diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-21 03:48:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-21 03:48:22 +0000 |
commit | 9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1 (patch) | |
tree | 1f8af1b9691566393b79306ec3dc6323463d5e09 /po/wa.po | |
parent | 1e91c4b17c183350205234ff690b61344d738b5b (diff) | |
download | rpmdrake-9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1.tar rpmdrake-9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1.tar.gz rpmdrake-9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1.tar.bz2 rpmdrake-9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1.tar.xz rpmdrake-9a4604f694f64b2a17df35005d02a993fbb25bc1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 849 |
1 files changed, 422 insertions, 427 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "Sierveu FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217 #, c-format msgid "URL:" msgstr "Hårdêye:" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt" msgid "Path or mount point:" msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:765 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sicret:" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sicret:" msgid "Name:" msgstr "No:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:208 +#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:" @@ -117,100 +117,100 @@ msgstr "" "I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n" "el voloz vs vormint replaecî?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:140 +#: ../edit-urpm-sources.pl:142 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Radjoutant on sopoirt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:141 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Sôre di sopoirt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:239 -#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374 -#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453 -#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574 -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:1244 -#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1439 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 -#: ../rpmdrake.pm:436 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222 -#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299 -#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413 -#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1311 ../rpmdrake.pm:436 -#: ../rpmdrake.pm:573 +#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224 +#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309 +#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../edit-urpm-sources.pl:180 +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463 +#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273 +#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:437 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Oistaedje d' on sourdant" -#: ../edit-urpm-sources.pl:181 +#: ../edit-urpm-sources.pl:191 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:185 +#: ../edit-urpm-sources.pl:195 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:198 +#: ../edit-urpm-sources.pl:208 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Candjî on sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:204 +#: ../edit-urpm-sources.pl:214 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Schaper les candjmints" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:713 +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:237 +#: ../edit-urpm-sources.pl:247 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:258 +#: ../edit-urpm-sources.pl:268 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Apontyî les proxies" -#: ../edit-urpm-sources.pl:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl:278 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:269 +#: ../edit-urpm-sources.pl:279 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Apontiaedjes di procsi globås" -#: ../edit-urpm-sources.pl:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl:281 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -219,166 +219,166 @@ msgstr "" "Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li " "pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:274 +#: ../edit-urpm-sources.pl:284 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "No d' lodjoe do proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:277 +#: ../edit-urpm-sources.pl:287 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uzeu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:349 +#: ../edit-urpm-sources.pl:359 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Radjouter on groupe paralele" -#: ../edit-urpm-sources.pl:349 +#: ../edit-urpm-sources.pl:359 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Candjî on groupe paralele" -#: ../edit-urpm-sources.pl:360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:370 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:370 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:414 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Radjouter on lodjoe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:408 +#: ../edit-urpm-sources.pl:418 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:432 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:434 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "No do groupe:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:435 +#: ../edit-urpm-sources.pl:445 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocole:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 +#: ../edit-urpm-sources.pl:447 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limite do sopoirt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:449 +#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Add" msgstr "Radjouter" -#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450 -#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1044 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460 +#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 +#: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Lodjoe:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:484 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:477 +#: ../edit-urpm-sources.pl:487 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:477 +#: ../edit-urpm-sources.pl:487 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../edit-urpm-sources.pl:477 +#: ../edit-urpm-sources.pl:487 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite do sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:478 +#: ../edit-urpm-sources.pl:488 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comande" -#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396 -#: ../rpmdrake:468 +#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409 +#: ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:501 ../edit-urpm-sources.pl:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: ../edit-urpm-sources.pl:506 ../edit-urpm-sources.pl:704 +#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Radjouter..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:518 +#: ../edit-urpm-sources.pl:528 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:522 ../edit-urpm-sources.pl:642 +#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:527 +#: ../edit-urpm-sources.pl:537 #, c-format msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: ../edit-urpm-sources.pl:546 +#: ../edit-urpm-sources.pl:556 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da " "rpm!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:560 +#: ../edit-urpm-sources.pl:570 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Radjouter ene clé" -#: ../edit-urpm-sources.pl:570 +#: ../edit-urpm-sources.pl:580 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:591 +#: ../edit-urpm-sources.pl:601 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Oister ene clé" -#: ../edit-urpm-sources.pl:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl:602 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -387,79 +387,79 @@ msgstr "" "Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n" "(no del clé: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:605 +#: ../edit-urpm-sources.pl:615 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Radjouter ene clé..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 +#: ../edit-urpm-sources.pl:617 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Oister l' clé" -#: ../edit-urpm-sources.pl:619 +#: ../edit-urpm-sources.pl:629 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Apontyî les sopoirts" -#: ../edit-urpm-sources.pl:641 +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "En alaedje?