diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-13 11:06:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-13 11:06:35 +0000 |
commit | 44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3 (patch) | |
tree | 3c62effb1bde959ed7dfea2f25f2409defb4b024 /po/zh_CN.po | |
parent | e4c4b187dd9d69c422d4e7e1318104fc98034b4b (diff) | |
download | rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.gz rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.bz2 rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.xz rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1434 |
1 files changed, 717 insertions, 717 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dadfa5fb..dbb58573 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 22:13+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -16,20 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "已启用?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或装载点:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -47,58 +43,102 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by group" -msgstr "按照组别排列" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" +"\n" +"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"\n" +"本工具将帮助您选择想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "意大利" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"删除包过程中发生一个问题:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "如何手工选择您的镜像" +msgid "Problem during removal" +msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "正在删除软件包,请稍候..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "需要删除一些软件包" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update sources" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"安装过程中发生了问题:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "该软件包的更多信息..." +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "没有可安装的软件包。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "所有软件包都已成功安装" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" +"安装完成;%s。\n" "\n" +"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" +"在执行操作以前,您需要检查一下:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -107,481 +147,497 @@ msgstr "所有软件包都已正确安装" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Problem during installation" +msgstr "在安装过程中发生问题" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "软件包安装" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" "\n" -"本工具将帮助您选择想要从您的电脑中删除的软件包。" +"\n" +"报告的错误:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "保存并退出" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" +"安装失败,缺少某些文件。\n" +"您可能需要更新您的软件源数据库。" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"删除包过程中发生一个问题:\n" +"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "大小:" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "确定" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "最多信息" +msgid "Change medium" +msgstr "更换介质" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "代理服务器..." +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "软件包安装" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "配置来源" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "源软件包未找到。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "在名称中" +msgid "Inspect..." +msgstr "检查..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"找不到任何适合的镜像。\n" -"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" -"Linux 官方更新所支持。" +msgid "Installation finished" +msgstr "安装完成" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\\Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"确定继续吗?" +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "不做任何事" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "使用 .%s 作为主文件" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "删除 .%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Source" -msgstr "来源" +msgid "changes:" +msgstr "更改:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "正在检查 %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "法国" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "正在添加介质,请稍候..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "更多信息" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"%s\n" +"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n" +"然后添加“安全更新”源。\n" "\n" -"确定继续吗?" +"然后重新启动 MandrakeUpdate。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "重新装入软件包清单" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "选择镜像..." +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "如何手工选择您的镜像" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a source:" -msgstr "添加一个来源:" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "有些软件包无法安装" +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" +"\n" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages," -msgstr "全部软件包," +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "在文件中" +msgid "Fatal error" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "软件包安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "代理服务器主机名:" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "更新软件源" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "软件包删除" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "本机文件" +msgid "Quit" +msgstr "退出" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "正在检查 %s" +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "以色列" +msgid "Remove" +msgstr "卸载" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "查找:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"欢迎使用软件包源编辑器!\n" +"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" "\n" -"本工具将帮助您配置想要在您的电脑上所使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n" -"软件包或执行更新时使用。" +"%s\n" +"\n" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "需要删除一些软件包" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "使用 .%s 作为主文件" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" +"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" +"\n" +"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "搜索结果" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " 失败!" +msgid "Maximum information" +msgstr "最多信息" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +msgid "Normal information" +msgstr "正常信息" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" +msgid "Update source(s)" +msgstr "更新软件源" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "重新装入软件包清单" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "全部软件包,按字母次序排列" +msgid "Reset the selection" +msgstr "重置选中" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "正在搜索,请稍候..." +msgid "in files" +msgstr "在文件中" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." +msgid "in descriptions" +msgstr "在描述中" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "未知软件包" +msgid "in names" +msgstr "在名称中" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中" +msgid "by update availability" +msgstr "按照是否可用排列" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" +msgid "by source repository" +msgstr "按照来源库排列" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" -"\n" +msgid "by selection state" +msgstr "按照选择状态排列" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +msgid "by size" +msgstr "按照大小排列" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"安装过程中发生了问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "by group" +msgstr "按照组别排列" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "正在删除介质,请稍候..." +msgid "All packages," +msgstr "全部软件包," -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "密码:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "全部软件包,按字母次序排列" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "正在检查源“%s”的距离文件..." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake 精选" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +msgid "Normal updates" +msgstr "正常更新" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "用户名:" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "缺陷修正更新" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "正在列出软件包,请稍候..." +msgid "Description: " +msgstr "描述:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Reason for update: " +msgstr "更新原因:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "该软件包的信息" +msgid "Summary: " +msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Importance: " +msgstr "重要性:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "所有软件包都已成功安装" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +msgid "Size: " +msgstr "大小:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Version: " +msgstr "版本:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "Name: " +msgstr "名称:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "在描述中" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "当前安装的版本:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "配置代理服务器" +msgid "Source: " +msgstr "来源:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" -"请检查您的网络是否运转正常。\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "(Not available)" +msgstr "(不可用)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "请选择" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "更新日志:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "文件:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "选中大小:%d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a source" -msgstr "添加一个来源" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "下载出错" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "软件包安装" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "重要性:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "有些软件包无法安装" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -593,426 +649,447 @@ msgstr "" "为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +msgid "Additional packages needed" +msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "无法创建介质。" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "有些软件包无法删除" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"安装完成;%s。