aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-16 14:46:52 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-16 14:46:52 +0000
commit9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162 (patch)
tree7eda5fc5b38440102b66298644ea7498a054cd3f /po/uz.po
parent457d47aed897d86887bedb8d9aea4cd85e47b660 (diff)
downloadrpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar.gz
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar.bz2
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar.xz
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po356
1 files changed, 183 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 2e810d9c..89ffac1f 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,24 +1,20 @@
-# translation of rpmdrake-uz@Cyrl.po to Uzbek
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of rpmdrake-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-17 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 15:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, c-format
@@ -61,10 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Security updates"
-msgstr ""
+msgstr "Хавфсизликга оид янгиланишлар"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
@@ -104,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr ""
+msgstr "Камида биринчи иккита майдонни тўлдириш керак."
#: ../edit-urpm-sources.pl:129
#, c-format
@@ -112,6 +108,8 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
+"Ҳудди шундай номли манба аллақачон мавжуд.\n"
+"Уни алмаштиришни истайсизми?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:138
#, c-format
@@ -128,8 +126,8 @@ msgstr "Манбанинг тури:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
-#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -138,7 +136,7 @@ msgstr "Ок"
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake.pm:353
#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -186,6 +184,8 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Агар прокси керак бўлса, прокси серверининг номини (керак бўлса порт "
+"рақамини) киритинг (м-н <сервер[:порт]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Прокси компютернинг номи:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси тасдиқлаш учун фойдаланувчи/махвий сўзни кўрсатишингиз мумкин:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Манба чегараси"
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:380
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеч қанақа)"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Манбаларни мослаш"
#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
msgid "Enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "Ёқилган"
#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
@@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "Прокси..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Параллел..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:901
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1342
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -469,12 +469,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" манбаси муваффақиятли қўшилди."
#: ../rpmdrake:85
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда"
#: ../rpmdrake:86
#, c-format
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Серверлар"
#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Кернел ва асбоб-ускуналар"
#: ../rpmdrake:96
#, c-format
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Консол"
#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "True type"
-msgstr ""
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:100
#, c-format
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Асбоб-ускуналар"
#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетлар"
#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Тузиш"
#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Кернел"
#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
#, c-format
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Видео"
#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Файл узатиш"
#: ../rpmdrake:150
#, c-format
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Хабар алмашиш"
#: ../rpmdrake:152
#, c-format
@@ -926,82 +926,82 @@ msgstr "Компютер ҳақида китоблар"
msgid "Literature"
msgstr "Адабиёт"
-#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "(Not available)"
-msgstr ""
+msgstr "(Мавжуд эмас)"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
+#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Қидирув натижалари"
-#: ../rpmdrake:302
+#: ../rpmdrake:303
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Қидирув натижалари (ҳеч қанақа)"
-#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Қирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:326
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Тўхтатиш"
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Қўшса бўлади"
-#: ../rpmdrake:363
+#: ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Танланган"
-#: ../rpmdrake:363
+#: ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Танланмаган"
-#: ../rpmdrake:397
+#: ../rpmdrake:398
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "Дастурларни бошқариш - RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:522
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
-#: ../rpmdrake:416
+#: ../rpmdrake:417
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос танланг"
-#: ../rpmdrake:416
+#: ../rpmdrake:417
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан биттаси керак:"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..."
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1009,28 +1009,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:470
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаммаси"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:514
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Қўшимча маълумот"
-#: ../rpmdrake:513
+#: ../rpmdrake:515
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот"
-#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1041,12 +1041,12 @@ msgstr ""
"ташлаш керак:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш системангизни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:577
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қўшимча пакетлар керак"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr ""
"ҳам ўрнатилиши керак:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1095,182 +1095,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Танланган: %d Мб / Дискдаги бўш жой: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файллар:\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Манба: "
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Ўрнатилган версияси: "
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ҳисобот: "
-#: ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Янгилаш учун сабаб: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Таьрифи: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Оддий янгилаш"
-#: ../rpmdrake:722
+#: ../rpmdrake:724
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake термаси"
-#: ../rpmdrake:723
+#: ../rpmdrake:725
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамма пакетлар: алфавит бўйича"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича"
-#: ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:733
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамма пакетлар: манба бўйича"
-#: ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:733
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "номларда"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Танлашни тиклаш"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Манбани янгилаш"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:822
#, c-format
msgid "Normal information"
-msgstr "Оддий маълумот"
+msgstr "Қисқа маълумот"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:822
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Тўлиқ маълумот"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:842
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Аввало, баъзи бир пакетларни танлашингиз керак"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:847
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1280,8 +1280,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"ДИҚҚАТ: Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларнинг ҳажми жуда\n"
+"катта. Ўрнатиш вақтида ёки унда кейин дискингизда бўш жой\n"
+"қолмаши мумкин. Бу жуда ҳавфли ва алохида этибор талаб\n"
+"қилади.\n"
+"\n"
+"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?"
-#: ../rpmdrake:857
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1296,52 +1302,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этса бўладими?"
-#: ../rpmdrake:888
+#: ../rpmdrake:884
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш"
+
+#: ../rpmdrake:885
+#, c-format
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake янгилаш"
+
+#: ../rpmdrake:886
+#, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш"
+
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Қидириш:"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Қидириш"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../rpmdrake:913
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш"
-
-#: ../rpmdrake:913
-#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake янгилаш"
-
-#: ../rpmdrake:913
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш"
-
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Жуда жиддий хато"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:947
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1350,12 +1356,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1366,12 +1372,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1381,62 +1387,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:996
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1029
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s текширилмоқда"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ўзгаришлар:"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеч нарса қилмаш"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Ўрнатиш тугади"
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Текшириш..."
-#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1104 ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди"
-#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1228
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди."
-#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1107 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1108 ../rpmdrake:1213 ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1447,17 +1453,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1134
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1135
+#: ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1470,37 +1476,37 @@ msgstr ""
"Хатолар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетларни ўрнатиш"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ишга таёрланмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1148
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Манбани ўзгартириш"
-#: ../rpmdrake:1149
+#: ../rpmdrake:1142
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунага қўйинг"
-#: ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1147
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1175
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1515,12 +1521,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?"
-#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1182 ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1533,17 +1539,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Балки манба маълумот базасини янгилашингиз керак."
-#: ../rpmdrake:1204
+#: ../rpmdrake:1197
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1552,37 +1558,37 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ҳамма нарса тўғри ўрнатилди"
-#: ../rpmdrake:1239
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ўрнатиш учун пакет топилмади."
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1262
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Пакетлар маълумот базаси ўқилмоқда, итимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1302
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:1313
+#: ../rpmdrake:1307
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди"
-#: ../rpmdrake:1314
+#: ../rpmdrake:1308
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1593,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1346
+#: ../rpmdrake:1340
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1606,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"Бу восита компютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n"
"танлашда сизга ёрдам беради."
-#: ../rpmdrake:1351
+#: ../rpmdrake:1345
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1614,8 +1620,12 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
+"MandrakeUpdate - янгилаш воситасига марҳамат!\n"
+"\n"
+"Бу восита компютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n"
+"сизга ёрдам беради."
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1350
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1789,6 +1799,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Ойналар рўйхатини олиш учун MandrakeSoft веб-сайти билан алоқа\n"
+"ўтнатиш керак. Илтимос тармоқ ишга тушганлигини текширинг.\n"
+"\n"
+"Давом этишни истайсизми?"
#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
@@ -1909,18 +1923,18 @@ msgid "Unable to create medium."
msgstr "Манбани яратиб бўлмади."
#: ../rpmdrake.pm:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Манба қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
+msgstr "Манбани қўшиш муваффақиятсиз тугади"
#: ../rpmdrake.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Пакетларни ўрнатишда хато юзага келди:\n"
+"Манбани қўшишда хато рўй берди:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2098,9 +2112,8 @@ msgid "Function not found\n"
msgstr "Функция топилмади\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
-#, fuzzy
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Колбек туфайли тўхтатилди\n"
+msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -2194,6 +2207,3 @@ msgstr "Дастурларни олиб ташлаш"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Дастурлар манбаи бошқарувчиси"
-
-#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "Манба янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..."