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Mete a djoû on sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rifé «hdlist»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake.pm:510 +#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:668 +#: ../edit-urpm-sources.pl:678 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:707 +#: ../edit-urpm-sources.pl:717 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Mete a djoû..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:712 +#: ../edit-urpm-sources.pl:722 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Manaedjî les clés..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#: ../edit-urpm-sources.pl:724 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Paralele..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1036 +#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1039 +#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1040 +#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." -#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1549 +#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:734 +#: ../edit-urpm-sources.pl:744 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po l' astalaedje di " "pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." -#: ../edit-urpm-sources.pl:746 +#: ../edit-urpm-sources.pl:756 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "" msgstr "" "Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes " "k' eployèt l' båze di dnêyes (avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants " -"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des " -"pacaedjes pol moumint?)." +"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes " +"pol moumint?)." #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format @@ -511,20 +511,20 @@ msgid "" "to your system from that new medium." msgstr "" "Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" -"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes " -"di programas so vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." +"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas so " +"vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." #: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: ../rpmdrake:92 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Enondé e môde uzeu" -#: ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -532,620 +532,619 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" "Vos avoz enondé ci programe chal come uzeu normå.\n" -"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins " -"vos ploz tot l' minme vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." +"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme " +"vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" -#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Årtchivaedje" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:110 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Broûlaedje di CDs" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Rastrindaedje" -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133 -#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174 -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Books" msgstr "Lives" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Lives d' informatike" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Belès letes" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "Passaedje di messaedjes" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "Siervices di caweyes" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicåcions" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Båzes di doneyes" -#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 -#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et Gtk+" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nawea" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Aspougneus di tecsse" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Education" msgstr "Acsegnmint" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulateus" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Usteyes po fitchîs" -#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 -#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Advinteure" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Årcåde" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Djeus d' platea" -#: ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cwårdjeus" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzeles" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spôrts" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Sitratedjeye" -#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Sicribanne" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Båzés so FVWM" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Corwaitaedje" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" # c-format -#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 -#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 -#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rantoele" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tchate" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer di fitchîs" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Emilaedje" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "News" msgstr "Copinreyes (newsgroups)" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès då lon" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Waibe" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Office" msgstr "Buro" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Clés publikes" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Aplaidaedje" -#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 -#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Siyinces" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomeye" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyolodjeye" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Tchimeye" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatike" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Siyinces del Daegn" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematike" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizike" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 -#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 -#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 -#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Base" msgstr "Båze" -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Enondaedje del éndjole" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimaedje" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Disployaedje" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "Disployaedje" -#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Eternåcionålijhaedje" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nawea eyet éndjolreye" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livreyes" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sierveus" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminås" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Usteyes tecsse" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Djouwets" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:680 ../rpmdrake:681 +#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377 +#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:333 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341 +#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake:1548 +#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake:380 +#: ../rpmdrake:393 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake:380 +#: ../rpmdrake:393 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake:414 +#: ../rpmdrake:427 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1429 -#: ../rpmdrake:1432 +#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459 +#: ../rpmdrake:1462 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:446 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:446 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake:453 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:470 +#: ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:471 +#: ../rpmdrake:484 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i " -"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés " -"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." +"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i k' i gn " +"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, " +"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake:491 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pus