diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
commit | 64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch) | |
tree | 7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/vi.po | |
parent | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff) | |
download | rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2 rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip |
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through
right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 182 |
1 files changed, 144 insertions, 38 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "" "Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -141,6 +141,11 @@ msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói tin..." @@ -237,6 +242,11 @@ msgstr "" "ngay bây giờ:\n" "\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" @@ -265,6 +275,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Canada" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -442,6 +457,11 @@ msgid "Add a medium" msgstr "Thêm phương tiện" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Phương Tiện Cập Nhật" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -478,6 +498,11 @@ msgstr "Đường dẫn: " msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -623,6 +648,11 @@ msgstr "" msgid "Everything installed successfully" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "unknown package " @@ -648,6 +678,11 @@ msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Not selected" @@ -765,6 +800,11 @@ msgstr "Dừng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Biên tập phương tiện" @@ -808,6 +848,11 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "Phương tiện: " + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -870,6 +915,11 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tập tin:\n" @@ -880,11 +930,6 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." @@ -946,11 +991,6 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -969,6 +1009,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Tìm:" @@ -1059,8 +1104,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1069,8 +1114,8 @@ msgstr "Lỗi trầm trọng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1120,6 +1165,11 @@ msgstr "" msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Biên tập nguồn \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " @@ -1157,12 +1207,12 @@ msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1230,6 +1280,11 @@ msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." msgid "Local files" msgstr "Tập tin cục bộ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Addable" @@ -1275,15 +1330,20 @@ msgstr "" "\n" "Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Thẩm tra %s" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Tải xuống của `%s', tốc độ:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Thẩm tra %s" +msgid "Hosts:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1325,11 +1385,6 @@ msgstr "Thoát" msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Na Uy" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" @@ -1337,6 +1392,11 @@ msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Na Uy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" @@ -1462,16 +1522,16 @@ msgstr "" msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Không làm gì" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" @@ -1497,7 +1557,12 @@ msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s" msgid "Taiwan" msgstr "Đài Loan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(không có)" @@ -1522,11 +1587,21 @@ msgstr "" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Tải xuống của `%s', thời gian tải:%s, tốc độ:%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Không" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1679,6 +1754,16 @@ msgstr "OK" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Proxy hostname:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1695,6 +1780,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Thêm phương tiện" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "theo nhóm" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..." @@ -1709,6 +1804,16 @@ msgstr "" msgid "changes:" msgstr "các thay đổi:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Thêm..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" @@ -2022,15 +2127,16 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" +#, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Phương Tiện Cập Nhật" + #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..." #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Lưu và Thoát" -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "theo nhóm" - #~ msgid "by size" #~ msgstr "Theo kích thước" |