aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-05 16:10:40 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-05 16:10:40 +0000
commit5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9 (patch)
treedef6f50b55f6a42b3e37ecd8f99ef9bd48728025 /po/zh_CN.po
parent01fc8ba199b1f6c1bfa85ce6ab9e2b31c7c60ccd (diff)
downloadrpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.gz
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.bz2
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.tar.xz
rpmdrake-5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9.zip
have an expert right-click menu on the left treeview, for asking
to reset the selection, reload lists and update sources
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po314
1 files changed, 162 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 94f3135f..97e137ac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:20+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "路径或装载点:"
msgid "Removable device"
msgstr "可移动设备"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "选择镜像..."
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
@@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "介质类型:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861
+#: ../rpmdrake_.c:887
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338
+#: ../rpmdrake_.c:887
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -148,86 +148,70 @@ msgstr "要保存改变,你必须往驱动器插介质。"
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "更新介质,请稍候..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "更新介质"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "选择要更新的源介质:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "更新介质,请稍候..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid "Configure proxies"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"如果你需要用代理服务器,请输入主机名和端口(句法:<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代理服务器主机名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "在登陆代理服务器时,你可能要指定用户名和密码:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "User:"
msgstr "用户名:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232
msgid "Configure sources"
msgstr "配置来源"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233
msgid "Enabled?"
msgstr "激活?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657
msgid "Remove"
msgstr "可卸装"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267
msgid "Update..."
msgstr "更新..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid "Proxy..."
msgstr "代理服务器..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
msgid "Save and quit"
msgstr "保存并退出"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660
msgid "Quit"
msgstr "离开"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"要继续吗?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -428,75 +412,91 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
-#: ../rpmdrake_.c:93
+#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "更新介质"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:296
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "选择要更新的源介质:"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:300
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:308
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "更新介质,请稍候..."
+
+#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444
msgid "(Not available)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
+#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198
msgid "Search results"
msgstr "搜寻结果"
-#: ../rpmdrake_.c:138
+#: ../rpmdrake_.c:141
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜寻结果(无)"
-#: ../rpmdrake_.c:153
+#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜寻,请稍候..."
-#: ../rpmdrake_.c:156
+#: ../rpmdrake_.c:165
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Addable"
msgstr "可添加的"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级的"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Not selected"
msgstr "没有选择"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:201
msgid "Selected"
msgstr "选择"
-#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: ../rpmdrake_.c:235
+#: ../rpmdrake_.c:242
msgid "More information on package..."
msgstr "更多有关该软件包的信息..."
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件之一:"
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../rpmdrake_.c:253
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "unknown package "
msgstr "未知软件包"
-#: ../rpmdrake_.c:263
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake_.c:279
+#: ../rpmdrake_.c:286
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../rpmdrake_.c:280
+#: ../rpmdrake_.c:287
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
"安装的这些软件包没有更新,\n"
"或者您已经安装过所有的更新。"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:344
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:345
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
"需要删除下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:339
+#: ../rpmdrake_.c:351
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
+#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
"下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:368
+#: ../rpmdrake_.c:380
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../rpmdrake_.c:369
+#: ../rpmdrake_.c:381
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:382
+#: ../rpmdrake_.c:394
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../rpmdrake_.c:383
+#: ../rpmdrake_.c:395
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -560,140 +560,149 @@ msgstr ""
"对不起,不能选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
+#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../rpmdrake_.c:419
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "选中:%d MB / 空闲磁盘空间:%d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:421
+#: ../rpmdrake_.c:433
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "选中:%d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Source: "
msgstr "来源: "
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:443
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新记录:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:435
+#: ../rpmdrake_.c:447
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:437
+#: ../rpmdrake_.c:449
msgid "Name: "
msgstr "名称: "
-#: ../rpmdrake_.c:438
+#: ../rpmdrake_.c:450
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:451
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:452
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:453
msgid "Summary: "
msgstr "摘要: "
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:454
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake_.c:451
+#: ../rpmdrake_.c:463
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake_.c:491
+#: ../rpmdrake_.c:503
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake 精选"
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:504
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包, 字母次序"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "All packages,"
msgstr "全部软件包,"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "by group"
msgstr "按照分组"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "by size"
msgstr "按照大小"
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:529
msgid "by selection state"
msgstr "按照选择状态"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:530
msgid "by source repository"
msgstr "按照来源"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:530
msgid "by update availability"
msgstr "按照是否可更新"
-#: ../rpmdrake_.c:539
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake_.c:539
-msgid "in names"
-msgstr "在名称中"
-
-#: ../rpmdrake_.c:540
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "in files"
msgstr "在文件中"
#: ../rpmdrake_.c:551
+msgid "in names"
+msgstr "在名称中"
+
+#: ../rpmdrake_.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "软件包%s未经签署"
+
+#: ../rpmdrake_.c:562
+msgid "Reset the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Maximum information"
msgstr "最多信息"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Normal information"
msgstr "正常信息"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:608
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:609
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -703,7 +712,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:619
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -718,35 +727,35 @@ msgstr ""
"\n"
"可以继续吗?"