d' info" -#: ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:1419 +#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" -#: ../rpmdrake:565 +#: ../rpmdrake:578 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse " -"oistés eto:\n" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:586 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1154,44 +1153,43 @@ msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse " -"dizastalés asteure:\n" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse dizastalés " +"asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:611 +#: ../rpmdrake:624 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse " -"astalés eto:\n" +"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:641 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake:629 +#: ../rpmdrake:642 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1202,187 +1200,187 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:962 +#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:677 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:679 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake:672 +#: ../rpmdrake:685 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n" -#: ../rpmdrake:678 +#: ../rpmdrake:691 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../rpmdrake:681 +#: ../rpmdrake:694 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake:683 +#: ../rpmdrake:696 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " -#: ../rpmdrake:685 +#: ../rpmdrake:698 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:703 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " -#: ../rpmdrake:691 +#: ../rpmdrake:704 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake:694 +#: ../rpmdrake:707 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake:696 +#: ../rpmdrake:709 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake:698 +#: ../rpmdrake:711 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:713 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake:765 +#: ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake:765 +#: ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:796 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Tchuzes di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:797 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake:792 +#: ../rpmdrake:805 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" -#: ../rpmdrake:794 +#: ../rpmdrake:807 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" -#: ../rpmdrake:798 +#: ../rpmdrake:811 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:799 +#: ../rpmdrake:812 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:803 +#: ../rpmdrake:816 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:874 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format msgid "in names" msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake:876 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake:878 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:902 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Rifé l' tchuze" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:893 ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:937 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:937 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake:944 +#: ../rpmdrake:957 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." -#: ../rpmdrake:949 +#: ../rpmdrake:962 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1392,14 +1390,13 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint " -"d' pacaedjes k' i poreut n' pus aveur di plaece di libe " -"so vosse sistinme; çoula est pårticulirmint riskeus et doet " -"esse consideré avou atincion.\n" +"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint d' pacaedjes k' i " +"poreut n' pus aveur di plaece di libe so vosse sistinme; çoula est " +"pårticulirmint riskeus et doet esse consideré avou atincion.\n" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake:963 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1415,57 +1412,57 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1000 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1014 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1015 +#: ../rpmdrake:1028 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1033 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake:1027 +#: ../rpmdrake:1040 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" -#: ../rpmdrake:1044 +#: ../rpmdrake:1057 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1111 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" -#: ../rpmdrake:1083 +#: ../rpmdrake:1112 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1473,18 +1470,18 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes " -"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele " -"pol moumint, s' i vs plait.\n" +"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes di " +"metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol " +"moumint, s' i vs plait.\n" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" -#: ../rpmdrake:1101 +#: ../rpmdrake:1130 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1494,19 +1491,19 @@ msgid "" "\n" "Then, restart Mandrakeupdate." msgstr "" -"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, " -"mins i sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu " -"des sopoirts sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens " -"onk (verifyîz dins l' colone «En alaedje?»).\n" +"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, mins i " +"sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu des sopoirts " +"sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens onk (verifyîz dins " +"l' colone «En alaedje?»).\n" "\n" "Poy, renondez Mandrakeupdate." -#: ../rpmdrake:1111 +#: ../rpmdrake:1140 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake:1112 +#: ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1515,68 +1512,68 @@ msgid "" "\n" "Then, restart Mandrakeupdate." msgstr "" -"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, " -"i vs fåt enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, " -"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" +"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, i vs fåt " +"enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, et radjouter on " +"sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" "\n" "Poy, renondez Mandrakeupdate." -#: ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake:1189 +#: ../rpmdrake:1218 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1237 #, c-format msgid "changes:" msgstr "candjmints:" -#: ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1241 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake:1214 +#: ../rpmdrake:1243 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1245 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake:1238 +#: ../rpmdrake:1267 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1264 ../rpmdrake:1415 +#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake:1416 +#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake:1267 ../rpmdrake:1400 +#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" -#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake:1455 +#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1587,17 +1584,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1318 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1290 +#: ../rpmdrake:1319 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" -#: ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1610,37 +1607,37 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1298 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../rpmdrake:1298 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../rpmdrake:1303 +#: ../rpmdrake:1332 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1333 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" -#: ../rpmdrake:1309 +#: ../rpmdrake:1338 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1328 +#: ../rpmdrake:1357 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1337 +#: ../rpmdrake:1366 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1655,12 +1652,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1344 ../rpmdrake:1454 +#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake:1345 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1673,22 +1670,22 @@ msgstr "" "\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." -#: ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:1388 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../rpmdrake:1362 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1407 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1413 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1698,46 +1695,45 @@ msgid "" msgstr "" "L' astalaedje a fini; %s.