aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-28 00:14:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-28 00:14:38 +0000
commit02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc (patch)
treedf940326539e0262c277a0f1913460e9e6efcf17 /po/wa.po
parent73cba049abf5f6eed6e08750bed311a105657c7f (diff)
downloadrpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar
rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar.gz
rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar.bz2
rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.tar.xz
rpmdrake-02c4d3e64db2c0c98c1eebf5da5fb6510ecc77fc.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po332
1 files changed, 171 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index d40f708d..4430a973 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 10:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:750
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
@@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1210
-#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1405 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1416 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "'l est bon"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1277 ../rpmdrake.pm:428
-#: ../rpmdrake.pm:563
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:571
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1010
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1021
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "Limite do sopoirt"
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:390
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Rifé «hdlist»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:502
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:510
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
@@ -432,24 +432,24 @@ msgstr "Manaedjî les clés..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralele..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:999
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1002
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1003
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1515
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1526
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -591,12 +591,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "Passaedje di messaedjes"
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "Siervices di caweyes"
#: ../rpmdrake:110
#, c-format
@@ -661,9 +661,9 @@ msgid "Editors"
msgstr "Aspougneus di tecsse"
#: ../rpmdrake:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "Comunicåcions"
+msgstr "Acsegnmint"
#: ../rpmdrake:124
#, c-format
@@ -917,9 +917,9 @@ msgid "Printing"
msgstr "Eprimaedje"
#: ../rpmdrake:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploiement"
-msgstr "Programaedje"
+msgstr "Disployaedje"
#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr "Djouwets"
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
-#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:665 ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:370
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
-#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1056 ../rpmdrake:1302 ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1313 ../rpmdrake:1525
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1021,58 +1021,58 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../rpmdrake:374
+#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake:374
+#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake:408
+#: ../rpmdrake:407
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1395
-#: ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../rpmdrake:446
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:463
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n"
"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../rpmdrake:485
+#: ../rpmdrake:484
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Totafwait"
msgid "More info"
msgstr "Pus d' info"
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1385
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"dizastalés asteure:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:593
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1156,12 +1156,17 @@ msgstr ""
"astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:614
+#, c-format
+msgid "%s (belongs to the skip list)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1172,182 +1177,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:624 ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:947
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:657
+#, c-format
+msgid "Description not available for this package\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:668
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:670
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No do pacaedje: "
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: ../rpmdrake:666
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: ../rpmdrake:666
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:668
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Rascourti: "
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Discrijhaedje: "
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:750
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:750
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Tchuzes di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:769
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:768
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:848
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:861
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:863
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:863
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:864
+#: ../rpmdrake:875
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:867 ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake:878 ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informåcions normåles"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Li pus d' informåcions"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-#: ../rpmdrake:923
+#: ../rpmdrake:934
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1364,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1380,52 +1390,52 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:984
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:974
+#: ../rpmdrake:985
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:986
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:993
+#: ../rpmdrake:1004
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cweri"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1021
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Moussî foû"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Aroke moirt"
-#: ../rpmdrake:1049
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1439,12 +1449,12 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1461,12 +1471,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1077
+#: ../rpmdrake:1088
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1481,62 +1491,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../rpmdrake:1174
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "candjmints:"
-#: ../rpmdrake:1178
+#: ../rpmdrake:1189
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister les *.%s"
-#: ../rpmdrake:1180
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../rpmdrake:1194
+#: ../rpmdrake:1205
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../rpmdrake:1204
+#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1393
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
-#: ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:1234 ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1432
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1547,17 +1557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1266
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1267
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s"
-#: ../rpmdrake:1257 ../rpmdrake:1313
+#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1570,37 +1580,37 @@ msgstr ""
"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1275
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../rpmdrake:1269
+#: ../rpmdrake:1280
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1281
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1275
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1305
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1314
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1615,12 +1625,12 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake:1310 ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1321 ../rpmdrake:1431
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1633,22 +1643,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts."
-#: ../rpmdrake:1325
+#: ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1344
+#: ../rpmdrake:1355
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1662,42 +1672,42 @@ msgstr ""
"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n"
"po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1390
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû"
-#: ../rpmdrake:1411
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1445
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1481
+#: ../rpmdrake:1492
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1486
+#: ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-#: ../rpmdrake:1487
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n"
"di vosse copiutrece."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n"
"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake:1529
+#: ../rpmdrake:1540
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1895,12 +1905,12 @@ msgid "China"
msgstr "Chine"
#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:378
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:388
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1914,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1922,12 +1932,12 @@ msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mandrakesoft les "
"adresses des muroes."
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1943,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"disponibes pol moumint.\n"
"Risayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:407
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nou muroe"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1963,65 +1973,65 @@ msgstr ""
"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n"
"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait."
-#: ../rpmdrake.pm:463
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fwait."
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " a fwait berwete!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s do sopoirt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:497
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
"Aberwetaedje di «%s»,\n"
"tins ki dmeure:%s, roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:500
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:512
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes"
-#: ../rpmdrake.pm:513
+#: ../rpmdrake.pm:521
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2038,17 +2048,17 @@ msgstr ""
"li sopoirt èn pout nén esse adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî\n"
"pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:"
-#: ../rpmdrake.pm:567
+#: ../rpmdrake.pm:575
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../rpmdrake.pm:589
+#: ../rpmdrake.pm:597
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2061,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"Arokes:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
+#: ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2072,17 +2082,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:632
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
-#: ../rpmdrake.pm:629
+#: ../rpmdrake.pm:637
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
-#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../rpmdrake.pm:638
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2093,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:642
+#: ../rpmdrake.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2347,7 +2357,7 @@ msgstr "i gn a åk ki n' va nén avou l' acertineure locåle\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "dji n' a savou eployî l' ecriptaedje dimandé\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"