-#: ../rpmdrake_.c:607
+#: ../rpmdrake_.c:641
msgid "Find:"
msgstr "找到:"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:646
msgid "Search"
msgstr "搜寻"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake_.c:650
+#: ../rpmdrake_.c:684
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake 更新"
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " 软件包删除"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:686
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "软件包安装"
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:719
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -758,23 +767,23 @@ msgstr ""
"\n"
"可以继续吗?"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:723
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "正在连接镜像服务器以得到最新的更新软件包,请稍候。"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Error updating medium"
msgstr "更新介质出错"
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "更新软件包信息时发生不可恢复的错误。"
-#: ../rpmdrake_.c:698
+#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手工挑选您的镜像"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -788,15 +797,15 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "正在联系服务器来初始化更新软件包,请稍候。"
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:743
msgid "Error adding update medium"
msgstr "添加更新介质出错"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:744
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -816,50 +825,50 @@ msgstr ""
"\n"
"要尝试另外的镜像服务器吗?"
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:773
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可安装的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:797
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:797
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake_.c:765
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../rpmdrake_.c:768
+#: ../rpmdrake_.c:803
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake_.c:784
+#: ../rpmdrake_.c:819
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "卸装 .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"
-#: ../rpmdrake_.c:791
+#: ../rpmdrake_.c:826
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:808
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../rpmdrake_.c:821
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -872,7 +881,7 @@ msgstr ""
"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行动作以前,你需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:857
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -880,32 +889,32 @@ msgstr ""
"有些软件包出现安装\n"
"失败"
-#: ../rpmdrake_.c:823
+#: ../rpmdrake_.c:858
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:877
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "对不起,无法得到源软件包。"
-#: ../rpmdrake_.c:850
+#: ../rpmdrake_.c:885
msgid "Change medium"
msgstr "更换介质"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:886
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请把标记为 \"%s\" 的介质放进设备 [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:859
+#: ../rpmdrake_.c:894
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../rpmdrake_.c:860
+#: ../rpmdrake_.c:895
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -913,35 +922,35 @@ msgstr ""
"安装失败,缺少某些文件。\n"
"您可能需要更新您的来源数据库。"
-#: ../rpmdrake_.c:863
+#: ../rpmdrake_.c:898
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "为了升级软件包,正在删除旧的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake_.c:872
+#: ../rpmdrake_.c:909
msgid "Program missing"
msgstr "缺少程序"
-#: ../rpmdrake_.c:873
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "缺少一个需要的程序(grpmi)。请检查您的安装。"
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:927
msgid "Everything already installed."
msgstr "所有软件包已经安装了。"
-#: ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:928
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。"
-#: ../rpmdrake_.c:901
+#: ../rpmdrake_.c:938
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "读取软件包数据库,请稍候..."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:976
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:991
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -953,7 +962,7 @@ msgstr ""
"这个工具帮助您选择想要从您的电脑中删除\n"
"的软件包。"
-#: ../rpmdrake_.c:959
+#: ../rpmdrake_.c:996
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -965,7 +974,7 @@ msgstr ""
"这个工具帮助您为您的电脑中安装\n"
"更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake_.c:964
+#: ../rpmdrake_.c:1001
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -990,6 +999,10 @@ msgstr "软件来源管理员"
msgid "Install Software"
msgstr "安装软件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update sources"
+#~ msgstr "更新介质"
+
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr " 软件包管理"
@@ -1241,9 +1254,6 @@ msgstr "安装软件"
#~ "软件包 %s 的签名错误\n"
#~ "或者 GnuPG 没有正确安装"
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "软件包%s未经签署"
-
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "不安装"