\n" "\n" -"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos " -"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî " -"po decider cwè fé avou zels:" +"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos avou «.rpmnew» " +"ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake:1413 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1421 +#: ../rpmdrake:1450 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" -#: ../rpmdrake:1445 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1446 +#: ../rpmdrake:1476 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1468 +#: ../rpmdrake:1498 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1515 +#: ../rpmdrake:1545 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1520 +#: ../rpmdrake:1550 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1551 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1748,7 +1744,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1553 +#: ../rpmdrake:1583 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1761,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler " "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1588 #, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" @@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz " "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake:1563 +#: ../rpmdrake:1593 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1785,162 +1781,162 @@ msgid "" msgstr "" "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n" "\n" -"Vosse sistinme Mandrakelinux vént avou sacwants meyes di programes dins " -"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a " -"tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." +"Vosse sistinme Mandrakelinux vént avou sacwants meyes di programes dins des " +"pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés " +"programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake.pm:173 +#: ../rpmdrake.pm:174 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: ../rpmdrake.pm:177 +#: ../rpmdrake.pm:178 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informåcions..." -#: ../rpmdrake.pm:281 +#: ../rpmdrake.pm:282 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" -#: ../rpmdrake.pm:282 +#: ../rpmdrake.pm:283 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" -#: ../rpmdrake.pm:283 +#: ../rpmdrake.pm:284 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beljike" -#: ../rpmdrake.pm:284 +#: ../rpmdrake.pm:285 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braezi" -#: ../rpmdrake.pm:285 +#: ../rpmdrake.pm:286 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:286 +#: ../rpmdrake.pm:287 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:287 +#: ../rpmdrake.pm:288 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" -#: ../rpmdrake.pm:288 +#: ../rpmdrake.pm:289 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almagne" -#: ../rpmdrake.pm:289 +#: ../rpmdrake.pm:290 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" -#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294 +#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grece" -#: ../rpmdrake.pm:291 +#: ../rpmdrake.pm:292 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: ../rpmdrake.pm:292 +#: ../rpmdrake.pm:293 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:294 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:296 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israyel" -#: ../rpmdrake.pm:296 +#: ../rpmdrake.pm:297 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itåleye" -#: ../rpmdrake.pm:297 +#: ../rpmdrake.pm:298 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Djapon" -#: ../rpmdrake.pm:298 +#: ../rpmdrake.pm:299 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreye" -#: ../rpmdrake.pm:299 +#: ../rpmdrake.pm:300 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: ../rpmdrake.pm:300 +#: ../rpmdrake.pm:301 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvedje" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:302 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: ../rpmdrake.pm:302 +#: ../rpmdrake.pm:303 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:304 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rûsseye" -#: ../rpmdrake.pm:304 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suwede" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:306 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:306 +#: ../rpmdrake.pm:307 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyôme-Uni" -#: ../rpmdrake.pm:307 +#: ../rpmdrake.pm:308 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" -#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 -#: ../rpmdrake.pm:378 +#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1948,13 +1944,13 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mandrakesoft po prinde " -"li djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele " -"pol moumint, s' i vs plait.\n" +"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mandrakesoft po prinde li " +"djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol " +"moumint, s' i vs plait.\n" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -1962,12 +1958,12 @@ msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mandrakesoft les " "adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1979,16 +1975,16 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n" "\n" "%s\n" -"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mandrakesoft, èn sont nén " -"disponibes pol moumint.\n" +"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mandrakesoft, èn sont nén disponibes " +"pol moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2000,68 +1996,68 @@ msgstr "" "Dji n' sai trover d' muroe.\n" "\n" "Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand " -"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès " -"metaedjes a djoû oficirs di Mandrakelinux." +"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a " +"djoû oficirs di Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:474 +#: ../rpmdrake.pm:475 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:477 +#: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:482 #, c-format msgid " done." msgstr " fwait." -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:486 #, c-format msgid " failed!" msgstr " a fwait berwete!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do sopoirt %s" -#: ../rpmdrake.pm:493 +#: ../rpmdrake.pm:494 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:497 +#: ../rpmdrake.pm:498 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»,\n" "tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:500 +#: ../rpmdrake.pm:501 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:522 +#: ../rpmdrake.pm:523 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:524 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2071,24 +2067,23 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" -"C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti " -"do sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, " -"adon vos dvoz eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol " -"oister eyet l' radjouter po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén " -"li sopoirt èn pout nén esse adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî " -"pus tård." +"C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti do " +"sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, adon vos dvoz " +"eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol oister eyet l' radjouter " +"po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse " +"adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" -#: ../rpmdrake.pm:577 +#: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../rpmdrake.pm:599 +#: ../rpmdrake.pm:600 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2101,7 +2096,7 @@ msgstr "" "Arokes:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:618 ../rpmdrake.pm:623 +#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2112,17 +2107,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:634 +#: ../rpmdrake.pm:635 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." -#: ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:640 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" -#: ../rpmdrake.pm:640 +#: ../rpmdrake.pm:641 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2133,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:652 +#: ../rpmdrake.pm:653 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " |