diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 18:37:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 18:37:24 +0000 |
commit | ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b (patch) | |
tree | d3f4db455d48fec3adfa6b6f4714919c39d32402 /po/wa.po | |
parent | 2a321941cc01e7dac3247d865606267f88bc6f04 (diff) | |
download | rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar.gz rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar.bz2 rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar.xz rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 178 |
1 files changed, 88 insertions, 90 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 09:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 20:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" msgid "Removable device" msgstr "Bodjåve sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:442 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:439 msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Sôre di sourdant:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89 -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:308 ../rpmdrake_.c:703 +#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:700 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:308 -#: ../rpmdrake_.c:703 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 +#: ../rpmdrake_.c:700 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "En alaedje?" msgid "Source" msgstr "Sourdant" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:559 msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Mete a djoû..." msgid "Save and quit" msgstr "Schaper et cwiter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:562 msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:767 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:782 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait." msgid "(Non available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:180 +#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:182 msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" @@ -411,31 +411,31 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake_.c:200 +#: ../rpmdrake_.c:214 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake_.c:200 +#: ../rpmdrake_.c:214 msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake_.c:236 +#: ../rpmdrake_.c:229 msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../rpmdrake_.c:246 +#: ../rpmdrake_.c:239 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:253 msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../rpmdrake_.c:262 +#: ../rpmdrake_.c:255 msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:256 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -445,31 +445,19 @@ msgstr "" "k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" "so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake_.c:281 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake_.c:281 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:315 -msgid "This would break your system" -msgstr "Çouchal va spiyî l' sistinme da vosse" - -#: ../rpmdrake_.c:316 -msgid "" -"Sorry, removing these packages would break your system:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake_.c:320 +#: ../rpmdrake_.c:307 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:321 +#: ../rpmdrake_.c:308 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -479,11 +467,11 @@ msgstr "" "oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:328 +#: ../rpmdrake_.c:314 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:329 ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:315 ../rpmdrake_.c:373 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -493,11 +481,11 @@ msgstr "" "dizastalés asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:343 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake_.c:347 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -507,11 +495,11 @@ msgstr "" "astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:360 +#: ../rpmdrake_.c:357 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake_.c:361 +#: ../rpmdrake_.c:358 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -519,21 +507,21 @@ msgstr "" "Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 ../rpmdrake_.c:526 +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:523 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake_.c:397 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:399 +#: ../rpmdrake_.c:396 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:404 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -554,7 +542,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:411 +#: ../rpmdrake_.c:408 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -573,59 +561,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:439 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:439 msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:458 msgid "Mandrake choices" msgstr "Tchuzes di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:459 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:460 msgid "All packages," msgstr "Tos les pacaedjes," -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "by group" msgstr "pa groupe" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "by size" msgstr "pa grandeu" -#: ../rpmdrake_.c:487 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "by selection state" msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje" -#: ../rpmdrake_.c:488 +#: ../rpmdrake_.c:485 msgid "by source repository" msgstr "pa sourdant" -#: ../rpmdrake_.c:488 +#: ../rpmdrake_.c:485 msgid "by update availability" msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "in names" msgstr "ezès Nos" -#: ../rpmdrake_.c:510 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "in files" msgstr "ezès fitchîs" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:524 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -641,37 +629,37 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:543 msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:560 msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:571 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Metaedjes a djoû\n" "di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:608 +#: ../rpmdrake_.c:605 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -684,27 +672,27 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû " "l' informåcion so les pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Error updating medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les " "pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:621 +#: ../rpmdrake_.c:618 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake_.c:622 +#: ../rpmdrake_.c:619 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -718,17 +706,17 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:628 +#: ../rpmdrake_.c:625 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di " "metaedje a djoû k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:632 +#: ../rpmdrake_.c:629 msgid "Error adding update medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:633 +#: ../rpmdrake_.c:630 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -748,32 +736,32 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:659 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:693 +#: ../rpmdrake_.c:690 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:694 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:699 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:707 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -781,38 +769,38 @@ msgstr "" "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:714 +#: ../rpmdrake_.c:711 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur " "esse astalés..." -#: ../rpmdrake_.c:723 +#: ../rpmdrake_.c:720 msgid "Program missing" msgstr "I manke on programe" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion." -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Everything already installed." msgstr "Tot a ddja stî astalé." -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)." -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:736 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:756 +#: ../rpmdrake_.c:771 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:786 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -824,7 +812,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake_.c:776 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -836,7 +824,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -865,3 +853,13 @@ msgstr "Manaedjeu des sources des programes" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Astaler des programes" + +#~ msgid "This would break your system" +#~ msgstr "Çouchal va spiyî l' sistinme da vosse" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" +#~ "\n" |