\n" +"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" -"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" -"在执行操作以前,您需要检查一下:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "有些软件包无法删除" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "信息..." +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "您必须插入介质才能继续" +msgid "More information on package..." +msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "卸载" +msgid "Information on packages" +msgstr "该软件包的信息" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "软件包安装" +msgid "More info" +msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "没有镜像" +msgid "Addable" +msgstr "可添加" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少要填写头两项。" +msgid "Upgradable" +msgstr "可升级" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "安装" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" +"或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgid "No update" +msgstr "没有更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "不做任何事" +msgid "(none)" +msgstr "(无)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "没有更新" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "正在列出软件包,请稍候..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "描述:" +msgid "unknown package " +msgstr "未知软件包" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" -"安装失败,缺少某些文件。\n" -"您可能需要更新您的软件源数据库。" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列软件包之一:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" -"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" -"\n" -"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" +msgid "Please choose" +msgstr "请选择" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "名称:" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "检查..." +msgid "Not selected" +msgstr "未选中" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "没有可安装的软件包。" +msgid "Selected" +msgstr "选中" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +msgid "Search results" +msgstr "搜索结果" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完成" +msgid "Stop" +msgstr "停止" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by update availability" -msgstr "按照是否可用排列" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "波兰" +msgid "Search results (none)" +msgstr "搜索结果(无)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "版本:" +msgid "Other" +msgstr "其他" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"欢迎使用软件包源编辑器!\n" +"\n" +"本工具将帮助您配置想要在您的电脑上所使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n" +"软件包或执行更新时使用。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \\\"%s\\\":" -msgstr "编辑来源“%s”:" +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "保存并退出" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "可升级" +msgid "Proxy..." +msgstr "代理服务器..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " 完成。" +msgid "Update..." +msgstr "更新..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "软件包安装" +msgid "Add..." +msgstr "添加..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "正在检查源“%s”的文件..." +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "需要另外的软件包" +msgid "Source" +msgstr "来源" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "缺陷修正更新" +msgid "Enabled?" +msgstr "已启用?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "下载“%s”,剩余时间:%s,速度:%s" +msgid "Configure sources" +msgstr "配置来源" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "德国" +msgid "Password:" +msgstr "密码:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" +msgid "User:" +msgstr "用户名:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "挪威" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "在安装过程中发生问题" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "代理服务器主机名:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "编辑来源" +msgid "Configure proxies" +msgstr "配置代理服务器" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克共和国" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "更新" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "您必须插入介质才能继续" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "正在删除软件包,请稍候..." +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "正常信息" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "编辑来源“%s”:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" +msgid "Edit a source" +msgstr "编辑来源" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "正在删除介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "正常更新" +msgid "Type of source:" +msgstr "来源类型:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "by selection state" -msgstr "按照选择状态排列" +msgid "Adding a source:" +msgstr "添加一个来源:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "登录名:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "您至少要填写头两项。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgid "Login:" +msgstr "登录名:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "选择要更新的源介质:" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "选择镜像..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "更新..." +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "开始下载“%s”..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "路径或装载点:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +msgid "Removable device" +msgstr "可移动设备" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" -"\n" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 服务器" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本:" +msgid "Path:" +msgstr "路径:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "其他" +msgid "Local files" +msgstr "本机文件" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因:" +msgid "Add a source" +msgstr "添加一个来源" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "无法创建介质。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "选择要更新的源介质:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "搜索结果(无)" +msgid " failed!" +msgstr " 失败!" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "丹麦" +msgid " done." +msgstr " 完成。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "中国" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "下载“%s”,速度:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "美国" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "下载“%s”,剩余时间:%s,速度:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "更改:" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "开始下载“%s”..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "另外一些软件包需要删除" +msgid "Examining distant file of source `%s'..." +msgstr "正在检查源“%s”的距离文件..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "正在检查源“%s”的文件..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "否" +msgid "Copying file for source `%s'..." +msgstr "正在复制源“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"找不到任何适合的镜像。\n" +"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrake\n" +"Linux 官方更新所支持。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "希腊" +msgid "No mirror" +msgstr "没有镜像" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1029,255 +1106,178 @@ msgstr "" "您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Source: " -msgstr "来源:" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "正在复制源“%s”的文件..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "在删除过程中发生问题" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by source repository" -msgstr "按照来源库排列" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "选中" +msgid "Error during download" +msgstr "下载出错" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "可添加" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(不可用)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"%s" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" +"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" "\n" +"确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "未选中" +msgid "United States" +msgstr "美国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "软件包删除" +msgid "China" +msgstr "中国" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "中国台湾" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"报告的错误:\n" -"%s" +msgid "Russia" +msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" -"或者您已经安装了全部更新。" +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "下载“%s”,速度:%s" +msgid "Poland" +msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件包之一:" +msgid "Norway" +msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "退出" +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" -"请检查您的网络是否运转正常。\n" -"\n" -"确定继续吗?" +msgid "Korea" +msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "确定" +msgid "Japan" +msgstr "日本" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "正在添加介质,请稍候..." +msgid "Italy" +msgstr "意大利" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of source:" -msgstr "来源类型:" +msgid "Israel" +msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" -msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "源软件包未找到。" +msgid "France" +msgstr "法国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "选中的包太多" +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" -"\n" -"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" +msgid "Danmark" +msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 精选" +msgid "Germany" +msgstr "德国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n" -"然后添加“安全更新”源。\n" -"\n" -"然后重新启动 MandrakeUpdate。" +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克共和国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "韩国" +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "可移动设备" +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "更换介质" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake 更新" +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by size" -msgstr "按照大小排列" +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 服务器" +msgid "Info..." +msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" +msgid "No" +msgstr "否" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。" +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |