diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-07-28 00:14:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-07-28 00:14:38 +0000 |
commit | 02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc (patch) | |
tree | df940326539e0262c277a0f1913460e9e6efcf17 /po/wa.po | |
parent | 73cba049abf5f6eed6e08750bed311a105657c7f (diff) | |
download | rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar.gz rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar.bz2 rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar.xz rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 332 |
1 files changed, 171 insertions, 161 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt" msgid "Path or mount point:" msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:750 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:" #: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447 #: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568 #: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210 -#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1416 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293 #: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407 #: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428 -#: ../rpmdrake.pm:563 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444 -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010 +#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1021 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Limite do sopoirt" msgid "Command" msgstr "Comande" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390 -#: ../rpmdrake:462 +#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nole)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mete a djoû on sopoirt" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rifé «hdlist»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:502 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:510 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." @@ -432,24 +432,24 @@ msgstr "Manaedjî les clés..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralele..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999 +#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1010 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002 +#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1014 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515 +#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Message Passing" -msgstr "" +msgstr "Passaedje di messaedjes" #: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Queueing Services" -msgstr "" +msgstr "Siervices di caweyes" #: ../rpmdrake:110 #, c-format @@ -661,9 +661,9 @@ msgid "Editors" msgstr "Aspougneus di tecsse" #: ../rpmdrake:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "Comunicåcions" +msgstr "Acsegnmint" #: ../rpmdrake:124 #, c-format @@ -917,9 +917,9 @@ msgid "Printing" msgstr "Eprimaedje" #: ../rpmdrake:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "Programaedje" +msgstr "Disployaedje" #: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format @@ -991,12 +991,12 @@ msgstr "Djouwets" msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:665 ../rpmdrake:666 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371 +#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514 +#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1313 ../rpmdrake:1525 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1021,58 +1021,58 @@ msgstr "Rpmdrake" msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491 +#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491 +#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake:374 +#: ../rpmdrake:373 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake:374 +#: ../rpmdrake:373 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake:408 +#: ../rpmdrake:407 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395 -#: ../rpmdrake:1398 +#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1406 +#: ../rpmdrake:1409 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:426 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:426 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake:447 +#: ../rpmdrake:446 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:464 +#: ../rpmdrake:463 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:464 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" "so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake:485 +#: ../rpmdrake:484 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Totafwait" msgid "More info" msgstr "Pus d' info" -#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385 +#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1396 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "" "dizastalés asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake:594 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1156,12 +1156,17 @@ msgstr "" "astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:614 +#, c-format +msgid "%s (belongs to the skip list)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake:611 +#: ../rpmdrake:617 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1172,182 +1177,187 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936 +#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:947 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:657 +#, c-format +msgid "Description not available for this package\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:663 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:666 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake:658 +#: ../rpmdrake:668 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:670 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " -#: ../rpmdrake:665 +#: ../rpmdrake:676 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:677 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:677 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake:668 +#: ../rpmdrake:679 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake:670 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake:672 +#: ../rpmdrake:683 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake:674 +#: ../rpmdrake:685 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:750 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:750 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake:757 +#: ../rpmdrake:768 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Tchuzes di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:758 +#: ../rpmdrake:769 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" -#: ../rpmdrake:767 +#: ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" -#: ../rpmdrake:768 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" -#: ../rpmdrake:772 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:848 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "in names" msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:861 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake:852 +#: ../rpmdrake:863 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" -#: ../rpmdrake:863 +#: ../rpmdrake:874 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Rifé l' tchuze" -#: ../rpmdrake:864 +#: ../rpmdrake:875 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake:878 ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake:898 +#: ../rpmdrake:909 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake:898 +#: ../rpmdrake:909 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake:918 +#: ../rpmdrake:929 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." -#: ../rpmdrake:923 +#: ../rpmdrake:934 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:935 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1364,7 +1374,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:948 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1380,52 +1390,52 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:973 +#: ../rpmdrake:984 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:974 +#: ../rpmdrake:985 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:986 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:988 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake:993 +#: ../rpmdrake:1004 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake:1010 +#: ../rpmdrake:1021 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake:1014 +#: ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" -#: ../rpmdrake:1049 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1068 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1439,12 +1449,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1066 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1078 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1461,12 +1471,12 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1088 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1089 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1481,62 +1491,62 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1107 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1185 #, c-format msgid "changes:" msgstr "candjmints:" -#: ../rpmdrake:1178 +#: ../rpmdrake:1189 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake:1180 +#: ../rpmdrake:1191 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake:1182 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1205 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake:1204 +#: ../rpmdrake:1215 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381 +#: ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382 +#: ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1393 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" -#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421 +#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1432 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1547,17 +1557,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1266 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1267 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" -#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313 +#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1570,37 +1580,37 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1275 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1275 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1280 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1281 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" -#: ../rpmdrake:1275 +#: ../rpmdrake:1286 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1294 +#: ../rpmdrake:1305 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1303 +#: ../rpmdrake:1314 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1615,12 +1625,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420 +#: ../rpmdrake:1321 ../rpmdrake:1431 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake:1311 +#: ../rpmdrake:1322 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1633,22 +1643,22 @@ msgstr "" "\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." -#: ../rpmdrake:1325 +#: ../rpmdrake:1336 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../rpmdrake:1328 +#: ../rpmdrake:1339 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1344 +#: ../rpmdrake:1355 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1379 +#: ../rpmdrake:1390 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1662,42 +1672,42 @@ msgstr "" "avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" "po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake:1379 +#: ../rpmdrake:1390 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1387 +#: ../rpmdrake:1398 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" -#: ../rpmdrake:1411 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1412 +#: ../rpmdrake:1423 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1445 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1481 +#: ../rpmdrake:1492 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1486 +#: ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../rpmdrake:1487 +#: ../rpmdrake:1498 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake:1524 +#: ../rpmdrake:1535 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake:1529 +#: ../rpmdrake:1540 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1895,12 +1905,12 @@ msgid "China" msgstr "Chine" #: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 -#: ../rpmdrake.pm:370 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" -#: ../rpmdrake.pm:380 +#: ../rpmdrake.pm:388 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1914,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -1922,12 +1932,12 @@ msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mandrakesoft les " "adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1943,12 +1953,12 @@ msgstr "" "disponibes pol moumint.\n" "Risayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:407 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1963,65 +1973,65 @@ msgstr "" "l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n" "metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm:463 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:474 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:477 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid " done." msgstr " fwait." -#: ../rpmdrake.pm:477 +#: ../rpmdrake.pm:485 #, c-format msgid " failed!" msgstr " a fwait berwete!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do sopoirt %s" -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:493 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:497 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»,\n" "tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:512 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes" -#: ../rpmdrake.pm:513 +#: ../rpmdrake.pm:521 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2038,17 +2048,17 @@ msgstr "" "li sopoirt èn pout nén esse adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî\n" "pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:551 +#: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" -#: ../rpmdrake.pm:567 +#: ../rpmdrake.pm:575 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../rpmdrake.pm:589 +#: ../rpmdrake.pm:597 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2061,7 +2071,7 @@ msgstr "" "Arokes:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613 +#: ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:621 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2072,17 +2082,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:624 +#: ../rpmdrake.pm:632 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." -#: ../rpmdrake.pm:629 +#: ../rpmdrake.pm:637 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" -#: ../rpmdrake.pm:630 +#: ../rpmdrake.pm:638 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2093,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:642 +#: ../rpmdrake.pm:650 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2347,7 +2357,7 @@ msgstr "i gn a åk ki n' va nén avou l' acertineure locåle\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" +msgstr "dji n' a savou eployî l' ecriptaedje dimandé\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" |