ -1154,12 +1071,8 @@ msgstr "系統" msgid "Base" msgstr "基本套件" -#: ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 -#: ../rpmdrake:247 -#: ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -1194,10 +1107,7 @@ msgstr "部署" msgid "Deployment" msgstr "部署" -#: ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 -#: ../rpmdrake:254 -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -1267,15 +1177,12 @@ msgstr "玩具" msgid "Video" msgstr "視訊" -#: ../rpmdrake:390 -#: ../rpmdrake:535 -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake:419 -#: ../rpmdrake:499 +#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" @@ -1285,16 +1192,12 @@ msgstr "搜尋結果" msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" -#: ../rpmdrake:430 -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "搜尋中,請稍候..." -#: ../rpmdrake:452 -#: ../rpmdrake:579 -#: ../rpmdrake:1236 -#: ../rpmdrake:1559 +#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559 #: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "Rpmdrake" @@ -1305,14 +1208,12 @@ msgstr "Rpmdrake" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:500 -#: ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../rpmdrake:500 -#: ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" @@ -1397,10 +1298,7 @@ msgstr "描述:" msgid "No description" msgstr "沒有描述" -#: ../rpmdrake:596 -#: ../rpmdrake:719 -#: ../rpmdrake:721 -#: ../rpmdrake:1651 +#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件的資訊..." @@ -1441,14 +1339,12 @@ msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:706 -#: ../rpmdrake:711 +#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../rpmdrake:714 -#: ../rpmdrake:1640 +#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" @@ -1468,8 +1364,7 @@ msgstr "" "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:743 -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" @@ -1483,8 +1378,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:753 -#: ../rpmdrake:815 +#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1530,8 +1424,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:814 -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "必須移除某些套件" @@ -1677,10 +1570,7 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:1117 -#: ../rpmdrake:1120 -#: ../rpmdrake:1129 -#: ../rpmdrake:1140 +#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140 #: ../rpmdrake:1145 #, c-format msgid "/_File" @@ -1711,21 +1601,17 @@ msgstr "/離開 (_Q)" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1148 -#: ../rpmdrake:1149 -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../rpmdrake:1149 -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)" -#: ../rpmdrake:1153 -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/輔助說明 (_H)" @@ -1852,27 +1738,22 @@ msgstr "安裝完成" msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake:1481 -#: ../rpmdrake:1636 +#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目安裝成功" -#: ../rpmdrake:1482 -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。" -#: ../rpmdrake:1484 -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../rpmdrake:1485 -#: ../rpmdrake:1622 -#: ../rpmdrake:1677 +#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1893,8 +1774,7 @@ msgstr "無法取得來源套件。" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s" -#: ../rpmdrake:1500 -#: ../rpmdrake:1571 +#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,8 +1832,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續安裝嗎?" -#: ../rpmdrake:1568 -#: ../rpmdrake:1676 +#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" @@ -2195,8 +2074,7 @@ msgstr "德國" msgid "Danmark" msgstr "丹麥" -#: ../rpmdrake.pm:368 -#: ../rpmdrake.pm:372 +#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希臘" @@ -2291,10 +2169,7 @@ msgstr "英國" msgid "China" msgstr "中國" -#: ../rpmdrake.pm:388 -#: ../rpmdrake.pm:389 -#: ../rpmdrake.pm:390 -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391 #: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "United States" @@ -2456,7 +2331,8 @@ msgstr "接收套件時發生錯誤" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -2497,8 +2373,7 @@ msgstr "" "錯誤:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:767 -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2533,7 +2408,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:807 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 %s 版本 (%s) 不符。\n" @@ -2542,7 +2418,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:810 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 Mandriva Linux 版本 (%s) 不符。\n" @@ -2555,7 +2432,8 @@ msgstr "於背景啟動說明" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "說明視窗已經啟動,它將馬上出現於您的桌面。" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2827,4 +2705,3 @@ msgstr "移除軟體" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "軟體套件媒體管理員" - |