aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
commit0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch)
tree4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/uk.po
parent3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff)
downloadrpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po265
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 576f00c7..dfac576d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "Перев╕ряються п╕дписи пакунк╕в..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Сконф╕╜урувати джерела"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Вам потр╕бно заповнити хоча б два перш╕ поля."
@@ -84,6 +79,16 @@ msgstr ""
msgid "System/XFree86"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Тип джерела:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Коп╕ю╓ться файл з джерела `%s'..."
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -146,6 +151,11 @@ msgstr "Як вибрати дзеркало вручну"
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Вибер╕ть джерела, як╕ ви хочете поновити:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -335,6 +345,11 @@ msgstr "Потр╕бно додатково вилучити деяк╕ пакунки"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "за придатн╕стю до поновлення"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Сконф╕╜урувати джерела"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -371,11 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "Дзеркало в╕дсутн╓"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Додати джерело"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -436,20 +446,9 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, зчитую базу даних пакунк╕в..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до редактора джерел пакунк╕в!\n"
-"\n"
-"Цей ╕нструмент допоможе вам налаштувати джерела пакунк╕в, як╕ ви \n"
-"хочете використовувати на вашому комп'ютер╕. Вони стануть \n"
-" доступними для встановлення нових пакунк╕в з програмами\n"
-"або для зд╕йснення поновлень."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Додати джерело"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -473,6 +472,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..."
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
@@ -495,11 +499,6 @@ msgstr "Швец╕я"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Вибер╕ть джерела, як╕ ви хочете поновити:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австр╕я"
@@ -513,11 +512,6 @@ msgstr "╤нформац╕я..."
msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Тип джерела:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -533,23 +527,6 @@ msgstr "Вивчаю..."
msgid "Games/Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Ви вже ма╓те налаштованого як м╕н╕мум одного нос╕я з поновленнями,\n"
-"але в╕н в даний час не ╓ активованим. Вам потр╕бно запустити\n"
-"Менеджер джерел, щоб його активувати (пом╕тьте колонку\n"
-"Активний?).\n"
-"\n"
-"П╕сля цього перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк."
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -595,11 +572,6 @@ msgstr "Вилучити .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Важлив╕сть: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "за джерелом"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -620,16 +592,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Ласкаво просимо до редактора джерел пакунк╕в!\n"
+"\n"
+"Цей ╕нструмент допоможе вам налаштувати джерела пакунк╕в, як╕ ви \n"
+"хочете використовувати на вашому комп'ютер╕. Вони стануть \n"
+" доступними для встановлення нових пакунк╕в з програмами\n"
+"або для зд╕йснення поновлень."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Нос╕й"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
@@ -650,6 +638,11 @@ msgstr "Все встановлено усп╕шно"
msgid "unknown package "
msgstr "нев╕домий пакунок"
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Поновити джерела"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -720,6 +713,11 @@ msgstr "Поновлення безпеки"
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -742,11 +740,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr "Нос╕й:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr ""
@@ -781,6 +774,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Редагувати джерело"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -832,21 +830,6 @@ msgstr "Зберегти зм╕ни"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Ви також можете вибрати бажане дзеркало самост╕йно: щоб це зробити,\n"
-"завантажте Менеджер Джерел Пакунк╕в, а пот╕м додайте джерело 'Безпечн╕\n"
-"поновлення'.\n"
-"\n"
-"Пот╕м перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr ""
@@ -896,11 +879,6 @@ msgstr ""
msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Поновити джерела"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -912,6 +890,11 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками."
@@ -942,6 +925,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Ви також можете вибрати бажане дзеркало самост╕йно: щоб це зробити,\n"
+"завантажте Менеджер Джерел Пакунк╕в, а пот╕м додайте джерело 'Безпечн╕\n"
+"поновлення'.\n"
+"\n"
+"Пот╕м перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Добавляються джерела:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -952,17 +955,29 @@ msgstr ""
"наступн╕ пакунки будуть вилучен╕:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Редагування джерела \"%s\":"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перел╕к пакунк╕в..."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Ви вже ма╓те налаштованого як м╕н╕мум одного нос╕я з поновленнями,\n"
+"але в╕н в даний час не ╓ активованим. Вам потр╕бно запустити\n"
+"Менеджер джерел, щоб його активувати (пом╕тьте колонку\n"
+"Активний?).\n"
+"\n"
+"П╕сля цього перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
@@ -977,11 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal information"
msgstr "Стандартна ╕нформац╕я"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Коп╕ю╓ться файл з джерела `%s'..."
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1168,15 +1178,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Встановлення перервано, в╕дсутн╕ деяк╕ файли.\n"
-"Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1191,6 +1192,11 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr "Нос╕й:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
@@ -1254,11 +1260,6 @@ msgstr ""
msgid "Networking/IRC"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr "Нос╕й"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1319,11 +1320,6 @@ msgstr "Вибрано"
msgid "Maximum information"
msgstr "Найб╕льше ╕нформац╕╖"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Перев╕рка в╕ддаленого файла джерела `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1449,6 +1445,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Встановлення перервано, в╕дсутн╕ деяк╕ файли.\n"
+"Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr ""
@@ -1498,11 +1503,6 @@ msgstr "Дов╕дка"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Редагувати джерело"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1519,6 +1519,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Н╕меччина"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "за джерелом"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr ""
@@ -1553,11 +1558,6 @@ msgstr "Зм╕н╕ть нос╕й"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Добавляються джерела:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1627,11 +1627,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена верс╕я: "
@@ -1700,6 +1695,11 @@ msgstr ""
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Редагування джерела \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
@@ -2034,6 +2034,9 @@ msgstr "Видалити програми"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в"
+#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+#~ msgstr "Перев╕рка в╕ддаленого файла джерела `%s'..."
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Зберегти ╕ вийти"